gre詞匯備考:24個離奇怪詞讓你笑破肚皮

字號:

English is a crazy language. 英語里有許多非常好玩的單詞。它們的詞意和表明上看起來的完全沒有關系。都有哪些個怪詞,讓我們趕快來瞧一瞧。
    There is no egg in eggplant (1)nor ham in hamburger(2); neither apple nor pine in pineapple(3)。
    雞蛋和茄子沒什么血緣關系;蘋果和鳳梨的長相差距很大。
    English muffins(4) weren't invented in England or French fries(5) in France。
    英式松餅的家鄉(xiāng)不是英國;炸土豆條的發(fā)源地也不是法國。
    Sweetmeats(6) are candies while sweetbreads(7), which aren't sweet, are meat。
    蜜餞(sweetmeats)不是肉,是甜的;雜碎(sweetbreads)是肉,不是甜的。
    We find that quicksand(8) can work slowly, boxing rings(9) are square and a guinea pig(10) is neither from Guinea nor is it a pig。
    流沙其實流得很慢;拳擊臺是方形的;實驗用的小豚鼠的老家不是幾內亞,長相和豬屬于兩種型。
    If a vegetarian(11) eats vegetables, what does a humanitarian(12) eat?
    素食主義者吃蔬菜,人道主義者吃人(human)?
    How can a slim chance(13) and a fat chance(14) be the same, while a wise man(15) and wise guy(16) are opposites?
    胖瘦截然相反,可后面跟著chance就都變成“機會渺?!绷?;聰明人(wise man)改一個詞,就淪落為自作聰明的人(wise guy)。
    How can overlook(17) and oversee(18) be opposites, while quite a lot(19) and quite a few(20) are alike?
    Look和see是近義詞,但oversee監(jiān)視,overlook意思怎么就是忽視呢;A lot和a few是反義詞,但與quite連用,怎么都表示很多的意思呢!
    When the stars are out(21), they are visible, but when the lights are out(22), they are invisible。
    星星出來了,我們能看到它們;燈滅了,我們就什么也看不見了。
    When you wind up your watch(23), you start it, but when you wind up an essay(24), you end it?
    給表上發(fā)條,表就開始走了;wind up一篇文章,哈哈,文章到此結束啦。
    GRE寫作部分將重點考察考生有針對性地對具體考題做出反應的能力,而非要求考生堆砌泛泛的文字。具體說來,這些重點關注的能力包括:1、 清楚有效地闡明復雜觀點;2、 用貼切的事理和事例支撐觀點;3、考察/驗證他人論點及其相關論證;4、支撐一個有針對性的連貫的討論;5、控制標準書面英語的各個要素。寫作部分將聯(lián)合考察邏輯推理和分析寫作兩種技能,并且將加大力度引進那些需要考生做出有針對性的回應的考題,降低考生依賴事前準備(如背誦)的材料的可能性。
    感謝您閱讀《24個離奇怪詞讓你笑破肚皮 》一文,出國留學網(wǎng)(liuxue86.com)編輯部希望本文能幫助到您。