新東方在線訊:在我的GRE課堂上,第一節(jié)課我時常問學(xué)生:"GRE的閱讀到底需要什么?"看到莘莘學(xué)子因痛苦而扭曲的臉,我感到自己責(zé)任重大。其實(shí)鄙人認(rèn)為,北美的考試最重的是兩個字:"技能",而非大部分學(xué)生所希望的兩個字"技巧"。但是只有這樣的考試才能真正檢驗(yàn)出一個人的實(shí)力,投機(jī)取巧的應(yīng)對策略是毫無意義的。我鼓勵各位參加GRE考試,不僅僅在考后拿到高分,更重要的是在考前復(fù)習(xí)時真正培養(yǎng)一項語言技能,只有這樣在美國讀書時才會游刃有余,閱讀磚頭一般的課本也不會有地獄般的感覺了。
今天我們來談?wù)勅绾稳プxGRE閱讀中的句子,其實(shí)只要問下G的大師們閱讀到底怎么做,你就會發(fā)現(xiàn),越是大牌的牛人越會把你拉到一邊,偷偷地告訴你一句箴言:"其實(shí)你讀懂了,就自然作對了。"聽完之后你忽然有種灰飛煙滅的感覺,但是人生的境界又一次得到提升,這時才發(fā)現(xiàn)其實(shí)武功的最高境界就是:無極則有極。大牛們其實(shí)就在比拼閱讀英美文章的速度和提取重要信息的能力。試問你在中國的高考時語文題難道你學(xué)過什么技巧?我相信答案是否定的。你也就這樣看下去,做下去,但是為什么同為母語是中文的中國人分?jǐn)?shù)會有很大差異?我想這是一個人經(jīng)年累月的閱讀習(xí)慣。那么GRE又何嘗不是如此?舉個經(jīng)典的例子來看,曾經(jīng)G的閱讀文章里有這樣一道巨長的題目:
It can be inferred from the passage that a historian who wished to compare crime rates per thousand in a European city in one decade of the fifteenth century with crime rates in another decade of that century would probably be most aided by better information about which of the following?
很多學(xué)生果斷放棄,說題目就那么長我怎么做呀?如果你的"技能"僅停留在認(rèn)識單詞,一看到長句就"范跑跑",那我只能遺憾的告訴你:你GRE不可能取得高分。請試著思考一個簡單的問題:一個長句是怎么產(chǎn)生的?其實(shí)長句就是一個個活蹦亂跳的短句用各種連接詞組合在一起的。當(dāng)你明白這個問題的答案,我想你會慢慢養(yǎng)成一種閱讀習(xí)慣了。我提出了讀長句的兩種方法,經(jīng)常練習(xí)你一定會養(yǎng)成習(xí)慣。
1. 整體法,即把一個復(fù)雜的意群先用整體的元素來取代(比如以下的分析會用A或者B來代替)。比如一句經(jīng)典的GRE句子:That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted. 從邏輯上來講,這句話就是That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted. 即A and B will be favored. A指的就是that sex ratio which maximizes the number of descendants an individual will have,而B指的是the number of gene copies transmitted。
2. 撥筍法,這是長難句最容易理解的產(chǎn)生方法。比如另一個GRE的經(jīng)典句子:Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouraged the transmission of-and so was crucial in sustaining-the Black heritage of folklore, music, and religious expression from one generation to another, a heritage that slaves were continually fashioning out of their African and American experiences. 句子很長,但是如果一個母語是英語的人來讀這個問題,我想他會按照以下這個框圖模式來閱讀,每一個小短句就是一個意群,我們要做的就是從這些以意群中篩選出我們所需要的信息。
每一個框圖都存在一個重要信息:框圖1告訴我們這是Gutman的觀點(diǎn),不是奧特曼的觀點(diǎn)。黑人家族穩(wěn)定性和黑人文化之間的關(guān)系,框圖2告訴我們前者促進(jìn)后者的傳播,框圖3告訴我們前者還穩(wěn)定了后者。最后一個框圖告訴我們到底什么是黑人文化。再仔細(xì)思考一下邏輯性,你會發(fā)現(xiàn),老美寫的文章真是滴水不漏,非常嚴(yán)密。
學(xué)會了整體法和撥筍法這時候回到我們一開頭提出的那個題目怎么解讀時,你會發(fā)現(xiàn)一切都水到渠成了。第一個框圖根據(jù)文章作答,第三個框圖讓我們會文章定位哪個歷史學(xué)家,第二個框圖才是問題的核心,這個科學(xué)家到底是靠什么信息來支持自己的觀點(diǎn)的?因此這句話的一個核心短語其實(shí)是be aided by,而根本不是compare A with B,相信現(xiàn)在大家應(yīng)該能領(lǐng)會這個方法的奧義了吧?
在結(jié)束時,我想告訴同學(xué)們:人生如果沒有考過一次GRE,人生絕對不完整。

