托福雙語(yǔ)閱讀之為什么悲傷的歌曲會(huì)帶我們走出低谷

字號(hào):


    同學(xué)們?cè)趥淇纪懈5臅r(shí)候要多多查閱資料哦,出國(guó)留學(xué)網(wǎng)托福欄目為大家提供托福雙語(yǔ)閱讀之為什么悲傷的歌曲會(huì)帶我們走出低谷,希望對(duì)大家備考托福有所幫助哦!
    托福雙語(yǔ)閱讀之為什么悲傷的歌曲會(huì)帶我們走出低谷
    We've all turned to melancholy music to make us feel better at some point in our lives, but why doesdoubling down on the sadness help drag us out of the mire?
    我們都曾在生命中的某些時(shí)刻通過(guò)聽(tīng)悲傷的歌來(lái)讓自己好受一些,但是為什么更多的悲傷反而會(huì)讓我們走出低谷呢?
    Double down on sth. 的本意是“對(duì)sth. 加倍下注”,這里用的當(dāng)然是引申義,意思是將更多的注意力集中到悲傷的事情上。
    Mire的本意是“泥潭”,這里也是根據(jù)引申義翻譯的。
    A new study sheds light on what's going on inside our brains when we match our music to our feels, and it looks like sad music can be enjoyable - rather than simply depressing - because it triggers positive memories that can help to lift our mood.
    一項(xiàng)新的研究闡明了當(dāng)我們將所聽(tīng)的音樂(lè)與心中感受配對(duì)的時(shí)候我們大腦里到底發(fā)生了什么。其結(jié)果顯示:悲傷的音樂(lè)也能帶來(lái)愉悅(而非簡(jiǎn)單地令人低落),因?yàn)樗芡ㄟ^(guò)觸發(fā)積極的回憶來(lái)使我們的心情變好。
    Shed light on是英文中很常用的一個(gè)比喻,用“把sth. 照亮”來(lái)比喻“闡明sth. ”,相同的比喻還有throw light upon、throw light on等等。
    What’s going on和what’s happening都是表達(dá)“在發(fā)生什么”的意思,不過(guò)what’s going on在口語(yǔ)中更常見(jiàn)。另外,what’s happening更著重表達(dá)“是什么本來(lái)沒(méi)發(fā)生的事發(fā)生了?”,而what’s going on更著重表達(dá)“是什么正在進(jìn)行當(dāng)中?”。
    Psychologist Adrian North from Curtin University in Australia says there are two groups of possible explanations for why we enjoy listening to sad music like this: one from social psychology, and one fromcognitive neuroscience.
    澳大利亞科廷大學(xué)的心理學(xué)家阿德里安·諾斯說(shuō),對(duì)于我們?yōu)槭裁催@么享受悲傷的歌曲這一點(diǎn),有兩派可能的解釋:一派來(lái)自社會(huì)心理學(xué),一派來(lái)自認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)。
    In terms of social psychology, one way of thinking about this is that we feel better about ourselves if we focus on someone who's doing even worse, a well-known process known as downward social comparison. Everything's going to be okay, because this person is having an even worse day than you are.
    從社會(huì)心理學(xué)這一派來(lái)講,有一種思路是:當(dāng)我們把注意力集中在一個(gè)比我們過(guò)得還慘的人身上時(shí),我們會(huì)覺(jué)得好受些,這個(gè)過(guò)程就是著名的下行社會(huì)比較。一切都會(huì)好起來(lái)的,因?yàn)檫@個(gè)人比你過(guò)得更慘。
    Another hypothesis from social psychology is that people like to listen to music that mirrors the tone of their current life circumstances – the songs act as a sort of tuning fork for our own situations, and theyresonate with us.
    社會(huì)心理學(xué)這一派的另一個(gè)假說(shuō)是:人們喜歡聽(tīng)那些能反映自己現(xiàn)在生活境況基調(diào)的音樂(lè),這些歌對(duì)于我們的境況來(lái)講起到了類似音叉的作用,他們與我們產(chǎn)生了共鳴。
    想要表達(dá)“反映”、“映照”的意思,除了用reflect還能用mirror哦。其實(shí)英文中這樣的名詞活用還是不少的,比如:The little boy is horsemaning his brother. 那個(gè)小男孩正在把他哥哥當(dāng)馬騎。
    托福閱讀欄目推薦:
     托福雙語(yǔ)閱讀反應(yīng)快就一定聰明嗎?
      如何應(yīng)對(duì)托福閱讀中總結(jié)文章大義的問(wèn)題
      托福閱讀中的paraphrase問(wèn)題如何應(yīng)對(duì)
      托福閱讀:有一種愛(ài)情的滋味是折磨(上)