牛津詞典十大新詞解析

字號(hào):


    詞匯的積累是托福考試中最基礎(chǔ)也是最重要的一部分,為了幫助考生們更加有效的備考托福,出國留學(xué)網(wǎng)托??荚嚈谀繛榇蠹姨峁?ldquo;牛津詞典十大新詞解析”,希望考生們能有所收獲。
    1. air punch (noun)
    別再比剪刀手啦,還有一種表示慶祝勝利的手勢(shì)叫做air punch,揮拳慶賀。
    英文釋義:
    an act of thrusting one's clenched fist into the air, typically as a gesture of elation or triumph(via.OED)
    例句:The verdict (裁決,判決)was greeted with cheers and air punches by her family and friends.
    2.budgie smugglers (noun)
    走私虎皮鸚鵡?
    曾經(jīng)有人表演過這個(gè)奇怪的詞,把一只鸚鵡塞入內(nèi)褲里,然后若無其事地離開。其實(shí)這個(gè)詞來源于澳大利亞:Australian slang term for men's tight-fitting Speedo-style swimwear. 指的是一種澳大利亞男士緊身泳裝。最初是在1914年發(fā)明的,后來就成了現(xiàn)在世界最大的游泳裝備公司Speedo (美國的飛魚費(fèi)爾普斯就是這個(gè)牌子的代言人)。
    英文釋義:men’s brief, tight-fitting swimming trunks(via.OED)
    例句:For a while now we have seen the traditional budgie smugglers being replaced by long johns (秋褲,長的緊身內(nèi)褲)and full body suits, and now Speedo has developed an even more slick (光滑的)swimsuit, the LZR Racer (鯊魚皮泳裝)- look Ma, no seams(接縫)!
    3. glamping (noun) /?ɡlamp??/
    豪華野營,很多人放棄露營的想法大多是因?yàn)闆]有廁所、散發(fā)異味的睡袋和漏水的帳篷。時(shí)下流行起另外一種更新穎的戶外活動(dòng)豪華野營。
    它結(jié)合了自駕露營和新式的公路旅行全新的戶外體驗(yàn),讓野外露營也成為一種誘人的生活方式。
    英文釋義:a form of camping involving accommodation and facilities more luxurious than those associated with traditional camping(via.OED)
    例句:Tapping into the glamping trend, the British tour operator has expanded its range of tents and mobile homes and commissioned the Lodge Deluxe to satisfy the desires of the discerning camper.
    4. folktronica (noun) /f??k?tr?n?k?/
    電子民謠(Folktronica)是將民謠(Folk)和電子樂(Electronica)的結(jié)合。通常是將原聲樂器,特別是弦樂,通過電子設(shè)備進(jìn)行采樣,輔助搭配一些電子樂中的常用節(jié)奏(比如嘻哈節(jié)奏或者舞曲節(jié)奏)模式生成的作品。
    英國電子民謠天后——蒂朵Dido
    英文釋義:A style of popular music incorporating elements of folk and electronic music(via.OED)
    例句:Small Moments and The Big Romance are two albums of chilled folktronica, all acoustic guitars and somnambulant beats.
    5. starter marriage (noun)“起步婚姻”或“新手婚姻”,指雙方初婚、婚姻持續(xù)時(shí)間不到五年且沒有子女的婚姻。這個(gè)表達(dá)由starter home(首次置業(yè))演變而來,最早出現(xiàn)于加拿大小說家道格拉斯•柯普蘭的小說《X世代》的腳注中。
    英文釋義:a short-lived first marriage between young adults, viewed as a form of preparation for a subsequent, more lasting one with different partners(via.OED)
    例句:A starter marriage isn't a whim or a fantasy.
    6. butt ugly (adjective)butt意為“屁股”,butt ugly 難道是丑屁股?其實(shí)不然,butt ugly形容極丑極丑的,毫無吸引力的。
    英文釋義:(chiefly of a person) extremely unattractive.(via.OED)
    例句:I wouldn't want you thinking I'm butt ugly.
    7. deffo (adverb) /?d?f??/當(dāng)然,確實(shí)。
    英文釋義:definitely, certainly (via.OED)
    例句:Tyler is by far the best—he should deffo win.
    8. FWIW (abbreviation)FWIW 是 for what it's worth的縮寫,意思是我所說的只是個(gè)人意見,不一定對(duì)你有幫助,聽不聽由自己決定。
    9. ICYMI (abbreviation)以防萬一,ICYMI是 in case you missed it 的縮寫,提請(qǐng)注意一些值得注意的事情,通常在郵件或者短信留言中使用~~
    英文釋義:in case you missed it (used in electronic communication to draw attention to something noteworthy) (via.OED)
    例句:ICYMI, here's a link to Sunday's podcast.
    10. ROFL (abbreviation)ROFL 是 rolling on the floor laughing的縮寫,笑的滿地打滾了,滾在地上笑。除此之外,關(guān)于笑的還有LOL,laughing out loud ,大笑出聲的意思。
    英文釋義:rolling on the floor laughing(via.OED)
    例句:Just read this, it's absolutely hysterical—am still ROFL.
    托福詞匯欄目