托福閱讀長難句分析之古代貿(mào)易和商業(yè)

字號:


    很多考生覺得托福考試有用難度,但只要我們能好好備考,好好準備,相信許多考生都能取得好的成績。出國留學網(wǎng)托福欄目為您整理托福閱讀長難句分析之古代貿(mào)易和商業(yè),希望能有所幫助哦!
    Now that we know much more about ancient exchange and commerce, we know that, because no one aspect of trade was an overriding cause of cultural change or evolution in commercial practices, trade can never be looked on as a unifying factor or as a primary agent of ancient civilization. ( TPO41, 50)
    overriding adj. 最重要的
    agent n.動因,成因
    大家自己先讀,不回讀,看一遍是否能理解
    托福閱讀長難句分析:
    (Now that we know much more about ancient exchange and commerce), we know that, (becauseno one aspect of trade was an overriding cause of cultural change or evolution in commercial practices), trade can never be looked on as a unifying factor or as a primary agent of ancient civilization. ( TPO41, 50)
    這個句子的結構:
    從句, we know that從句
    修斯一:(Now that we know much more about ancient exchange and commerce) ,從句
    中文:由于我們對古代貿(mào)易和商業(yè)了解了更多
    修飾二:(because no one aspect of trade was an overriding cause of cultural change or evolution in commercial practices) ,從句
    中文:因為貿(mào)易的任何一個方面都不是商業(yè)實踐中文化改變或變革的最重要原因
    托福閱讀長難句參考翻譯:
    由于我們對古代貿(mào)易和商業(yè)了解了更多,我們知道,因為貿(mào)易的任何一個方面都不是商業(yè)實踐中文化改變或變革的最重要原因,所以貿(mào)易也不能被當作是古代文明出現(xiàn)的唯一因素或主要動力。
    這個句子的主要修飾成分就是從句和介詞短語,大家務必想清楚,每一個修飾成分修飾的是什么,才能看清楚這個句子的結構。
    托福閱讀欄目推薦:
     托福雙語閱讀反應快就一定聰明嗎?
      如何應對托福閱讀中總結文章大義的問題
      托福閱讀中的paraphrase問題如何應對
      托福閱讀:有一種愛情的滋味是折磨(上)