如何增強(qiáng)托福聽(tīng)力單句的理解力

字號(hào):


    
     如何增強(qiáng)托福聽(tīng)力單句的理解力

    很多新托福聽(tīng)力文章都是關(guān)于“聽(tīng)什么”,即材料方面展開(kāi)的。在托福聽(tīng)力聽(tīng)寫(xiě)的開(kāi)始,同學(xué)們只要揀有興趣的材料寫(xiě),能聽(tīng)出多少寫(xiě)多少就是了;但這個(gè)階段結(jié)束過(guò)后的下一個(gè)階段就要過(guò)度到理解層面了,因?yàn)榇蠹易龆嗔寺?tīng)寫(xiě)(dictation)之后會(huì)感覺(jué)到聽(tīng)寫(xiě)是一個(gè)很機(jī)械行為,也就是為什么很多人作了一段時(shí)間聽(tīng)寫(xiě)之后覺(jué)得沒(méi)有更深層次提高的原因;
    其實(shí)并不是聽(tīng)寫(xiě)本身的問(wèn)題,聽(tīng)寫(xiě)還是要繼續(xù)下去。只是要過(guò)渡到聽(tīng)更長(zhǎng)的句子甚至兩句一起聽(tīng),然后再出來(lái),才能有提高。因?yàn)檫@樣的聽(tīng)寫(xiě)就涉及到了更深層次的東西:理解能力,即單句的理解。
    那么單句的理解要達(dá)到一個(gè)什么樣的效果呢?
    首先要知道這句話的main idea:比如Everyone will agree, he argues, that happiness is the ultimate end to be valued for itself and really only for itself. For what other purpose is there in being happy? What does it yield ? The attainment of happiness becomes the ultimate or highest good for Aristotle.此句話如果做聽(tīng)寫(xiě)會(huì)很麻煩,因?yàn)殚_(kāi)頭那個(gè)插入語(yǔ)引導(dǎo)的兩個(gè)義群都相對(duì)較長(zhǎng):
    everyone will agree/ that happiness is the ultimate end to be valued for itself,如果一般的聽(tīng)寫(xiě)會(huì)把語(yǔ)流所帶出來(lái)的邏輯打亂:這樣,考生的腦子里就會(huì)形成“每個(gè)人都知道,他(Aristotle)提出,幸福是人類追求的最終要義……”原本流暢的一句話就這樣被切割了。但是當(dāng)我們注重一句話的main idea的時(shí)候,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn),這兩句聽(tīng)完,表達(dá)的就是一個(gè)意思:幸福是人類追求的最終成就(要義、結(jié)果……)
    同理,另外一句:What that means...the general definition of sustainable is will there be enough to meet the needs of the present without compromising the ability of the future to have the availability...to have the same resources?一句話,簡(jiǎn)而言之即:不能犧牲子孫利益而尋發(fā)展。主要抓住sustainable和compromise兩個(gè)詞就能很好地理解大意;
    第二,大家可以判斷一句話的感情色彩:在某些語(yǔ)氣強(qiáng)烈的句子當(dāng)中,比如反問(wèn)句和對(duì)比性較強(qiáng)的句子,說(shuō)話者往往拿兩個(gè)事情進(jìn)行對(duì)比而得出一個(gè)答案,此時(shí),我們只要聽(tīng)出得出的答案即可:比如,But why? why do workers and soliders have to learn self-control? Well,how can a society flourish if the workers and soliders don't control their desires and emotions?此處一個(gè)反問(wèn)句,其實(shí)表達(dá)的意思即一種:Anyway,無(wú)論如何,W和S should and must learn to control themselves。這樣也減輕了大家在聽(tīng)力的時(shí)候記憶可能過(guò)載的現(xiàn)象。
    最后,大家還要根據(jù)幾句話的內(nèi)容來(lái)推測(cè)即將展開(kāi)的內(nèi)容:比如,
    1. So, for Watson, thinking is identical with the activity of muscles. A related concept of thinking was developed by William James. It's called ideomoter action;接下來(lái)展開(kāi)的是ideomoter action;
    2. But why? why do workers and soliders have to learn self-control? Well,how can a society flourish if the workers and soliders don't control their desires and emotions? Plato thinks if the they aren't under control, workers will sleep too much and play too much, so they're not going to get their jobs done. And soliders need to channel their high spiritedness in a certain direction, precisely by being courageous.But you are not going to get that automatically.推斷接下來(lái)要講如何使W和S能夠?qū)W會(huì)self-control的,所以接下來(lái)文章提出的education問(wèn)題才不會(huì)顯得十分突兀。
    所以在進(jìn)行新托福聽(tīng)力聽(tīng)寫(xiě)的過(guò)程中,一定要注意句子本身和句子之間的銜接問(wèn)題,多思考句子的大意、感情色彩和句子間的邏輯關(guān)系的推測(cè),這樣才能真正的做到聽(tīng)中思考,做到心中有數(shù)。
    【更多托福聽(tīng)力信息請(qǐng)點(diǎn)擊出國(guó)留學(xué)網(wǎng)相關(guān)鏈接】
    托福聽(tīng)力考試中聽(tīng)不懂時(shí)怎么辦?
    英語(yǔ)聽(tīng)力不僅僅在托福考試中重中之重,在我們未來(lái)的生活,以及就業(yè)等各個(gè)方面都有不可忽略的影響!英語(yǔ)聽(tīng)力不僅僅是“聽(tīng)力”,而是一種語(yǔ)言從語(yǔ)音、詞匯、習(xí)語(yǔ)到文化、思維等綜合能力的全面表現(xiàn)。真正聽(tīng)不動(dòng)英語(yǔ)的原因可以歸納如下:
    一、語(yǔ)音原因
    聽(tīng)力主要依靠聲音去確定詞的意思。因此,元音的長(zhǎng)短,輔音的清濁都對(duì)聽(tīng)力內(nèi)容的判斷有直接影響。因此我們應(yīng)特別注意一下幾點(diǎn):
    1. 某些英語(yǔ)單詞的弱讀。如介詞 of ,它的音標(biāo)是 [噢芙],但它通常被弱化成 [呃芙],有時(shí)甚至被弱化成 [v] 或 [f].
    2. 某些英語(yǔ)單詞的連讀。如聽(tīng)到一個(gè)生詞時(shí),其發(fā)音好像是 notatal,不像是外國(guó)人名地名,辭典也查不到,這時(shí)就應(yīng)該想到,它很可能是兩個(gè)或多個(gè)單詞的連讀,按照這個(gè)思路,我們最后猜出它是 not at all.
    3. 某些單音節(jié)的英語(yǔ)單詞。多音節(jié)的單詞,如 foreign, minister, immigration 等,由于音節(jié)多,很容易聽(tīng)出來(lái),比較麻煩的是那些單音節(jié)單詞,如 did, was, him 等,只有一個(gè)音節(jié),發(fā)音時(shí)間短促,很容易被忽略。
    另外,我們?cè)诼?tīng)生活英語(yǔ)(如影視作品)中還經(jīng)常會(huì)遇到一些英語(yǔ)方言。比如英國(guó)音、美國(guó)音、澳大利亞英語(yǔ)、美國(guó)黑人英語(yǔ)、印度英語(yǔ)等。這些不同民族的不同發(fā)音方式對(duì)我們的聽(tīng)力理解可能會(huì)造成一定的障礙。
    二、詞匯原因
    這里說(shuō)的詞匯是一個(gè)比較大的范疇。除了平時(shí)根本沒(méi)有遇見(jiàn)過(guò)的詞外,還包括習(xí)語(yǔ)(idiom)、口語(yǔ)(colloquialism)、諺語(yǔ)(proverb)、短語(yǔ)(phrase)、俚語(yǔ)(slang)等方面。這幾個(gè)方面的詞匯,常常是單詞都認(rèn)識(shí),但是意思不了解。
    例如,I got a kick out of watching those kids perform. (我非常欣賞孩子們的表演。)其中 to get a kick out of something 是非常地道的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ),多用于口語(yǔ),意思是“欣賞…”或“從…中得到極大愉快”。而如果不理解這一習(xí)語(yǔ),按照字面意思,很多人可能會(huì)理解成“被踢出去”,這樣就會(huì)不知道講話者的意思。這里的 kick 與“踢”這一動(dòng)作本身毫無(wú)關(guān)系。
    三、文化原因
    聽(tīng)不懂英語(yǔ)的一個(gè)很重要的原因是缺乏英語(yǔ)國(guó)家文化背景知識(shí)。大家所抱怨的字字句句都懂,但是仍然搞不懂說(shuō)話者意圖的問(wèn)題就屬于此類。它的涉及面很廣,滲透到生活的方方面面。這方面的知識(shí)可通過(guò)大量了解英美文化來(lái)得到增強(qiáng)。
    例如,“You chicken!” he cried looking at Tom with contempt. (“你這膽小鬼!”他輕蔑地看著湯姆說(shuō)道。)這里,You chicken! 并不是“你這只雞”的意思。這是非??谡Z(yǔ)化,而且十分生動(dòng)形象的說(shuō)法,如果不了解英美的文化背景,就不會(huì)理解 chicken 指“懦夫”或“膽小鬼”,對(duì)整個(gè)句子就可能會(huì)感到迷惑不解。
    四、記憶原因
    很多學(xué)習(xí)英語(yǔ)的同學(xué)講,“考聽(tīng)力時(shí)我都聽(tīng)懂了,可等到作選擇的時(shí)候,卻好像有一半都記不清了。”原因是我們?cè)诼?tīng)的時(shí)候,大部分注意力在理解方面,加上沒(méi)有及時(shí)對(duì)所提細(xì)節(jié)作筆記,自然便會(huì)聽(tīng)了后面忘了前面,而聽(tīng)力測(cè)試的重點(diǎn)往往就在細(xì)節(jié)的辨認(rèn)上。因此,考生不僅要聽(tīng)懂錄音中的語(yǔ)言信息,還應(yīng)通過(guò)一些有效途徑在短時(shí)內(nèi)強(qiáng)記重要信息,如年代、人物、事件、地點(diǎn)、價(jià)格、門牌號(hào)等。一個(gè)人即使記憶力再好,要記清如此多的細(xì)節(jié)也不容易,那么只有靠記筆記來(lái)幫忙。