梁上君子翻譯及原文

字號:


    為了讓大家更好的了解文言文梁上君子,下面由出國留學網(wǎng)小編為你精心準備了“梁上君子翻譯及原文”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
    梁上君子翻譯及原文
    梁上君子翻譯
    陳寔在鄉(xiāng)間,以平和的心對待事物。百姓爭執(zhí)時,陳寔判決公正,告訴百姓道理的曲直,百姓回去后沒有埋怨的。大家感嘆說:“寧愿被刑罰處治,也不愿被陳寔批評?!碑敃r年成不好,民眾沒有收成,有小偷夜間進入陳寔家里,躲在房梁上。陳寔暗中發(fā)現(xiàn)了,就起來整頓衣服,讓子孫聚攏過來,正色訓誡他們說:“人不可以不自己努力。不善良的人不一定本性是壞的,(壞)習慣往往由(不注重)品性修養(yǎng)而形成,于是到了這樣的地步。梁上君子就是這樣的人!”小偷大驚,從房梁跳到地上,跪拜在地,誠懇認罪。陳寔開導他說:“看你的長相,也不像個壞人,應該深自克制,返回正道。然而你這種行為當是由貧困所致。”結(jié)果還贈送二匹絹給小偷。從此全縣沒有再發(fā)生盜竊。
    梁上君子原文
    寔在鄉(xiāng)閭,平心率物其有爭訟,輒求判正,曉譬曲直,退無怨者。志乃嘆曰:“寧為刑罪所加,不為陳君所短。”時歲荒民儉,有盜夜入其室,止于梁上。寔陰見,乃起自整拂,呼命子孫,正色訓之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本惡,習以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”盜大驚,自投于地,稽顙歸罪。寔徐譬之曰:“視君狀貌,不似惡人,宜深克己反善。然此當由貧困?!绷钸z絹二匹。自是一縣無復盜竊。
    文言文梁上君子賞析
    文章在開篇并沒有直接寫陳寔與梁上君子之間發(fā)生的事情,而是對陳寔的情況進行了一下交代。在此處,我們可以看出陳寔是一位處事公允的評判者的形象。而文中引用的鄉(xiāng)閭之人說的一句話“至乃嘆曰:‘寧為刑罰所加,不為陳君所短?!备梢婈悓佌Z言的力量,達到了讓人寧可受到刑罰的懲罰,也不愿被陳寔指出自己的短處,這,其實是鄉(xiāng)閭之人對陳寔最大的肯定。文章為什么先寫陳寔為鄉(xiāng)人評判對錯呢?這是為后文事情的展開做鋪墊的。這種寫法,采用了古時寫作辭賦常用的鋪陳手法,并且是遞進式的鋪陳手法,因為陳寔是一位處事公正,善于用道理服人的人,才有后來的曉諭梁上君子。
    在前文鋪陳的基礎(chǔ)上,文章轉(zhuǎn)入正題,開始寫陳寔曉喻梁上君子一事。而文章在寫盜賊偷盜時,又交代了當時的社會背景。“時歲荒民儉”,當年年成不好,老百姓沒有收成,這就為盜賊的偷盜找到了一個正當?shù)睦碛?。這,仍是為后文的陳寔曉喻梁上君子做鋪墊。
    于是,文章開始轉(zhuǎn)入陳寔曉喻梁上君子一事。而文章為了突出陳寔的形象,采取了以下幾種方法來曉諭梁上君子。
    一、假借教育子孫來曉諭梁上君子。當陳寔發(fā)現(xiàn)梁上有盜賊的時候,他并沒有直接揭發(fā)盜賊,而是把子孫叫過來,正色地訓誡他們。告訴他們:人要自我勉勵。不善良的人不一定本性是壞的,(壞)習慣往往由(不注重)品性修養(yǎng)而形成,于是才形成了壞的惡習。明在訓子,暗在訓盜賊。盜賊聽到這番話后,自感慚愧,所以從梁上跳下,跪拜認罪。
    二、以尊重之心來曉諭梁上君子。做盜賊者都有著一種自卑的心理,文中的盜賊之所以為盜賊,是因為環(huán)境所逼,自制力差,身上惡的一面打敗了善的一面,從而走上了偷盜的道路。陳寔稱盜賊為“梁上君子”,這是對盜賊多么大的尊重啊!何人可稱為“君子”?君子乃是指人格高尚,道德品行高的人。陳寔稱盜賊為君子,盜賊能不因之感動嗎?因感動而慚愧,因慚愧而自責,因自責而跳下房梁認罪,陳寔的這種規(guī)勸是多仁慈,多入情入理的規(guī)勸啊!
    三、以寬容之心來曉諭梁上君子。盜賊認錯后,陳寔為了讓盜賊真正地認識到錯誤,并沒有采取教訓的口吻去訓斥梁上君子,在擁有寬容之心的人的眼中是沒有壞人的,“視君狀貌,不似惡人,宜深克己反善。”以貌取人是人性普遍存在的心理,陳寔從這個常人判斷人的壞惡的標準出發(fā),承認梁上君子不是個壞人,只要克制自己,他就會改正錯誤。并且,還換位思考,認為他的偷盜是因為貧困所致,最后,還贈送二匹絹給盜賊,這是多么典型的以德報怨的例子啊!
    至此,盜賊徹底地被陳寔的愛心所感化,被陳寔的寬容之心所感動。最終,陳寔以他的德行感動了全縣的人,以他的理教化了全縣的人。
    而這篇文章給予我們的教育是什么呢?我想,最主要的就是告訴我們對待犯錯誤的人,我們在教育的時候不能采取簡答粗暴的形式,而要分析他們犯錯誤的原因,抓住本質(zhì),以理服人。