考研英語典型的句子如何翻譯呢?不知道的考生看過來,下面由出國留學網(wǎng)小編為你精心準備了“2021考研英語:經(jīng)典句子翻譯練習”,持續(xù)關注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
2021考研英語:經(jīng)典句子翻譯練習
第073句
but that, pearson points out, is only the start of man-machine integration: "it will be the beginning of the long process of integration that will ultimately lead to a fully electronic human before the end of the next century. "
譯文:但是,皮爾森指出,那只是人機一體化的開始:“它將是一體化漫長過程的開端,最終將使人們在下個世紀末之前就能研制出完全電子化的仿真機器人。”
第074句
and home appliances will also become so smart that controlling and operating them will result in the breakout of a new psychological disorder-kitchen rage.
譯文:家用電器也將變得非常智能化,使得控制和操作它們會導致一種新的心理疾病——廚房狂躁癥。
第071句
children will play with dolls equipped with personality chips, computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell television, and digital age will have arrived.
譯文:孩子將和裝有個性化芯片的玩具娃娃玩耍,內(nèi)置個性芯片的計算機將被視為工作伙伴而不是工具,人們將在能散發(fā)出氣味的電視機前放松自己,那時候,數(shù)字化時代就到來了。
第072句
pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world to produce a unique millennium technology calendar that gives the latest dates when we can expect hundreds of key breakthroughs and discoveries to take place.
譯文:皮爾森匯集了世界各地數(shù)百位研究人員的成果,編制了一個獨特的技術千年歷,上面給出了人們有望看到數(shù)百項重大突破和發(fā)現(xiàn)的最遲日期。