2020考研英語:閱讀長難句辨析(3)

字號:


    考研英語有許多題目組成,方便大家及時了解,下面由出國留學網(wǎng)小編為你精心準備了“2020考研英語:閱讀長難句辨析(3)”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
    2020考研英語:閱讀長難句辨析(3)
    “There is one and only one social responsibility of business” wrote Milton Friedman, a Nobel Prize-winning economist “That is, to use its resources and engage in activities designed to increase its profits.” But even if you accept Friedman’s premise and regard corporate social responsibility(CSR) policies as a waste of shareholders’s money, things may not be absolutely clear-act. New research suggests that CSR may create monetary value for companies at least when they are prosecuted for corruption.
    在這三句話之中,第一句其實并不難,就是一個“插入語+倒裝”的結(jié)構(gòu)。含義也比較清楚——一位曾經(jīng)獲得諾貝爾獎的經(jīng)濟學家密爾頓·弗里德曼曾經(jīng)寫道:“企業(yè)有且只有一個社會責任,那就是利用它的資源從事旨在增加企業(yè)利潤的活動”。
    第二句前面是“even if”引導的條件狀語從句,后面是主句,主句部分結(jié)構(gòu)是“主系表”。第二句的含義是:但即使你接受弗里德曼的觀點,并且把企業(yè)社會責任看作是浪費股東的錢,但事情可能不是非常清楚的。第三句的結(jié)構(gòu)是“主語+謂語+賓語從句”,第三句的含義是:新的研究表明,企業(yè)社會責任可能會為公司創(chuàng)造貨幣價值——至少當他們被起訴腐敗時是這樣的。
    再來看下面幾句。Previous studies on CSR have had trouble differentiating these effects because consumers can be affected by all three. A recent study attempts to separate them by looking at bribery prosecutions under American’s Foreign Corrupt Practices Act(FCPA). It argues that since prosecutors do not consume a company’s products as part of their investigations,they could be influenced only by the halo effect.
    這三句話都并不長,第一句的結(jié)構(gòu)是“主謂賓+原因狀語從句”。第二句主干結(jié)構(gòu)也是“主謂賓”。最后一句看似很長,但結(jié)構(gòu)其實很明顯,it為形式主語,that后面的句子為真正的主語。這三句話的含義是:“因為以上三方面因素都會影響消費者,所以以往對企業(yè)社會責任的研究已經(jīng)很難區(qū)分這些影響。最近的一項研究試圖通過依據(jù)美國的《外國腐敗行為法案》檢舉賄賂行為來區(qū)分這三方面影響。研究認為,因為起訴人不使用公司的產(chǎn)品作為他們的調(diào)查的一部分,所以他們可能只會受到光環(huán)效應的影響”。
    最后來看Text 3的這幾句作為練習。 In all, the study concludes that whereas prosecutors should only evaluate a case based on its merits, they do seem to be influenced by a company’s record in CSR. “We estimate that either eliminating a substantial labour-rights concern, such as child labour, or increasing corporate giving by about20% result in fines that generally are 40% lower than the typical punishment for bribing foreign officials.” says one researcher.
    參考釋義為:總之,研究得出結(jié)論,起訴人似乎很容易受到企業(yè)社會責任記錄的影響,然而他們其實應該只根據(jù)企業(yè)的功績來評價案例。一位研究人員說,“我們估計,要么消除對大量的勞動權(quán)利的關(guān)注,如童工;要么增加企業(yè)成果的20%左右的罰款,這一般比賄賂外國官員的典型罰款低40%?!?BR>