2021考研英語:語法長難句的表達(dá)解析(52)

字號:


    考研英語備考很多事情都要提上日程了,看看哪些是該注意的,下面由出國留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“2021考研英語:語法長難句的表達(dá)解析(52)”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
    2021考研英語:語法長難句的表達(dá)解析(52)
    The very things that in the moment dampen our moods can later be sources of intense gratification and delight.
    “人們聲稱的最美好的歲月其實都是最痛苦的,只是事后回憶起來的時候才那么幸福?!?BR>    1.the challenging and demanding experience 充滿挑戰(zhàn)和要求極高的經(jīng)歷
    2.sense of fulfillment 滿足感
    3.Self-evident 不言自明
    4.in compliance with 遵守
    5.…h(huán)ave the potential to boost …有潛能提升…
    6.merits and downsides 利弊
    7.invigorated and refreshed 精力充沛,神清氣爽
    8.prudent 慎重
    9.wreak havoc on 對…造成損失
    10.apart from…除開
    11.unwavering support 堅定不移的支持
    12. be conducive and instrumental to …對…有好處
    13.justifiable 合理
    14.a desirable trait 優(yōu)點
    15. adversity and hardship 逆境和苦難
    16. strive for 為了…努力
    17. aspire to do sth 努力做…
    18. attainment 成就
    19. perseverance and persistence 堅持
    20. Action enables us to transform our aspirations from a state of latent
    potentiality into one of manifest reality.
    行動能讓我們潛在的愿望變成現(xiàn)實
    2021考研英語:語法長難句的表達(dá)解析(51)
    There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.
    一、分析
    本句是There be 句型,television chat show… and cars…是并列。
    過去分詞結(jié)構(gòu)hosted by robots做后置定語修飾television chat shows,而限定性定語從句(that will disable them when they offend)則修飾前面的pollution monitors。
    分詞結(jié)構(gòu)作后置定語在考研中最常見的語言現(xiàn)象之一,一起來看幾個例子:
    (1)I know the girl who comes from Beijing. Who充當(dāng)從句主語,省略后面動詞主動語態(tài),省略為coming, 因此句子為I know the girl coming form Beijing.
    (2)I have a dog which is named King. Which充當(dāng)從古主語,省略后面動詞為被動語態(tài),省略為named,因此句子為I have a dog named King.
    二、詞匯
    host [h?ust] n.主人,主持人v.主持
    a host of 表示“許多”
    The host bowed us in.
    主人鞠躬把我們迎了進(jìn)去。
    disable [dis'eib] vt. 使無能,使殘廢
    注意寫作句型中的enable sb. to do sth.使某人做某事
    She was disabled by blindness.
    她因失明而喪失視力。
    disabled [dis'eibld] adj. 殘廢的,有缺陷的
    Pity welled up in her heart as she watched the disabled child.
    當(dāng)她看到那個殘疾孩子的時候,憐憫之心涌上心頭。
    offend [?'fend] vt. 觸怒vi.違規(guī)
    He was offended by her unreasonable quarrel.
    他被她的無理取鬧激怒了。
    三、參考譯文
    屆時,將出現(xiàn)由機(jī)器人主持的電視聊天節(jié)目以及裝有污染監(jiān)控器的汽車,一旦這些汽車排污超標(biāo),監(jiān)控器就會使其停駛。
    2021考研英語:語法長難句的表達(dá)解析(50)
    He adds humbly that perhaps he was “superior to the common run of men in noticing things which easily escape attention, and in observing them carefully.”
    一、長難句解析
    1)如何理解the common run of men,這里的run意思是 “走向,動態(tài),趨勢”整個短語的意思是“普通人的行為(走向)”。還要注意的是,后面的in引導(dǎo)的短語所修飾的不是run,也不是men,而是superior to,說的是達(dá)爾文在哪一方面“優(yōu)于常人”。
    2)短語easily escape attention的理解和表達(dá)。正如漢語中有一些說法在英語中找不到完全對應(yīng)的表達(dá)方式一樣,英語中的一些表達(dá)方式也不直接翻譯成漢語。如果把這一短語翻譯成“容易逃脫注意力”,人們或許明白說話人想說些什么,但這決不是我們?nèi)粘I钪兴褂玫臐h語表達(dá)方式。正確的表達(dá)方式是“容易被忽視或忽略”。
    3) 在翻譯本句的時候還應(yīng)該注意的重點有:superior to這一短語用漢語該怎么說in noticing…和in observing…是并列關(guān)系等。
    二、參考譯文
    他又自謙地說,或許自己“在注意到容易被忽略的事物,并對其加以仔細(xì)觀察方面優(yōu)于常人”。