《魚我所欲也》原文及翻譯

字號(hào):


    你還記得《魚我所欲也》這篇文言文的原文嗎?出國留學(xué)網(wǎng)的小編為大家收集整理的“《魚我所欲也》原文及翻譯”,供大家參考!希望能夠幫助到大家!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)持續(xù)關(guān)注出國留學(xué)網(wǎng)!
    《魚我所欲也》原文及翻譯
    《魚我所欲也》是孟子以他的性善論為依據(jù),對(duì)人的生死觀進(jìn)行深入討論的一篇代表作。強(qiáng)調(diào)“正義”比“生命”更重要,主張舍生取義。孟子性善,自認(rèn)為“羞惡之心,人皆有之”,人就應(yīng)該保持善良的本性,加強(qiáng)平時(shí)的修養(yǎng)及教育,不做有悖禮儀的事。孟子對(duì)這一思想,認(rèn)為是中華民族傳統(tǒng)道德修養(yǎng)的精華,影響深遠(yuǎn)的事。
    原文
    魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼(jiān),舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼(jiān),舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為(wéi)茍(gǒu)得也;死亦我所惡(wù),所惡(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡(wù)莫甚于死者,則凡可以辟(bì)患者何不為(wéi)也?由是則生而有不用也,由是則可以避(bì)患而有不為(wéi)也。是故所欲有甚于生者,所惡(wù)有甚于死者。非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。
    一簞(dān)食(shí),一豆羹(gēng),得之則生,弗(fú)得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴(cù)爾而與之,乞人不屑(xiè)也。
    萬鐘則不辯禮義而受之,萬鐘于我何加焉!為(wèi)宮室之美,妻妾(qiè)之奉,所識(shí)窮乏者得(dé)我歟(yú)?鄉(xiāng)(xiàng)為(wèi)身死而不受,今為(wèi)宮室之美為(wéi)之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為妻妾(qiè)之奉為(wéi)之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為(wèi)所識(shí)窮乏(fá)者得(dé)我而為(wéi)之;是亦不可以已乎?此之謂(wèi)失其本心。
    注釋
    (1)亦:也。
    (2)欲:喜愛。
    (3)得兼:兩種東西都得到。
    (4)舍:舍棄。
    (5)取:選取。
    (6)甚:勝于。
    (7)于:比。
    (8)故:所以,因此。
    (9)茍得:茍且取得,這里是“茍且偷生”的意思。
    (10)惡:厭惡。
    (11)患:禍患,災(zāi)難。
    (12)辟:通“避”,躲避。
    (13)如使:假如,假使。
    (14)之:用于主謂之間,取消句子的獨(dú)立性,無實(shí)意,不譯。
    (15)莫:沒有。
    (16)則:那么。
    (17)凡:凡是,一切。
    (18)得生:保全生命。
    (19)何不用也:什么手段不可用呢?用,采用。
    (20)為:做。
    (21)而:但是。
    (22)是故:這是因?yàn)椤?BR>    (23)非獨(dú):不只,不僅 非:不 獨(dú):僅。
    (24)賢者:有才德,有賢能的人。
    (25)是:此,這樣。
    (26)心:思想
    (27)勿喪:不喪失。喪:喪失。
    (28)簞:古代盛食物的圓竹器。
    (29)豆:古代一種木制的盛食物的器具。
    (30)則:就。
    (31)弗:不。
    (32)得:得到。
    (33)呼爾:呼喝(輕蔑地,對(duì)人不尊重)。
    (34)呼爾而與之:呼喝著給他(吃喝)。爾,語氣助詞。《禮記·檀弓》記載,有一年齊國出現(xiàn)了嚴(yán)重的饑荒。黔敖在路邊施粥,有個(gè)饑餓的人用衣袖蒙著臉走來。黔敖吆喝著讓他吃粥。他說:“我正因?yàn)椴怀员惠p蔑所給予得來的食物,才落得這個(gè)地步!
    (35)行道之人:(饑餓的)過路的行人。
    (36)蹴:用腳踢。
    (37)而:表修飾。
    (38)不屑:因輕視而不肯接受。
    (39)萬鐘:這里指高位厚祿。鐘,古代的一種量器,六斛四斗為一鐘。
    (40)何加:有什么益處。何 介詞結(jié)構(gòu),后置。
    (41)宮室:住宅。
    (42)奉:侍奉。
    (43)窮乏者:窮人。
    (44)得我:感激我。得:通“德”,感激。
    (45)與:通“歟”,語氣助詞。
    (46)鄉(xiāng),通“向”,原先,從前
    (47)鄉(xiāng):通“向”,從前。
    (48)已:停止。
    (49)本心:指本性,天性,良知。
    一詞多義
    1.而
    呼爾而與之。修飾“與”,表修飾
    由是則生而有不用也。表轉(zhuǎn)折,卻
    2.于
    所欲有甚于生者,比
    萬鐘于我何加焉, 對(duì)
    3.是
    非獨(dú)賢者有是心也, 這種
    是亦不可以已乎。這種做法
    4. 得
    二者不可得兼 得,得到,擁有
    所識(shí)窮乏者得我與。通“德”恩惠,這里是感謝的意思
    故不為茍得也 取得
    5.為
    向?yàn)樯硭蓝皇?。情?BR>    今為宮室之美為之 第一個(gè)“為”:為了,表目的。第二個(gè)“為”:接受。
    則凡可以辟患者何不為也:采用
    6. 之
    如使人之所欲莫甚于生 定語中心語之間結(jié)構(gòu)助詞 的
    人皆有之 代詞 它 文中指羞惡的本心
    得之則生 代詞 它 文中指一簞食一豆羹
    呼爾而與之 代詞 它 文中指行道之人 乞人
    萬鐘則不辯禮義而受之 代詞 它 文中指萬鐘的俸祿
    今為所識(shí)窮乏者得我而為之 代詞 它 文中指接受俸祿的行為
    此之謂失其本心 代詞, 它,指不辨禮義而受之的行為
    7. 生
    舍生而取義者也 生命
    由是則生而有不用也 獲得生命
    8.與
    所識(shí)窮乏者得我與 通“歟”,語氣詞
    呼爾而與之 給
    9.加
    萬鐘于我何加焉 增加,這里指帶來的好處
    犧牲玉帛,弗敢加也 虛報(bào)
    10.莫
    使人之所惡莫甚于死者 沒有什么
    宮婦左右莫不私王 沒有誰
    11.故
    故患有所不辟也 所以
    是故所欲有甚于生者 因
    12.則
    則凡可以辟患者何不為也 那么
    得之則生 就
    萬鐘則不辯禮儀而受之 連詞,這里表假設(shè)
    13.凡
    則凡可以辟患者何不為也 凡是;只要是
    通假字
    1.“得”通“德”,恩惠,這里是感謝的意思。例句:“今為所識(shí)窮乏者得我而為之”。
    2.“鄉(xiāng)”通“向”,從前。例句:“相為身死而不受”。
    3.“與”通“歟”,語氣助詞,相當(dāng)于“嗎”。例句:“所識(shí)貧乏者得我與”。
    4. “辯”通“辨”,辨別。例句:“萬鐘則不辯禮義而受之”。
    5.“辟”通“避”。躲避
    古今異義
    1.可以
    古:能夠用來
    今:能夠
    2.是
    古:這 指示代詞
    今:判斷動(dòng)詞
    3.豆
    古:古代盛食物的器具
    今:豆子
    4.鐘
    古:古代的量器
    今:計(jì)時(shí)器具
    5.加
    古:益處
    今:兩個(gè)或兩個(gè)以上的東西或數(shù)目合在一起
    特殊句式
    1.判斷句
    例句:魚,我所欲也?!耙病?,判斷句標(biāo)志?!∽g文:魚,是我所喜愛的東西。
    2.省略句
    例句:鄉(xiāng)為身死而不受?!盀椤焙竺媸÷粤私樵~的賓語“禮義”,“受”后面省略了賓語“施舍”,全句省略了主語“我”。譯文:從前我為了“禮義”寧愿死也不接受施舍。
    舍生而取義者也。省略主語“我”。
    詞類活用
    名詞作動(dòng)詞 得:恩惠,這里是感激的意思。
    例句:所識(shí)窮乏者得我與 。
    動(dòng)詞作名詞 生:可以獲得生存的手段。
    例句:由是則生而有不用也。
    翻譯
    魚是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果這兩種東西不能同時(shí)得到,那么我寧愿舍棄?mèng)~而選取熊掌。生命是我所想要的,正義也是我所想要的,如果這兩樣?xùn)|西不能同時(shí)得到,那么我寧愿犧牲生命而選取大義。生命是我所想要的,但我所想要的還有勝過生命的,所以我不做茍且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,所以有的災(zāi)禍我不躲避。如果人們所想要的東西沒有比生命更重要的,那么凡是一切可以保全生命的方法,又有什么手段不可用呢?如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那么凡是能夠用來逃避災(zāi)禍的壞事,哪一樁不可以干呢?采用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用某種辦法就能夠躲避災(zāi)禍,可是有的人也不肯采用。由此可見,他們所喜愛的有比生命更寶貴的東西(那就是“義”);他們所厭惡的,有比死亡更嚴(yán)重的事(那就是“不義”)。不僅賢人有這種思想,人人都有,只不過是賢人能夠不丟掉罷了。
    一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不吃就會(huì)餓死??墒呛沁持o別人吃,過路的饑民也不肯接受;用腳踢著給別人吃,乞丐也不愿意接受。(可是有的人)見了優(yōu)厚俸祿卻不辨是否合乎禮義就接受了。這樣,優(yōu)厚的俸祿對(duì)我有什么好處呢?是為了住所的華麗、妻妾的侍奉和熟識(shí)的窮人感激我嗎?從前(有人)為了(道義)(寧愿)死也不愿接受(別人的施舍),如今(有人)卻為了住宅的華美而接受了;從前(有人)為了(道義)(寧愿)死也不愿接受(別人的施舍),如今(有人)卻為了得到妻妾的侍奉而接受了;從前(有人)為了(道義)(寧愿)死也不愿接受(別人的施舍),如今(有人)卻為了讓所認(rèn)識(shí)窮困貧乏的人感激他們的恩德而接受了它。這種(行為)難道不可以停止嗎?這就叫做喪失了人的天性(指羞惡廉恥之心)。
    賞析
    本文是孟子以他的性善論為依據(jù),對(duì)人的生死觀進(jìn)行深入討論的一篇代表作。他從人應(yīng)如何對(duì)待自己的欲望入手,在生與死、利與義、守義與失義等方面,層層深入、正反對(duì)比地論證了義重于生,必須舍生取義。還強(qiáng)調(diào)指出“非獨(dú)賢者有是心(舍生取義之心)也,人皆有之,賢者能勿喪耳”,人如果經(jīng)不住萬鐘、宮室、妻妾、施恩的誘惑,必然會(huì)“失其本心(舍生取義之心)”。
    《魚我所欲也》一文用面對(duì)魚和熊掌之間的抉擇,比喻面對(duì)生命和大義之間的選擇,孟子會(huì)毅然“舍生而取義者也”。這當(dāng)中的“義”和文章最后的“此之謂失其本心”的“本心”都是指人的“羞惡之心”(按現(xiàn)在的通俗理解,可以理解為“廉恥之心”)。因?yàn)槿酥挥袚碛小靶邜褐摹保拍芊智迥男┦堑赖碌拙€可以承受的事,哪些是道德范圍所不接納的事,哪些是“所欲有甚于生”的事,這樣才能不被“宮室之美”、“妻妾之奉”和“所識(shí)窮乏者得我”所誘惑,而像“不食嗟來之食”的人一樣,內(nèi)心有一種凜然的“義”。