密歇根大學(xué)創(chuàng)辦于1817年,是一所位于密歇根州安阿伯市的頂尖公立大學(xué),目前在QS大學(xué)排名中并列世界第21位。下面請看出國留學(xué)網(wǎng)為大家整理并翻譯的密歇根大學(xué)基本概況信息。
一、關(guān)于密歇根大學(xué)
The mission of the University of Michigan is to serve the people of Michigan and the world through preeminence in creating, communicating, preserving and applying knowledge, art, and academic values, and in developing leaders and citizens who will challenge the present and enrich the future.
Established in 1817, the University of Michigan, is a public research university located in the city of Ann Arbor, Michigan. Founded 20 years before Michigan became a state, it’s the state’s oldest university, and is now considered one of the foremost research institutions in the country. Michigan is consistently featured in the top 25 of the QS World University Rankings?.
Michigan has a global focus, with more than 200 study abroad programs on six continents, and more than 65 foreign languages taught.
At undergraduate level, the University of Michigan offers more than 265 different degree programs in 19 schools and colleges. The process for international students in applying for undergraduate degrees at Michigan is very similar to the process for domestic students.Two out of three undergraduate students receive financial aid. You can check the university’s Office of Financial Aid as your resource for what scholarships are available and how you can apply. The university also has a Net Price Calculator which can help you estimate the cost of your studies.
密歇根大學(xué)的使命是通過在知識創(chuàng)造、傳播、保護(hù)和應(yīng)用上的優(yōu)秀,培養(yǎng)敢于突破當(dāng)下、豐富未來的領(lǐng)袖和公民,服務(wù)于密歇根和世界各地的人們。
密歇根大學(xué)創(chuàng)辦于1817年,是一所位于美國密歇根州安阿伯市的公立研究型大學(xué)。密歇根大學(xué)比密歇根州早成立20年,是密歇根州最古老的大學(xué),目前被認(rèn)為是美國最重要的研究型大學(xué)之一。密歇根大學(xué)在QS世界大學(xué)排名中經(jīng)常排在前25名。
密歇根大學(xué)有全球視野,在六大洲有200多個海外學(xué)習(xí)項目,教授超過65門外語。
在本科階段,密歇根大學(xué)有19個院系,提供超過265門不同的學(xué)位課程。密歇根大學(xué)國際生申請流程同國內(nèi)學(xué)生非常相似。三分之二的本科生可以獲得經(jīng)濟(jì)援助。在搜索獎學(xué)金和申請獎學(xué)金的時候,你可以到學(xué)校的經(jīng)濟(jì)援助辦公室核對。此外,密歇根大學(xué)有凈價計算器,幫助你計算留學(xué)成本。
二、密歇根大學(xué)的歷史
MARY SUE COLEMAN, 2002-2014
13th President
B. JOSEPH WHITE – 2002
Interim
LEE C. BOLLINGER – 1996-2001
12th President
HOMER A. NEAL – 1996
Interim
JAMES JOHNSON DUDERSTADT – 1988-1996
11th President
ROBBEN WRIGHT FLEMING – 1988
Interim
HAROLD TAFLER SHAPIRO – 1980-1987
10th President
ALLAN FREDERICK SMITH – 1979
Interim
ROBBEN WRIGHT FLEMING – 1968-1979
9th President
HARLAN HATCHER – 1951-1967
8th President
ALEXANDER GRANT RUTHVEN – 1929-1951
7th President
CLARENCE COOK LITTLE – 1925-1929
6th President
ALFRED HENRY LLOYD – FEB.-SEPT. 1925
Acting
MARION LEROY BURTON – 1920-1925
5th President
HARRY BURNS HUTCHINS – 1909-1920
4th President
JAMES BURRILL ANGELL – 1871-1909
3rd President
HENRY SIMMONS FRIEZE – 1869-1871; 1880-1882; 1887
Acting
ERASTUS OTIS HAVEN – 1863-1869
2nd President
HENRY PHILIP TAPPAN – 1852-1863
1st President
歷任校長
名字 | 任期 | |
第14任 | 馬克·施萊賽爾 | 2014年至今 |
第13任 | 瑪麗·休·科爾曼 | 2002-2014 |
臨時 | 約瑟夫懷特 | 2001–2002 |
第12任 | 李·鮑林格 | 1996-2001 |
臨時 | 荷馬尼爾 | – 1996 |
第11任 | 詹姆斯·杜德斯達(dá) | 1988-1996 |
臨時 | 洛賓弗菜明 | – 1988 |
第10任 | 夏皮羅·哈羅德 | 1980-1987 |
臨時 | 艾倫史密斯 | – 1979 |
第9任 | 洛賓弗菜明 | 1968-1979 |
第8任 | 哈倫哈徹 | 1951-1967 |
第7任 | 亞歷山大魯思文 | 1929-1951 |
第6任 | 克拉倫斯?庫克 | 1925-1929 |
代理 | 阿爾佛雷德亨利 | 1925 |
第5任 | 馬里恩伯頓 | 1920-1925 |
第4任 | 哈利哈欽斯 | 1909-1920 |
第3任 | 詹姆斯安吉爾 | 1871-1909 |
代理 | 亨利西蒙斯 | 1869-1871; 1880-1882; 1887 |
第2任 | 伊拉斯塔斯海文 | 1863-1869 |
第1任 | 亨利·菲利普·塔潘 | 1852-1863 |
三、密歇根大學(xué)教研情況
Taubman College of Architecture and Urban Planning
Taubman College of Architecture and Urban Planning at the University of Michigan aims to create a more beautiful, inclusive and better environment for generations to come. Through interdisciplinary education and research, we prepare graduates for positions of responsibility within a wide spectrum of professions, organizations, and institutions that shape the built environment at scales ranging from local to global.
School of Art and Design
Offering a unique art & design education within the University of Michigan. Focusing on creative practice as an engine for cultural change and innovation.
School of Business
At Ross, you become part of an inclusive community known for leadership development, ground breaking entrepreneurship, and a commitment to sustainability, social impact, and positive business.
Not only do you experience some of the top-ranked programs in the world, but you’re also part of the University of Michigan, one of the most prolific and respected research institutions in the country.
陶布曼建筑與城市規(guī)劃學(xué)院
密歇根大學(xué)陶布曼建筑與城市規(guī)劃學(xué)院旨在為學(xué)生創(chuàng)造更加美麗、更加包容和更加美好的環(huán)境。通過跨學(xué)科教育和研究,我們將學(xué)生培養(yǎng)為適合各種職業(yè)、組織和機(jī)構(gòu)的人才,讓他們有能力對地方和全球建筑環(huán)境產(chǎn)生深刻影響。
藝術(shù)與設(shè)計學(xué)院
藝術(shù)與設(shè)立學(xué)院在密歇根大學(xué)內(nèi)部提獨特的藝術(shù)和設(shè)計教育。其焦點在于將創(chuàng)意實踐作為文化改變和創(chuàng)新的引擎。
羅斯商學(xué)院
在羅斯商學(xué)院,你可以成為包容性社區(qū)的一部分。這里以領(lǐng)導(dǎo)力發(fā)展、開創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)以及對可持續(xù)性、社會影響力和實際業(yè)務(wù)的專注著稱。
在羅斯商學(xué)院,你不僅可以學(xué)習(xí)一些世界排名頂尖的課程,而且你可以成為密歇根大學(xué)的一部分。密歇根大學(xué)是美國最多產(chǎn)、最受敬重的研究型大學(xué)之一。
School of Education
The University of Michigan School of Education focuses on the study and improvement of teaching and learning, as well as the interactions, sense-making, and dynamics that shape teaching and learning. Our mission intertwines research, teaching, and service, and centers on:
Knowledge in and for practice: Building knowledge concerning the improvement of teaching and learning, with a focus on the mechanisms and dynamics that result in high student achievement.
Professional education: Developing and offering high quality professional training in education for teachers, school leaders, and higher education professionals.
Undergraduate education: Contributing to the undergraduate mission of the University of Michigan by providing opportunities for undergraduates to learn about education.
Graduate training: Offering coherent and focused master's and doctoral programs that provide thorough knowledge of practice, excellent training in education research, and linking to professional education programs so that graduate students are prepared to contribute to the training of education professionals.
Diversity is Valued at the School of Education
We respect and value individuals from all races, ethnic backgrounds, ages, genders, religions, sexual orientations, disabilities, economic or veteran status, and other diverse perspectives and individual differences. Further, we are committed to tolerance, sensitivity, understanding, and mutual respect everywhere within our community and we affirm our promise to make the School of Education a welcoming place for all.
教育學(xué)院
密歇根大學(xué)教育學(xué)院專注于教與學(xué)的研究和改進(jìn),以及對教與學(xué)發(fā)生深刻影響的互動、意義構(gòu)建和動態(tài)分析。教育學(xué)院的使命涉及研究、教學(xué)和服務(wù),中心是
1.知識和實踐:即構(gòu)建與教學(xué)和學(xué)習(xí)改進(jìn)相關(guān)的知識,并以優(yōu)秀學(xué)生成就發(fā)生機(jī)制和動態(tài)分析為焦點。
2.職業(yè)教育:即發(fā)展并提供高質(zhì)量的職業(yè)教育培訓(xùn),提供給教師、學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)和高等教育專業(yè)人員。
3.本科生教育:即通過為本科生提供教育學(xué)習(xí)機(jī)會,貢獻(xiàn)于密歇根大學(xué)本科生使命。
4.研究生訓(xùn)練:即提供連貫的碩博士課程,提供全面的實踐知識、教育研究優(yōu)質(zhì)培訓(xùn)和職業(yè)教育聯(lián)絡(luò),以便研究生做好為教育行業(yè)人員培訓(xùn)做貢獻(xiàn)的準(zhǔn)備。
四、密西根大學(xué)校園設(shè)施
1.Library
Our mission is to support, enhance, and collaborate in the instructional, research, and service activities of the faculty, students, and staff, and contribute to the common good by collecting, organizing, preserving, communicating, and sharing the record of human knowledge.
We strive to develop and nurture the skills that will allow us to manifest diversity as engagement, innovation, and above all, respect for all individuals. These skills are vital to the library, which offers its wide-ranging and diverse content, services, and expertise to the entire U-M community and beyond. We seek out and celebrate diversity in all of its forms, and more importantly, we embrace it as an organizational priority.
The library has a long history of actively engaging in diversity, equity, inclusion and accessibility work, which is vital to the overall success of an academic research library. The tenets of diversity are infused into all aspects of our work, and particularly in our:
Collections: Our vast collection reflects global diversity, and we strive to ensure that researchers and learners are able to access the information it holds in deep and culturally aware ways.
Services: Library services are aimed at meeting researchers and learners where they are, and help library users to connect real-world experiences to our collections and resources.
Spaces: Both physical and virtual spaces of the library must be accessible, welcoming and affirming to all. Barriers to inclusion, once identified, are eliminated.
Human Talent: To create and maintain a positive and inclusive climate and culture within the library we invite all library staff to participate in diversity-focused professional development training and activities.
1.圖書館
密歇根大學(xué)圖書館的使命是支持教員、學(xué)生和員工的教學(xué)、研究和服務(wù)活動,優(yōu)化這些活動,并提供協(xié)作。是通過收集、組織、保存、傳播和分享人類知識,貢獻(xiàn)于共同的美好。
我們努力培育和發(fā)展技能,以便有能力彰顯多元化,參與、創(chuàng)新尊重所有個人。這些技能對圖書館來說都是至關(guān)重要的,因為它們可以為整個密歇根大學(xué)社區(qū)和更廣大社區(qū)提供廣泛而豐富的內(nèi)容、服務(wù)和專業(yè)知識。我們尋求并擁抱多樣化,我們慶祝各種形式的多樣化。更重要的是,我們將多樣化視為組織的一項重點來慶祝。
密歇根大學(xué)的圖書館長期以來就積極參與多樣性、平等、包容和可訪問性工作,這些對一所學(xué)術(shù)研究型圖書館的全面成功是至關(guān)重要的。多樣性的原則滲透在我們工作的各個方面,特別表現(xiàn)在館藏、服務(wù)、空間和人力服務(wù)四個方面。
館藏:這里豐富的藏書反映了全球多樣性。我們努力確保研究員和學(xué)習(xí)者可以利用圖書館深藏的信息和文化意識途徑。
服務(wù):圖書館服務(wù)的目標(biāo)是滿足研究員和學(xué)習(xí)者的需求,幫助用戶將現(xiàn)實經(jīng)歷和圖書館資源聯(lián)系起來。
空間:物理空間和虛擬空間必須向所有師生開放。任何包容障礙一經(jīng)發(fā)現(xiàn)必須被消除。
人力培訓(xùn):為了在圖書館內(nèi)部創(chuàng)造和維持積極、包容的氛圍和文化,我們邀請所有的圖書館工作人員參加多樣性焦點職業(yè)發(fā)展培訓(xùn)活動。
2.International Center
The mission of the International Center is to provide services and programs for the diverse community at the University of Michigan by accomplishing its core work to SERVE the international population, FACILITATE intercultural and international education, and FOSTER a global campus community.
Our vision is to foster a global campus where through mutual understanding and respect, all U-M community members transform and grow together. We strive for inclusive, intercultural excellence where everyone derives value from the experiences of others. Learning from this environment, members of our community will take these shared experiences and carry them forward through life.
2.國際中心
國際中心的任務(wù)是為密歇根大學(xué)多元化社區(qū)提供服務(wù)和項目,服務(wù)于國際人群,促進(jìn)跨文化和國際教育,培育全球性校園社區(qū)。
國際中心的理念是培育全球校園,通過互相理解和尊重讓所有成員改變和成長。國際中心努力在實現(xiàn)包容性和跨文化優(yōu)秀,讓每一個人從他人的經(jīng)歷中汲取價值,讓他們在這樣的環(huán)境中學(xué)習(xí),借鑒他人共享的經(jīng)驗,讓這些經(jīng)驗伴隨終身。
五、密歇根大學(xué)著名校友
Michigan has one of the largest alumni bases of any university, with more than 540,000 living alumni. Its alumni include US president Gerald Ford, James Earl Jones, Arthur Miller and Selma Blair.
密歇根大學(xué)有全世界最大的校友基地之一,在世的校友有超過54萬人。其著名校友包括美國總統(tǒng)杰拉爾德·福特、詹姆斯.厄爾.瓊斯、亞瑟·米勒和塞爾瑪·布萊爾。
NOTABLE ALUMNI
Nobel laureates
STANLEY COHEN, PHD’49
is the co-winner of the 1986 Nobel Prize in physiology or medicine for discovering growth factors in human and animal tissue.
JEROME KARLE, MSCHE’42, PHD’44, HSCD’91
is a physical chemist who worked on the Manhattan Project. He shared the Nobel Prize in chemistry in 1985 for “outstanding achievements in the development of direct methods for the determination of crystal structures.”
MARSHALL W. NIRENBERG, PHD’57, HSCD’61
shared the 1968 Nobel Prize in physiology or medicine for his work uncovering the role of messenger RNA in the protein synthesis process.
H. DAVID POLITZER, ’69
is a physicist at the California Institute of Technology. He shared the 2004 Nobel Prize in physics for discovering the nuclear force that binds together quarks and holds together the nucleus of the atom.
ROBERT SHILLER, ’67
is an economist who shared the 2013 Nobel Prize in Economic Sciences for his work with asset pricing analysis.
RICHARD E. SMALLEY, ’65, HSCD’97
was a chemist who shared the 1996 Nobel Prize in chemistry for the co-discovery of carbon clusters known as fullerenes.
SAMUEL C.C. TING, ’59, MS’60, PHD’63, HSCD’78
is a physicist who was awarded Nobel Prize in physics in 1976 for “pioneering work in the discovery of a heavy elementary particle of a new kind.”
MARTINUS J.G. VELTMAN, HSCD’00
is a professor emeritus of U-M and, along with Gerardus ‘t Hooft, shared the award of the 1999 Nobel Prize in physics for elucidating the quantum structure of electroweak interactions in physics.
THOMAS H. WELLER, ’36, MS’37, HLLD’56
shared the 1954 Nobel Prize in medicine for his research on the polio virus.
諾貝爾獎得主
斯坦利·科恩,1949屆博士
因發(fā)現(xiàn)人類和動物組織中的生長因子聯(lián)合獲得1986年諾貝爾生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎。
杰爾姆·卡爾,1942屆化學(xué)理學(xué)士、1944屆博士、1991屆HSCD
物理化學(xué)家。從事曼哈頓計劃。因在決定晶體結(jié)構(gòu)直接方法上的突出成就聯(lián)合獲得1985年諾貝爾化學(xué)獎。
馬歇爾尼倫伯格,1957屆博士,1961屆HSCD
因其工作揭示了核糖核酸在蛋白質(zhì)合成過程中的角色聯(lián)合獲得1968年諾貝爾生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎。
休·戴維·波利策,1969屆畢業(yè)生
加州理工學(xué)院物理學(xué)家。因發(fā)現(xiàn)強(qiáng)相互作用理論中的漸近自由獲得2004年諾貝爾物理學(xué)獎。
羅伯特·希勒,1967屆畢業(yè)生
經(jīng)濟(jì)學(xué)家。因在房價分析評估方面的貢獻(xiàn)聯(lián)合獲得2013年諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎。
理查德斯莫利,1965屆畢業(yè)生,1997屆HSCD
化學(xué)家。因發(fā)現(xiàn)碳群富洛倫尼斯聯(lián)合獲得1996年諾貝爾化學(xué)獎。
馬丁紐斯·J·G·韋爾特曼,2000屆HSCD
密歇根大學(xué)榮譽教授。因闡明物理學(xué)中弱電相互作用的量子結(jié)構(gòu)與拉爾杜斯.特霍夫特共同獲得1999年諾貝爾物理學(xué)獎。
托馬斯韋勒,1936屆畢業(yè)生、1937屆理學(xué)碩士、1956屆HLLD
因?qū)顾杌屹|(zhì)炎病毒的研究聯(lián)合獲得1954年諾貝爾醫(yī)學(xué)獎。