英國口譯專業(yè)詳細(xì)介紹。跟著出國留學(xué)網(wǎng)來看看吧。
英國作為一個(gè)擁有著純正英語環(huán)境的國家,其口譯專業(yè)可以說是發(fā)展的如魚得水,自然其成就也不敢小覷。事實(shí)上,英國口譯專業(yè)是不少中國留學(xué)生的最佳選擇專業(yè)之一。下面小編給大家分享英國翻譯專業(yè)名校申請(qǐng)+成功案例+就業(yè)前景。
一、英國口譯專業(yè)院校排名及申請(qǐng)要求
1、諾丁漢大學(xué)(Nottingham University)
英國諾丁漢大學(xué)中英文翻譯與口譯文學(xué)碩士專業(yè)是很早開設(shè)的專業(yè),有世界大部分語言的翻譯課程。
開設(shè)專業(yè):MA Chinese/English Translation & Interpreting
入學(xué)要求:本科成績>=75分,雅思7(各分項(xiàng)不低于6.5)。
2、密德薩斯大學(xué)(Middlesex University)
密德薩斯大學(xué)翻譯專業(yè)“旨在把學(xué)生培養(yǎng)成為一名符合英國外交部職業(yè)水準(zhǔn)的高級(jí)口譯人員或會(huì)議同聲傳譯員”,是專業(yè)性很強(qiáng)的學(xué)校。密德薩斯大學(xué)專門為中國學(xué)生定制開設(shè)了口譯課程,根據(jù)中國學(xué)生的語言特點(diǎn)教學(xué)。
開設(shè)專業(yè):MAInterpreting
入學(xué)要求:具備大學(xué)本科學(xué)位或是本科即將畢業(yè)的應(yīng)屆生,專業(yè)不限,雅思7.0分,筆譯測(cè)試3個(gè)小時(shí),電話面試。
3、曼徹斯特大學(xué)(University of Manchester)
曼徹斯特大學(xué)(University of Manchester)翻譯專業(yè)教學(xué)內(nèi)容注重豐富實(shí)用,全部專題講座和部分課程聘請(qǐng)相關(guān)的高級(jí)筆譯或口譯人員,能讓學(xué)生了解筆譯和口譯研究在中外跨文化交流問題上擔(dān)當(dāng)?shù)慕巧?BR> 開設(shè)專業(yè):MA Translation and Interpreting Studies
入學(xué)要求:雅思7分,單項(xiàng)不低于7分
4、巴斯大學(xué)(University of Bath)
巴斯大學(xué)是國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)(CIUTI) 的四個(gè)會(huì)員大學(xué)之一,翻譯與口譯專業(yè)為歐洲議會(huì)特別撥款給巴斯大學(xué)所設(shè)立,是歐洲最早提供翻譯課程(非純口譯)的學(xué)校之一。
開設(shè)專業(yè):MA Interpreting and Translating
入學(xué)要求:任何專業(yè),GPA81,雅思7分,各分項(xiàng)不小于6.5,通過筆試和面試。
5、城市大學(xué)(London City University)
城市大學(xué)也是國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)(CIUTI) 的一員,其口譯專業(yè)開設(shè)于2004年,唯一一所開設(shè)會(huì)議同聲傳譯課程的大學(xué),與聯(lián)合國和歐盟有著緊密合作。城市大學(xué)的口譯課程提供多種語言與英文配對(duì)課程,豐富的教授資源,強(qiáng)大的專業(yè)能力與跨文化交流經(jīng)驗(yàn)是城市大學(xué)會(huì)議口譯專業(yè)的特色之一。
開設(shè)專業(yè):MA Interpreting ,MA Conference Interpreting
入學(xué)要求:平均分75分以上(或者有口譯經(jīng)驗(yàn)),雅思6.5(單項(xiàng)不低于6.0),通過筆試和面試。
二、英國口譯專業(yè)成功申請(qǐng)案例
姓名: C同學(xué)
本科專業(yè):英語
申請(qǐng)學(xué)位:碩士
意向?qū)I(yè):口譯
軟件背景:學(xué)生軟件背景不錯(cuò)
錄取院校:紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)
紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)申請(qǐng)情況簡介:紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)為例,每年11月和次年3月在北京上海等地都會(huì)有face to face的面試。紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的口譯專業(yè)分一年制和兩年制的,遞交申請(qǐng)之后,如果達(dá)到學(xué)校的基本入學(xué)要求,申請(qǐng)者即會(huì)收到兩年制的有條件錄取,學(xué)校會(huì)通知具體的面試時(shí)間及地點(diǎn)。面試涉及到的知識(shí)面非常廣,包括時(shí)事政治,八卦新聞,還要發(fā)表對(duì)某一事件的看法。
三、英國口譯專業(yè)就業(yè)前景
英國:留下來的主要集中在科研機(jī)構(gòu) (University,etc.),市政府(City Council), 以及中醫(yī)中藥行業(yè),剛好跟翻譯/口譯這類專業(yè)就業(yè)場(chǎng)合對(duì)口,比如孔子學(xué)院,語言學(xué)院,大使館,所有需要跨國文化交流的地方,都需要翻譯人才,當(dāng)然也包括各類語言學(xué)校和當(dāng)?shù)氐闹袑W(xué)。
國內(nèi):近年來,隨著中國經(jīng)濟(jì)的增長,中國的國際地位隨之大幅度提高,與國際各方面的合作交流也更加頻繁,這就需要越來越多、越來越專業(yè)的翻譯人才?,F(xiàn)有相關(guān)從業(yè)人員50萬,其中職業(yè)翻譯僅4萬多人,受過專業(yè)訓(xùn)練的翻譯人才則更少。
另一方面,中國的翻譯服務(wù)市場(chǎng)正在急速膨脹:目前各類專業(yè)翻譯公司注冊(cè)企業(yè)有3000多家,以咨詢公司、打印社等名義注冊(cè)而實(shí)際承攬翻譯業(yè)務(wù)的公司更有數(shù)萬家之多。據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)中國口譯人才需求量為百萬人,高端的口譯人才缺口也為上千人。
所以,目前國內(nèi)市場(chǎng)翻譯人才的缺口非常大,最緊缺的翻譯人才分別為科技口譯、會(huì)議口譯、法庭口譯、商務(wù)口譯、聯(lián)絡(luò)陪同口譯和文書翻譯。
關(guān)于英國口譯專業(yè)院校排名和就業(yè)前景就為大家介紹到這里,希望對(duì)申請(qǐng)者能夠有所幫助。