約克大學(xué)是英國(guó)一所知名的大學(xué),在今年世界大學(xué)排名中排在127位,也是一所國(guó)際化的大學(xué),每年面向世界各國(guó)招生。那么對(duì)于留學(xué)約克大學(xué),有哪些獎(jiǎng)學(xué)金可以申請(qǐng)呢?有生活補(bǔ)助嗎?下面是出國(guó)留學(xué)網(wǎng)關(guān)于這方面的翻譯和介紹,一起來看看吧!
一、Scholarships for international Undergraduate students 2017/18
We offer a number of scholarships for international students (non-EU) to help with tuition fees and living costs.
These scholarships are available to applicants who pay tuition fees at the international rate.
2017-18學(xué)年國(guó)際本科留學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金
學(xué)校為國(guó)際留學(xué)生(非歐盟成員國(guó)學(xué)生)提供諸多獎(jiǎng)學(xué)金,在學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)上幫助他們。
這些獎(jiǎng)學(xué)金適用于按照國(guó)際比率支付學(xué)費(fèi)的申請(qǐng)者。
Scholarship for overseas students
For applicants holding an offer to study any subject full-time
1.You will receive a 25% discount on your overseas tuition fee for each year of successful study.
2.This is a competitive scholarship based on academic merit and financial need.
3.You must hold an offer for your chosen course to be eligible to apply.
海外學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金
對(duì)于拿到錄取通知書、全日制學(xué)習(xí)的申請(qǐng)人
1.在每年順利完成學(xué)習(xí)的前提下,享受25%的海外學(xué)費(fèi)優(yōu)惠
2.這是有競(jìng)爭(zhēng)性質(zhì)的獎(jiǎng)學(xué)金,以學(xué)術(shù)優(yōu)秀和經(jīng)濟(jì)需要為評(píng)定標(biāo)準(zhǔn)
3.持有所選課程的錄取通知書,才能申請(qǐng)
As part of the application for this scholarship, you must supply a personal statement between 500 to 800 words. You should tell us why you think you are a strong candidate for this scholarship. We recommend that you prepare this statement before you start the online application.
Application deadline: 30 April 2017
作為這項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金的申請(qǐng)的一部分,申請(qǐng)人必須提供500到800字的個(gè)人陳述。必須說明申請(qǐng)理由。學(xué)校建議你在線上申請(qǐng)之前準(zhǔn)備個(gè)人陳述。
申請(qǐng)截止日期:2017年4月30日。
Scholarship for overseas medicine students
For applicants commencing MBBS study at the Hull York Medical School.
1.You will receive a 25% discount on your overseas tuition fee for the first two years of successful study.
2.This is a competitive scholarship based on academic merit and financial need.
3.You must hold an offer for your chosen course to be eligible to apply.
海外醫(yī)學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金
對(duì)于有意在赫爾預(yù)科醫(yī)學(xué)院學(xué)習(xí)的海外醫(yī)學(xué)生
1.在每年順利完成學(xué)習(xí)的前提下,享受25%的海外學(xué)費(fèi)優(yōu)惠
2.這是有競(jìng)爭(zhēng)性質(zhì)的獎(jiǎng)學(xué)金,以學(xué)術(shù)優(yōu)秀和經(jīng)濟(jì)需要為評(píng)定標(biāo)準(zhǔn)
3.持有所選課程的錄取通知書,才能申請(qǐng)
As part of the application for this scholarship, you must supply a personal statement between 500 to 800 words. You should tell us why you think you are a strong candidate for this scholarship. We recommend that you prepare this statement before you start the online application.
Application deadline: 30 April 2017
作為這項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金的申請(qǐng)的一部分,申請(qǐng)人必須提供500到800字的個(gè)人陳述。必須說明申請(qǐng)理由。學(xué)校建議你在線上申請(qǐng)之前準(zhǔn)備個(gè)人陳述。
申請(qǐng)截止日期:2017年4月30日。
Equal Access Scholarships
This scholarship is for undergraduate students who are seeking refuge in the UK. Students who receive this scholarship will not pay any tuition fees, and will be given up to £10,660 to help with living costs.
Application deadline: 30 April 2017
平等準(zhǔn)入獎(jiǎng)學(xué)金
該獎(jiǎng)學(xué)金適用于在英國(guó)尋求庇護(hù)的本科生。申請(qǐng)到這個(gè)獎(jiǎng)學(xué)金的學(xué)生不需要支付學(xué)費(fèi),并且可以享受10660英鎊的生活補(bǔ)助。
申請(qǐng)截止日期:2017年4月30日。
二、International (non-EU) tuition fee rates and funding 2017/18
The level of fee that you will be asked to pay depends on whether you're classed as a UK, EU or international student.
2017-18學(xué)年國(guó)際學(xué)位比率和基金
學(xué)費(fèi)比率取決于學(xué)生類別,是英國(guó)學(xué)生、歐盟成員國(guó)學(xué)生,還是國(guó)際學(xué)生。
Annual tuition fees
Tuition fees vary depending on whether your course is laboratory or classroom-based. If your course is taught across two departments you will pay the higher fee.
York scholarships for international students: you can apply for a 25% tuition fee discount. These competitive scholarships are awarded based on academic merit and financial need.
每年的學(xué)費(fèi)
學(xué)費(fèi)取決于課程上課地點(diǎn),在實(shí)驗(yàn)室還是在教室。
如果課程在兩個(gè)地方上,學(xué)費(fèi)會(huì)更高。
約克國(guó)際學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金:可以申請(qǐng)25%的學(xué)費(fèi)優(yōu)惠。這些獎(jiǎng)學(xué)金帶有競(jìng)爭(zhēng)性質(zhì),以學(xué)術(shù)優(yōu)秀和經(jīng)濟(jì)需求為評(píng)定標(biāo)準(zhǔn)。(以下為課程學(xué)費(fèi):)
Archaeology: £16,290
Biochemistry: £20,500
Biology: £20,500
Biomedical Sciences: £20,500
Chemistry: £20,500
Computer Science: £20,500
Economics and Related Studies: £16,290
Education: £16,290
Electronics: £20,500
English and Related Literature: £16,290
Environment: £20,500
History: £16,290
History of Art: £16,290
Language and Linguistic Science: £16,290
Law: £16,290
Management: £16,290
Mathematics: £16,290
Medicine (Hull York Medicine School): £20,500 (BSc)
Medicine (Hull York Medicine School): £29,400 (MBBS)
Music: £16,290
Natural Sciences: £20,500
Philosophy: £16,290
Physic: £20,500
Politics: £16,290
Politics, Economics and Philosophy: £16,290
Psychology: £20,500
Social and Political Science: £16,290
Social Policy and Social Work: £16,290
Sociology: £16,290
Theatre, Film and Television: £16,290
考古學(xué):16,290英鎊;生物化學(xué):20,500英鎊;生物:20500英鎊;生物醫(yī)學(xué)科學(xué):20,500英鎊;化學(xué):20500英鎊;計(jì)算機(jī)科學(xué):20500英鎊;經(jīng)濟(jì)學(xué)相關(guān)研究:16,290英鎊;教育:16,290英鎊;電子學(xué):20500英鎊;英語與相關(guān)文學(xué):16,290英鎊;環(huán)境:20,500英鎊;歷史:16,290英鎊;藝術(shù)史:16,290英鎊;語言和語言科學(xué):16,290英鎊;法律:16,290英鎊;管理:16,290英鎊;數(shù)學(xué):16,290英鎊;醫(yī)學(xué)(赫爾約克醫(yī)學(xué)院、理學(xué)士):20,500英鎊;醫(yī)學(xué)(赫爾約克醫(yī)學(xué)院、理科碩士):20,400英鎊;音樂:16,290英鎊;自然科學(xué):20,500英鎊;哲學(xué):16,290英鎊;物理:20,500英鎊;政治:16,290英鎊;政治、經(jīng)濟(jì)與哲學(xué):16,290英鎊;心理學(xué):20,500英鎊;社會(huì)和政治科學(xué):16,290英鎊;社會(huì)政治和社會(huì)工作:16,290英鎊;社會(huì)學(xué):16,290英鎊;戲劇、電影和電視:16,290英鎊。
Year abroad and work placements
Study year abroad: your fee will be 15% of the full-time fee for that year
Year in industry in the UK: your fee will be 20% of the full-time fee for that year
Year in industry abroad (Erasmus): your fee will be 15% of the full-time fee for that year
Year in industry abroad (non-Erasmus): your fee will be 20% of the full-time fee for that year
海外學(xué)習(xí)和實(shí)習(xí)
海外學(xué)習(xí)學(xué)年:學(xué)費(fèi)是當(dāng)年全日制學(xué)費(fèi)的15%
英國(guó)企業(yè)實(shí)習(xí)學(xué)年:學(xué)費(fèi)是當(dāng)年全日制學(xué)費(fèi)的20%
海外企業(yè)實(shí)習(xí)(伊拉斯謨計(jì)劃)學(xué)年:學(xué)費(fèi)是當(dāng)年全日制學(xué)費(fèi)的15%
海外企業(yè)實(shí)習(xí)(非伊拉斯謨計(jì)劃)學(xué)年:學(xué)費(fèi)是當(dāng)年全日制學(xué)費(fèi)的20%
International foundation pathways
The Foundation Certificate at our International Pathway College offers you a route to bachelors degrees at York.
國(guó)際通道學(xué)院的基礎(chǔ)資格證書為學(xué)生提供在約克大學(xué)進(jìn)行本科學(xué)位學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。
三、Funding for international students: postgraduate taught
There are a number of funding sources that you can apply for to help with the cost of course fees and living expenses. The funding available often depends on your personal circumstances and on the course you plan to study.
A good starting point when researching funding opportunities is to contact your local British Council office. They can provide up-to-date advice on what is available for your country and you can search for scholarships online.
國(guó)際留學(xué)生基金:授課型碩士
學(xué)校有諸多基金渠道可以申請(qǐng),有學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)上的幫助??衫玫幕鹑Q于學(xué)生個(gè)人條件和計(jì)劃學(xué)習(xí)的課程。
英國(guó)當(dāng)?shù)匚幕瘑T會(huì)辦公室是尋求基金機(jī)會(huì)的很好的渠道。他們可以為你提供國(guó)內(nèi)基金渠道方面的建議,你可以線上搜尋獎(jiǎng)學(xué)金。
We also recommend that you start to research funding opportunities 12 to 18 months before you intend to start studying, as deadlines often fall early in the admissions cycle. In order to be eligible for most scholarships you will need to have an offer for a place on a Masters course.
由于招生周期的截止日期來得早,學(xué)校建議你在計(jì)劃開始學(xué)習(xí)之前的12到18個(gè)月搜尋基金。為了有資格申請(qǐng)大部分獎(jiǎng)學(xué)金,你需要拿到碩士課程的名額。
Fee discount for York graduates: if you've completed an undergraduate degree at York you could be eligible for a 10% Masters fee discount.
約克大學(xué)研究生費(fèi)用打折:完成約克大學(xué)的本科學(xué)位之后,你有資格享受10%的碩士學(xué)費(fèi)打折。
University scholarships 2017/18
So far the following scholarships have been confirmed for 2017/18 entry.
2017-18學(xué)年大學(xué)獎(jiǎng)學(xué)金
截至目前。以下獎(jiǎng)學(xué)金已經(jīng)在2017-18學(xué)年入學(xué)中得到確認(rèn)。
Scholarship for overseas students
For applicants holding an offer to study any full-time subject (excluding medicine at the Hull York Medical School).
1.You will receive a 25% discount on your tuition fee for each year of successful study.
2.This is a competitive scholarship based on academic merit and financial need.
3.You must hold an offer for your chosen course starting in September 2017 to be eligible to apply
4.You must be liable to pay tuition fees at the international rate.
海外學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金
對(duì)于拿到錄取通知書且為全日制學(xué)習(xí)的申請(qǐng)人(赫爾約克醫(yī)學(xué)院醫(yī)學(xué)課程除外):
1.在每年順利完成學(xué)習(xí)的前提下,享受25%的海外學(xué)費(fèi)優(yōu)惠
2.這是有競(jìng)爭(zhēng)性質(zhì)的獎(jiǎng)學(xué)金,以學(xué)術(shù)優(yōu)秀和經(jīng)濟(jì)需要為評(píng)定標(biāo)準(zhǔn)
3.持有在2017年9月開課的課程的錄取通知書,才能申請(qǐng)
4.需要按照國(guó)際比率支付學(xué)費(fèi)
As part of the application for this scholarship, you must supply a personal statement between 500 to 800 words. You should tell us why you think you are a strong candidate for this scholarship. We recommend that you prepare this statement before you start the online application.
Application deadline: 30 April 2017
作為這項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金的申請(qǐng)的一部分,申請(qǐng)人必須提供500到800字的個(gè)人陳述。必須說明申請(qǐng)理由。學(xué)校建議你在線上申請(qǐng)之前準(zhǔn)備個(gè)人陳述。
申請(qǐng)截止日期:2017年4月30日。
Scholarship for continuing students (Masters to PhD)
For current University of York Masters students who are progressing to PhD studies at York.
1.You tuition fees will be reduced by £5,000 in the first year of your course.
2.This is a competitive scholarship based on academic merit and financial need.
3.You must hold an offer for PhD study commencing in September 2017 and be a current University of York Masters student to be eligible to apply.
4.You must be liable to pay tuition fees at the international rate.
繼續(xù)學(xué)位(碩士升博士)學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金
對(duì)于當(dāng)前準(zhǔn)備進(jìn)入博士學(xué)習(xí)的約克大學(xué)碩士生:
1.在在課程的第一學(xué)年,學(xué)費(fèi)將減少到500英鎊
2.這是有競(jìng)爭(zhēng)性質(zhì)的獎(jiǎng)學(xué)金,以學(xué)術(shù)優(yōu)秀和經(jīng)濟(jì)需要為評(píng)定標(biāo)準(zhǔn)
3.持有在2017年9月開課的博士研究課程的錄取通知書且當(dāng)前為約克大學(xué)碩士生,才能申請(qǐng)。
4.需要按照國(guó)際比率支付學(xué)費(fèi)
As part of the application for this scholarship, you must supply a personal statement between 500 to 800 words. You should tell us why you think you are a strong candidate for this scholarship. We recommend that you prepare this statement before you start the online application.
Application deadline: 30 April 2017
作為這項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金的申請(qǐng)的一部分,申請(qǐng)人必須提供500到800字的個(gè)人陳述。必須說明申請(qǐng)理由。學(xué)校建議你在線上申請(qǐng)之前準(zhǔn)備個(gè)人陳述。
申請(qǐng)截止日期:2017年4月30日。