《大學(xué)》第七章原文及譯文

字號(hào):


    以下是出國(guó)留學(xué)網(wǎng)編輯為您整理的《大學(xué)》第七章原文及譯文,供您參考,更多國(guó)學(xué)經(jīng)典請(qǐng)點(diǎn)擊國(guó)學(xué)頻道(https://www.liuxue86.com/guoxue/)查看。
    《大學(xué)》第七章
    原文
    作者:曾參
    所謂誠(chéng)其意者,毋自欺也。如惡惡臭,如好好色,此之謂自謙。故君子必慎其獨(dú)也。小人閑居為不善,無(wú)所不至,見(jiàn)君子而后厭然,掩其不善,而著其善。
    人之視己,如見(jiàn)其肺肝然,則何益矣。此謂誠(chéng)于中,形于外,故君子必慎其獨(dú)也。
    曾子曰:“十目所視,十手所指,其嚴(yán)乎!”富潤(rùn)屋,德潤(rùn)身,心廣體胖,故君子必誠(chéng)其意。
    譯文及注釋
    譯文
    使意念真誠(chéng)的意思是說(shuō),不要自己欺騙自己。要像厭惡腐臭的氣味一樣,要像喜愛(ài)美麗的女人一樣,一切都發(fā)自內(nèi)心。所以,品德高尚的人哪怕是在一個(gè)人獨(dú)處的時(shí)候,也一定要謹(jǐn)慎。品德低下的人在私下里無(wú)惡不作,一見(jiàn)到品德高尚的人便躲躲閃閃,掩蓋自己所做的壞事而自吹自擂。
    殊不知,別人看你自己,就像能看見(jiàn)你的心肺肝臟一樣清楚,掩蓋有什么用呢?這就叫做內(nèi)心的真實(shí)一定會(huì)表現(xiàn)到外表上來(lái)。所以,品德高尚的人哪怕是在一個(gè)人獨(dú)處的時(shí)候,也一定要謹(jǐn)慎。
    曾子說(shuō):“許多雙眼睛看著,許多手指著,這難道不令人畏懼嗎?!”財(cái)富可以裝飾房屋,品德卻可以修養(yǎng)身心,使心胸寬廣而身體舒泰安康。所以,品德高尚的人一定要使自己的意念真誠(chéng)。
    注釋
    (1)其意:使意念真誠(chéng)。
    (2)毋:不要。
    (3)惡(wu)惡(e)臭 (xiu):厭惡腐臭的氣味。臭,氣味,較現(xiàn)代單指臭(chou)味的含義寬泛。
    (4)好(hao)好(hao)色:喜愛(ài)美麗的女子。好(hao)色,美女。
    (5) 謙(qian):通“慊”:滿足。(6)慎其獨(dú):在獨(dú)自一人時(shí)也謹(jǐn)慎 不茍。
    (7)閑居:即獨(dú)處。
    (8)厭然:躲躲閃閃的樣子。
    (9)掩:遮 掩,掩蓋。
    (10)著:顯示。
    (11)中:指內(nèi)心。下面的“外”指外表。
    (12)潤(rùn)屋:裝飾房屋。
    (13)潤(rùn)身,修養(yǎng)自身。
    (14)心廣體胖(pan):心 胸寬廣,身體舒泰安康,胖,大,舒但。