英國帝國理工學院有著全球頂尖的商學院

字號:

   近年來,有越來越多中國同學有意到英國留學攻讀翻譯類專業(yè)。很多人想了解這類專業(yè)的相關要求、課程設置以及內容。
    陜西女孩馮羽剛剛從倫敦帝國學院(又譯帝國理工學院)科技與醫(yī)療翻譯碩士(MSc in Scientific, Technical and Medical Translation with Translation Technology)畢業(yè),目前在聯合國駐荷蘭某國際機構參加為期半年的實習。
    關于帝國理工學院
    帝國理工學院有著全球頂尖的商學院,商科專業(yè)也是眾多專業(yè)中最受中國學生歡迎的專業(yè)之一。帝國理工商學院的教學注重理論與實際結合,采用高質量的調研模式。作為全球前五的頂尖院校,帝國理工學院以創(chuàng)新性和多企業(yè)合作性獲得享譽全球的名譽。帝國理工學院詳情>>
    記者:你在中國大學本科學的是英語專業(yè),后來為什么選擇到英國攻讀科技類的翻譯碩士?
    馮羽:我本科學的是英語語言文學專業(yè),由于對文學興趣不是特別大,就想碩士學翻譯,朝這個方向發(fā)展。當時我看了幾所有翻譯類專業(yè)的英國大學,覺得帝國理工學院的專業(yè)比較有特色,因為翻譯最好有一個專業(yè)的領域,而科技應該是一個比較好的方向,就選擇了這個學校。
    記者:雖然帝國理工學院是世界名校,但是它的翻譯專業(yè)似乎沒有太多人知道。
    馮羽:對,是這樣的。我也是在留學類論壇上看到有學長介紹英國幾大翻譯類院校才了解到帝國理工的這個專業(yè)。
    記者:申請過程難嗎?
    馮羽:申請過程中準備材料的步驟跟別的專業(yè)相差無幾,但是遞材料之后,申請者要做一個測試,翻譯一篇科技醫(yī)學方面的文章。這個翻譯測試非常重要,完成后會有老師給你做評價,然后決定是否錄取。
    記者:對雅思的要求是什么?
    馮羽:其它英國大學的翻譯專業(yè)雅思要求可能比其它專業(yè)要高一些,但是帝國理工對所有專業(yè)的要求都是6.5。
    記者:讀這個專業(yè)一年下來,覺得跟你想象的一樣嗎?
    馮羽:跟我想象中有一定的差別。我以為翻譯方面的訓練會占更大的比重,但實際情況是,由于帝國理工學院的性質,所以學到很多翻譯軟件方面的內容。
    記者:是科技類英語翻譯專用的軟件?
    馮羽:對,都是這個領域最常用的軟件,比如DéjàVu X、MemoQ,、SDL Trados Studios、 Catalyst等等計算機翻譯輔助軟件。這些軟件主要用來整理翻譯術語或者進行編輯、校對等等。
    記者:課程安排是怎么樣的?
    馮羽:有3門必修課,分別是語言和翻譯(Language and translation),主要內容是翻譯理論;翻譯技巧(Translation technology),講翻譯軟件;翻譯實踐(Practical translation)。翻譯實踐課上有講中文的老師教我們,其它語種也有相應的老師輔導。選修課有翻譯理論(Translation theories)、翻譯史(History of translation)、字幕(Subtitling)等等。