英國留學(xué) 在歐洲遇到最不愉快的經(jīng)歷是源自“中國人”

字號:

   第一個(gè)說法是,以前趕馬車的車夫大部分都是用右手揮鞭子,如果馬車靠右走的話,車夫揮起馬鞭就會打到路邊的行人,所以馬車就都靠左走,汽車后來也遵循這個(gè)規(guī)則。這個(gè)解釋聽起來還挺合理,但是也有疑問。坐在馬車上的都是達(dá)官顯貴,路邊的行人自然是乎民。印象中,如果馬路上有高頭大馬飛馳而過,路上的行人都惟恐避之不及,不被馬蹄踩倒已是萬幸,看著絕塵而去的馬車背影額手稱慶。
    可是這個(gè)典故顯然是在描繪一個(gè)平等、秩序而紳士的交通狀況,馬車夫需小心翼翼不讓自己的鞭子碰到路邊的行人,為此,還約定俗成了一套與全世界都相反的規(guī)則,如果真是這樣,是否可以說英國人是歷史上最關(guān)注平民的民族呢?
    第二個(gè)說法是來源于古代騎士的馬上較量。由于一般人都用右乎持劍,如果兩馬交錯(cuò)的時(shí)候,敵人在自己的左邊畢竟不方便,所以,騎士的一般規(guī)則是從敵人的左方?jīng)_上去,右手持劍直逼右方的敵人。這個(gè)解釋的缺陷是如果大家都遵循靠左的規(guī)則,意味著大家隨時(shí)要提防對方是否突然拔劍,而道路規(guī)則就是為了避免沖突,用沖突的規(guī)則來避免沖突,不免有些自相矛盾。
    我們正聊得開心,突然發(fā)現(xiàn)剛剛錯(cuò)過了一個(gè)分岔門,我們走到了與倫敦相反的方向上來了。在這之前,我們已經(jīng)詳細(xì)研究了地圖,但是都只限于布里斯托和倫敦之間,之外的區(qū)域就一無所知了,不知道到那里可以掉頭回去,也不敢離開主路惟恐更加迷路,就這樣一路往前開著,企盼著出現(xiàn)可以掉頭的服務(wù)區(qū),可是前面出現(xiàn)了海,這是英格蘭和威爾士的分屆,一座宏偉的跨海大橋出現(xiàn)在前方,而通過這座橋是要收費(fèi)的。
    在英國一般都不收過路過橋費(fèi),除了一些很特別的地方。今天卻正好讓迷路的我們碰上了。現(xiàn)在我們顧不上看風(fēng)景,趕緊問收費(fèi)處的工作人員哪里可以掉頭,工作人員指了一下前方說不遠(yuǎn)處,搬家公司說我們走錯(cuò)了,工作人員安慰我們說沒關(guān)系,一會兒你們回來的時(shí)候通過這座橋是不用付費(fèi)的。這樣折騰了一下,到倫敦的時(shí)候已經(jīng)是下午五點(diǎn),比預(yù)定的時(shí)間晚了兩個(gè)小時(shí)。
    房東是一個(gè)英籍華裔老太太,出生在馬來西亞,來英國已經(jīng)40年了,不會說中文,除了外形是中國人的樣子,其他方面純粹是英國人,而且還比英國人還更多了幾分對中國人的歧視,但這都是我后來發(fā)現(xiàn)的,如果當(dāng)時(shí)就知道的話就不會租她的房子了。在歐洲的這段時(shí)間里,我從來沒有感覺到來自白人的歧視,也許他們在心里會有高人一等的想法,但是至少在圃表面上的完美的禮節(jié)讓你無可挑剔。我所感受到的歧視都是固來是中國人的,或者說是那些老移目對我們這@留學(xué)±從骨國子里的那種排斥。
    在中國城、中國餐館這些地方,做服務(wù)員的圃中國人對英國人禮貌有加,而對中國人則愛搭不理。菜單上 會用中文寫著“只收現(xiàn)金”(意在逃稅),而對老外就沒有這些限制。因?yàn)楹芫靡詠?ldquo;中國”在西方世界眼中的印象是“貧窮、落后、混亂、愚昧”,雖然近20年來有所改觀,但源源不斷的偷渡潮尤其是幾年前的“多佛慘案”(還有最近的“海灘拾貝案”)都讓英國人有這樣的印象——如果中國這個(gè)國家不是貧窮落后到了極致,怎么會有這么多中國人冒著生命危險(xiǎn)遠(yuǎn)赴重洋從事這些危險(xiǎn)、低級的工作?于是老移民們?yōu)榱撕?ldquo;中國”劃清界限,便積極地?cái)[出對中國人倨傲的態(tài)度,以表明身份。
    房東老太太拿出一疊文件讓我看,搬到國外后要熟悉當(dāng)?shù)氐慕煌? 然后對著一個(gè)單子逐一清點(diǎn)房間里的東西,這個(gè)單子上甚至還包括“四面墻”和“一扇門”,房東的理由是防止房客搬走的時(shí)候把門卸走。清點(diǎn)完了以后房東就要我交一個(gè)月的租金和押金,我沒有帶這么多現(xiàn)金在身上,而現(xiàn)在銀行已經(jīng)關(guān)門了,我提出明天取了錢再給她,她說:“自動取款機(jī)還沒有關(guān),你可以現(xiàn)在去取:”我還從來沒有這樣被人像防賊—樣防著,難道她以為我把這里當(dāng)旅館,住了一天以后就走了?我便有些不想住這里了,但是看看滿車的行李,想想高額的租車費(fèi),我耽誤不起這個(gè)時(shí)間,而老太太也是看準(zhǔn)了我現(xiàn)在不能改主意了。來倫敦之前,我和老太太在電話里商量的時(shí)候,老太太很熱絡(luò)地說:“來吧,我也是中國人。”
    后來我才發(fā)現(xiàn),她的這句話的真實(shí)想法是:“我也是中國人,所以我知道你們中國人有好 多壞毛病,你們愛占小便宜、言出無信、沒有教養(yǎng),所以我知道怎么防著你們。”為此,我后來多次和她爭吵,最后憤而搬走。這是我在歐洲遇到的最不愉快的經(jīng)歷,卻是源自一個(gè)“中國人”。