模擬題:你如何看待“土豪”、“大媽”這些網(wǎng)絡(luò)熱詞被牛津英語詞典收錄這件事情?
【參考解析】最近,“土豪”、“大媽”這些網(wǎng)絡(luò)熱詞被牛津英語詞典收錄。一時(shí)間,有人叫好,認(rèn)為這個(gè)中華文化軟實(shí)力的體現(xiàn)。也有人反對(duì),認(rèn)為牛津吸收的是一些具有負(fù)面影響的詞語。是對(duì)我們民族的嘲諷。對(duì)此問題,我認(rèn)為應(yīng)全面看待,辯證分析。
一方面,伴隨著我國的發(fā)展及影響力的日益提升,越來越多的中文流行詞被收錄在國外的詞典之中,這是一種正常的現(xiàn)象。就好像我們的漢語中也有很多舶來語。這些舶來語中,也不乏一些有著負(fù)面意義的詞匯。詞匯只是一種符號(hào),至于作用,只是方面我們之間進(jìn)行交流。對(duì)此,我們完全不必太過較真,把它上綱上線。
另一方面,這些詞匯反映了目前我國社會(huì)的一些現(xiàn)狀。也反映了我國的一些現(xiàn)實(shí)問題,我們可以從這些熱詞中發(fā)現(xiàn)我國社會(huì)發(fā)展過程中存在的一些問題,并且及時(shí)的對(duì)這些問題進(jìn)行糾正,使我們的社會(huì)更加的和諧。也可以就這些熱詞的背景進(jìn)行反思,反思我們的日常言行,是否我們把一些不良的內(nèi)容作為一種時(shí)尚在追捧。
因此,對(duì)于這些熱詞被選進(jìn)牛津詞典這件事,我認(rèn)為可以用一個(gè)陽光的心態(tài)去面對(duì),即看到其對(duì)于加強(qiáng)兩國之間的文化交流方面的積極的意義,讓外國友人更好的全面了解中國的真實(shí)情況。其次,我們自身也要積極的反思,改掉一些惡心,提高公民的素質(zhì),積極提升我國的文化軟實(shí)力,向世界各地傳播我們的優(yōu)秀的民族文化。
公務(wù)員面試名單 | 公務(wù)員面試時(shí)間 | 公務(wù)員面試真題 | 公務(wù)員面試技巧 | 公務(wù)員面試熱點(diǎn) |