為方便2013年中考生及家長查詢相關(guān)信息,出國留學(xué)網(wǎng)中考頻道特別搜集匯總了中考語文資料以供參考:
79 中外寓言八則
天文學(xué)家
《伊索寓言》
有個天文學(xué)家,每天晚上照例都到外面去觀測星象。有一回,他來到城外,一心望著天空,不留神落在一口井里。他大聲呼叫,有個過路人聽見,走過來,問明原因,對他說:“朋友,你用心觀察天上的情況,卻不看地上的事情。”
這故事適用于這樣一種人:他們連人們認(rèn)為是普通的事情都辦不到,卻拼命夸夸其談。
注:《天文學(xué)家》選自《世界著名寓言》(人民文學(xué)出版社1998年版)。
鷹和雞
克雷洛夫
在一個夏天的早晨,一只老鷹怡然自得地飛登天空,往高處漫游,往發(fā)出閃光的地方飛行,接著,又從云層高處突然下降,落腳在低矮的雞棚上,歇一歇它的“鳥中之王”的翅膀。你或許要說,鷹應(yīng)該找個比較莊嚴(yán)堂皇的棲息的地方;然而,你知道,王者自有它們獨特的“興之所至”:說不定它有意要給可憐的雞棚增光,說不定是找不到適合身份的歇息的地方(又沒有角狀的橡樹,又沒有花崗石的懸崖)。得了,我也說不出個所以然來。這鳥中之王就那么耽在雞棚上,一動也不動,除非是從這個換到那個,又從那個換到另一個雞棚上。一只普普通通的雞把這事看在眼里,它對它的同伴提出不服氣的意見道:
“老鷹憑什么讓人那么尊敬它呢?它那飛行的樣子呀,哎呀呀;當(dāng)然,那就是它的本來面目嘛!這可沒有什么了不起,我也能飛,也能躲在雞棚上,一點不含糊。將來,我們可要放聰明點兒,不要把老鷹看得那么地位崇高了。它的腿比較短,它的眼睛比較小,它就跟其他的禽鳥一個樣兒,而且,現(xiàn)在我們看明白了,它飛得跟我們一樣低。”
被它的唆唆的話攪得煩了,鷹這樣回答道:
“你說得對,然而還有另外一面:鷹有時候的確飛得比雞棚還要低,可是雞啊,卻從來不以一飛沖天聞名。”
當(dāng)你批評比你強(qiáng)的人時,不要徒費心思吹毛求疵,而要看到他們的偉大、堅強(qiáng)和聰明的地方,如果可能,還要向他們學(xué)習(xí),趕上他們的各種各樣的高度成就。
注:《鷹和雞》選自《世界兒童文學(xué)名著鑒賞大典·詩歌散文寓言卷》(廣西人民出版社1992年版)。
青蛙請立國王
拉·封丹
青蛙們對民主政體
已經(jīng)感到厭倦,
由于他們吵鬧不休,
朱比特就使他們隸屬于君主政體,
給他們從天上降下一位極其平和的君主,
不過這位國王下降時發(fā)出了巨大的聲響,
使得沼澤里的水族,
這些相當(dāng)愚蠢膽怯的老百姓,
有的鉆進(jìn)草里,有的躲進(jìn)蘆葦,
有的藏到水底,
有的干脆就鉆進(jìn)了洞里。
他們認(rèn)為他是個新的巨人,
過了很久還不敢來瞻仰他的龍顏。
然而國王只是根小小的梁木,
他的尊嚴(yán)嚇唬住了
那第一個離開洞穴
冒險前來見他的臣民。
這只青蛙一點點地接近了他,顫抖著,
另一只跟了上來,另一只也學(xué)樣,
后來終于來了一大幫。
大批青蛙最后和國王混得相當(dāng)熟,
他們甚至跳到他的肩頭上。
王上比較容忍,他很平靜,始終不作聲。
但不久朱比特又被青蛙吵得腦袋發(fā)暈,
這些百姓說:“請給我們一位會動的國王吧!”
于是眾神之王就給他們派來一只飛鶴。
她殺他們,嚼他們,
高興的時候就把他們囫圇吞下去。
青蛙立刻叫苦連天,
于是朱比特給他們的回答也很快:“怎么啦?你們的意思
是想要我們受你們的制約?
你們本該
保持你們原來的政體,
既然沒有那么做,那你們就該
對第一位溫和寬厚的國王感到滿意才是。
現(xiàn)在你們還是對這位國王感到滿意吧!
否則怕還會碰到一個更壞的?!?BR> 注:《青蛙請立國王》選自《拉·封丹寓言詩》(人民文學(xué)出版社1982年版)。遠(yuǎn)方譯。拉·封丹(1621—1695),法國寓言詩人。
〔朱比特:羅馬神話中的眾神之王?!?BR> 蛙
芥川龍之介
在我的住所旁邊,有一個舊池塘,那里有很多蛙。
池塘周圍長滿了茂密的蘆葦和菖蒲。在蘆葦和菖蒲的那邊,高大的白楊林矯健地在風(fēng)中婆娑。在更遠(yuǎn)的地方是寂靜的夏空,那兒經(jīng)常有破碎玻璃片似的云閃著光輝。而這一切都映照在池塘里,比實際的東西更美麗。
蛙在這池塘里,每天無休無止地呱呱呱嘎嘎嘎地叫著。乍一聽那只是呱呱呱嘎嘎嘎的叫聲,然而實際上卻是進(jìn)行著緊張激烈的辯論。蛙類之善于爭辯不只限于伊索的時代。
那時在蘆葦葉上有一只蛙,擺出大學(xué)教授的姿態(tài)說道:“為什么有水呢?是為了我們蛙游泳。為什么有蟲子呢?是為了給我們蛙吃?!?BR> “對呱!對呱!”池塘里的蛙一片叫聲。輝映著天空和草木的池塘水面幾乎都讓蛙給占滿了,贊成的聲音當(dāng)然也是很大的。恰好這時候,在白楊樹根睡著一條蛇,被這呱呱嘎嘎的喧鬧聲給吵醒了。于是抬起鐮刀似的脖子,朝池塘方向看,困倦地舔著嘴唇。
“為什么有土地呢?是為了草木生長。那么為什么有草木呢?是為了給我們蛙遮陰涼。所以,整個大地都是為了我們蛙啊!”
“對呱!對呱!”
蛇,當(dāng)它第二次聽到這個贊成的聲音的時候,便突然把身體像鞭子似的挺起來,優(yōu)哉游哉地鉆進(jìn)蘆葦叢里去,黑眼睛閃著光輝,凝神窺視著池塘里的情況。
蘆葦葉上的蛙,依然張大著嘴巴進(jìn)行雄辯。
“為什么有天空呢?是為了懸起太陽。為什么有太陽呢?是為了把我們蛙的脊背曬干。所以,整個的天空也都是為了我們蛙的啊!水、草木、蟲子、土地、天空、太陽,總之所有的一切都是為了我們蛙的。森羅萬象悉皆為我,這一事實已完全沒有任何懷疑的余地。當(dāng)敝人向各位闡明這一事實的同時,還愿向為我們創(chuàng)造了整個宇宙的神,敬致衷心的感謝!應(yīng)該贊頌神的名字啊!”
蛙仰望著天空,轉(zhuǎn)動了一下眼珠兒,接著又張開大嘴巴說:“應(yīng)該贊頌神的名字啊……”
話音沒落,蛇腦袋好像拋出去似地向前一伸,轉(zhuǎn)眼之間這雄辯的蛙被蛇嘴叼住了。
“呱呱呱,糟啦!”
“嘎嘎嘎,糟啦!”
“糟啦!呱呱呱,嘎嘎嘎!”
在池塘里的蛙一片驚叫聲中,蛇咬著蛙藏到蘆葦里去了。這之后的激烈吵鬧,恐怕是這個池塘開天辟地以來從來也沒有過的啊。
在一片吵鬧聲中,我聽到年輕的蛙一邊哭一邊說:“水、草木、蟲子、土地、天空、太陽,都是為了我們蛙的。那么,蛇是干什么的呢?蛇也是為了我們蛙的嗎?”
“是呀!蛇也是為了我們的。要是蛇不來吃,蛙必然會繁殖起來。要是繁殖起來,池塘──世界必然會狹窄起來。所以蛇就來吃我們蛙。被吃的蛙也可以說是為多數(shù)蛙的幸福而作出的犧牲。是啊,蛇也是為了我們蛙的!世界上所有的一切,悉皆為蛙!應(yīng)該贊頌神的名字啊!”
我聽到一個年老的蛙這么回答道。
注:《蛙》選自《世界兒童文學(xué)名著鑒賞大典·詩歌散文寓言卷》(廣西人民出版社1992年版)。呂元明譯。芥川龍之介(1892—1927),日本小說家。作品有《羅生門》《鼻子》等。
飛鳥、浮云和高山
馮雪峰
一只鳥,在空中飛翔,自許地說:“我就以那朵白云做我的目標(biāo)罷,我要趕上它!”
他重新整理了兩只翅膀,用足了勁兒,極快極快地向前飛。但是那朵白云,忽然飄到東,忽然飄到西,沒有定向。有時又忽然停下來,蜷縮著打漩渦,好像一個被眷寵的貓在翻著自己的身子捉跳蚤。有時又忽然舒徐地展開,仿佛一個驕傲而懶惰的婦人,餛飩似地裹在綢被里面,在伸她那可愛的懶腰。而更壞的,是它又忽然消散不見了,誰也不能再找到它。
于是,鳥,堅決地說:“不!不成!我是應(yīng)當(dāng)拿那些巍峨矗立的山峰,來做我的路程的記號的。這些高山,這樣地確定、堅固,又偉大,又美麗,我望著它們,我是這樣地壯勇和有力。我在它們的上面飛,于是我十分快樂。我飛過一座又一座山,好像從這個巨人的頭頂跳到那個巨人的頭頂。”
沿著明確偉大的歷史道路,從事切實具體的人民事業(yè)。
注:《飛鳥、浮云和高山》選自《雪峰寓言》(人民文學(xué)出版社1981年版)。馮雪峰(1903—1976),文藝?yán)碚摷?、詩人?BR> 何 待 來 年
《孟子》今〔今:現(xiàn)在,表示假設(shè)?!秤腥巳杖痢踩粒和??!称溧徶u者。或〔或:有人?!掣嬷唬骸笆欠蔷又??!痹唬骸罢垞p〔損:減少?!持?,月攘一雞,以待來年,然后已〔已:停止,這里是“洗手不干”的意思?!??!?BR> 如知其非義〔非義:不正當(dāng)?!?,斯〔斯:則,就?!乘僖岩?,何待來年?
注:《何待來年》選自《孟子·滕文公下》。題目是編者加的。
千金買馬首
《戰(zhàn)國策》古之君人有以千金求千里馬〔千里馬:能日行千里的良馬。〕者,三年不能得。涓人〔涓(juān)人:指在君王左右擔(dān)任灑掃的人?!逞杂诰唬骸罢垺舱垼赫堅试S我??蜌庥谜Z?!城笾?。君遣之,三月得千里馬。馬已死,買其首五百金,反〔反:通“返”。〕以報君。君大怒曰:“所求者生馬,安事〔安事:怎么能夠?!乘礼R而捐〔捐:舍去。〕五百金!”涓人對曰:“死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市〔市:買?!澳苁旭R”的意思是能夠真心買馬?!绸R。馬今至矣!”于是,不能期年〔期(jī)年:滿一年?!?,千里之馬至者三。
注:《千金買馬首》選自《戰(zhàn)國策·燕策一》。題目是編者加的。
海 上 漚 鳥
《列子》海上之人,有好〔好(hào):喜愛?!碀a鳥者,每旦〔旦:早晨?!持仓旱健澈I?,從漚鳥游,漚鳥之至者,百住〔百?。杭窗贁?shù)?!扯恢埂膊恢梗翰粩嗟仫w來?!场?BR> 其父曰:“吾聞漚鳥皆從汝游,汝取來吾玩之?!泵魅罩I?,漚鳥舞而不下也。
注:《海上漚鳥》選自《列子·黃帝》。題目是編者加的。漚(ōu),通“鷗”。漚鳥,即海鷗。
************************
寓言里所講的故事往往是虛構(gòu)出來的,不可能在生活中發(fā)生,而它所說明的道理卻又是切合生活實際情況的。寓言的這種特性,使它常讀常新,不會給人以陳舊過時之感,一些著名寓言已成為經(jīng)典便是明證。
不過,寓言似乎也有它自身的“缺陷”,那就是寓意太明確,妨礙了我們對寓言作更多層次的理解。那么,有意識地突破寓言本身提供的寓意的束縛,我們就能更好地理解寓言了。大學(xué)者錢鐘書寫有文章《讀〈伊索寓言〉》,重新解讀《伊索寓言》,你不妨也對這里所選的一組中外寓言進(jìn)行重新解讀。
中考相關(guān)信息請關(guān)注出國留學(xué)網(wǎng)中考頻道......
?
中考政策 | 中考狀元 | 中考飲食 | 中考備考輔導(dǎo) | 中考復(fù)習(xí)資料 |