大家有沒有這樣的困惑,在和日本朋友介紹自己從哪個地方來的時候常常不知道家鄉(xiāng)的地名該怎樣用日語表達(dá),現(xiàn)在小編就為大家整理了中國各個省、直轄市的地名供大家學(xué)習(xí)參考哦!
北京市-ペキン市 天津市-テンシン市 上海市-シャンハイ市 重慶市-じゅうけい市
內(nèi)蒙古自治區(qū)-うちもうこ じちく(首府フホウト呼和浩特)
新疆維吾爾自治區(qū)-しんきょう ウイグル じちく(首府ウルムチ烏魯木齊)
寧夏回族自治區(qū)-ねいか かいぞく じちく(首府ぎんせん銀川)
廣西壯族自治區(qū)-こうせい チワンぞく じちく(首府ナンイン南寧)
西藏自治區(qū)-チベット じちく(首府ラサ拉薩)
黑龍江省-こくりゅうこう しょう(省會ハルピン哈爾濱)
吉林省-きつりん しょう (省會ちょうしゅん長春)
遼寧省-りょうねい しょう(省會シンョゥ沈陽)
河北省-かほく しょう(省會せつかしょう石家莊)
河南省-かなん しょう(省會ていしゅう鄭州)
山東省-さんとう しょう(省會さいなん濟(jì)南)
山西省-さんせい しょう(省會たいげん太原)
湖南省-こなん しょう(省會ちょうさ長沙)
湖北省-こほく しょう(省會ぶかん武漢)
江蘇省-こうそ しょう(省會ナンキン南京)
安徽省-あんき しょう(省會ごうひ合肥)
浙江省-せっこう しょう(省會こうしゅう杭州)
福建省-ふっけん しょう(省會ふくしゅう福州)
江西省-こうせい しょう(省會なんしょう南昌)
廣東省-カントン しょう(省會こうしゅう廣州)
海南省-かいなん しょう(省會かいこう???
貴州省-きしゅう しょう(省會きよう貴陽)
云南省-うんなん しょう(省會こんめい昆明)
四川省-しせん しょう(省會せいと成都)
陜西省-せんせい しょう(省會せいあん西安)
青海省-せいかい しょう(省會せいねい西寧)
甘肅省-かんしゅく しょう(省會らんしゅう蘭州)
臺灣省-たいわん しょう(省會たいほく臺北)
生活口語
日語知識點:清音、濁音、半濁音、撥音,它們就是假名,再加上漢字,就構(gòu)成了日文。而漢字的讀音也是假名的讀音組成的。比如日語中漢字“愛”,它的發(fā)音就是“あい”,用羅馬字表示就是“a i”,連起來讀就是中文漢字“愛”的音了。(當(dāng)然這個是巧合了,中日漢字的發(fā)音大多是不同的。)而如果你不寫日語中的漢字“愛”,而寫假名“あい”,別人也知道這是“愛”字。可見,假名除了本身可以構(gòu)成日語成分外,對于日語中的漢字,它不僅能表其音,還能表其義。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《中國地名說法大集結(jié) 看看家鄉(xiāng)用日語怎么說? 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。