出國留學(xué)網(wǎng)liuxue86.com 2012年05月17日 11時訊
過去四十年來,第二語文浸潤式教學(xué)在美國許多學(xué)校中,呈緩慢但穩(wěn)定的增長。研究顯示,浸潤式教學(xué)是學(xué)習(xí)第二語言特別有效的一種方法。在這樣的教學(xué)環(huán)境里,學(xué)生能熟練掌握一種新的語言,而且無損於他們母語的進步或在學(xué)科上的成就。
華語文浸潤式教學(xué)是在美國學(xué)校語文教育中,增長最快的領(lǐng)域。因為浸潤式教學(xué)成本低,卻讓學(xué)生們有高水準的第二語言能力,使得這種教學(xué)法越來越受歡迎。由於浸潤式教學(xué)通常在幼兒園或一年級就開始,使得學(xué)生在學(xué)習(xí)生涯里,有充裕的時間,發(fā)展華語文的口說和寫作能力。
過去幾十年,大多數(shù)的第二語文浸潤式教學(xué),是運用於歐洲語言與少數(shù)的其他語言的教學(xué)中。這些課程,已肯定浸潤式教學(xué)的成效。這樣的經(jīng)驗,對課程模式、教學(xué)策略、識字發(fā)展、第二語言和英語學(xué)習(xí)及使用時間的分配上,都提供了有益的參考。雖然我們知道語文浸潤式教學(xué)的功效和原因,但我們?nèi)岳^續(xù)發(fā)現(xiàn)這種教學(xué)法,適用於華語文教學(xué)的各個新層面。
少數(shù)美國學(xué)校提供華語和粵語的課程,成為華語文浸潤式教學(xué)的先驅(qū)。西元2000年以前,只有10所公立或私立小學(xué),提供粵語或普通話浸潤式教學(xué)。這些先驅(qū)計劃,鼓勵了現(xiàn)在大約超過70所公立或私立小學(xué)加入,其中大部分仍處於起步階段。不論是較成熟的計劃或新入門的學(xué)校,都面臨同樣的問題,并需繼續(xù)探索和解決以下這些常見問題:
*哪種類型的教學(xué)模式最適合華語文浸潤式學(xué)習(xí):所有在校時間幾乎都用華語文教學(xué),或中文和英文各占一半,或是其他可能的時間分配?
*華語文浸潤式教學(xué)教師應(yīng)具有什麼資格?我們在哪里可以找到高度合格的教師?好的中華語文浸潤式教學(xué)是什麼樣子呢?
*市面上有什麼可用的華語文浸潤式教學(xué)課程模式和教材?
*我們應(yīng)該如何發(fā)展華語文讀寫能力?
我們也要向那些華語文浸潤式教學(xué)的前輩致敬,他們慷慨與全國各地的新夥伴分享他們的經(jīng)驗、專業(yè)知識和教材資源。他們通過電子郵件或電話,回答許多的詢問,欣然接待實地到訪的客人,相互聯(lián)絡(luò),并合作重要的計劃。
這些計劃之一就是這本手冊。在這些內(nèi)容里,讀者會發(fā)現(xiàn)資深華語文浸潤式教學(xué)行政人員和教師累積的寶貴經(jīng)驗。隨著時間的累積,我們了解如何使華語文浸潤式教學(xué)成功,讓它像一般教育的思想一樣地繼續(xù)改進,不斷發(fā)展。因此,這本手冊代表了我們目前關(guān)於華語文浸潤式教學(xué)最好的認知與實踐,它代表了在一個長遠的旅程中的一小步。
備注:本文所提手冊,本組將陸續(xù)摘譯可供國內(nèi)教育先進參考的文章。
摘譯自「Chinese Language Learning in the Early Grades:
A Handbook of Resources and Best Practices for Mandarin Immersion」
2010年3月由亞洲協(xié)會(Asia Society)發(fā)行
梅莉安?麥特 (Myriam Met) 著
(譯者: 姚君佩)
(出國留學(xué)網(wǎng)www.liuxue86.com)
過去四十年來,第二語文浸潤式教學(xué)在美國許多學(xué)校中,呈緩慢但穩(wěn)定的增長。研究顯示,浸潤式教學(xué)是學(xué)習(xí)第二語言特別有效的一種方法。在這樣的教學(xué)環(huán)境里,學(xué)生能熟練掌握一種新的語言,而且無損於他們母語的進步或在學(xué)科上的成就。
華語文浸潤式教學(xué)是在美國學(xué)校語文教育中,增長最快的領(lǐng)域。因為浸潤式教學(xué)成本低,卻讓學(xué)生們有高水準的第二語言能力,使得這種教學(xué)法越來越受歡迎。由於浸潤式教學(xué)通常在幼兒園或一年級就開始,使得學(xué)生在學(xué)習(xí)生涯里,有充裕的時間,發(fā)展華語文的口說和寫作能力。
過去幾十年,大多數(shù)的第二語文浸潤式教學(xué),是運用於歐洲語言與少數(shù)的其他語言的教學(xué)中。這些課程,已肯定浸潤式教學(xué)的成效。這樣的經(jīng)驗,對課程模式、教學(xué)策略、識字發(fā)展、第二語言和英語學(xué)習(xí)及使用時間的分配上,都提供了有益的參考。雖然我們知道語文浸潤式教學(xué)的功效和原因,但我們?nèi)岳^續(xù)發(fā)現(xiàn)這種教學(xué)法,適用於華語文教學(xué)的各個新層面。
少數(shù)美國學(xué)校提供華語和粵語的課程,成為華語文浸潤式教學(xué)的先驅(qū)。西元2000年以前,只有10所公立或私立小學(xué),提供粵語或普通話浸潤式教學(xué)。這些先驅(qū)計劃,鼓勵了現(xiàn)在大約超過70所公立或私立小學(xué)加入,其中大部分仍處於起步階段。不論是較成熟的計劃或新入門的學(xué)校,都面臨同樣的問題,并需繼續(xù)探索和解決以下這些常見問題:
*哪種類型的教學(xué)模式最適合華語文浸潤式學(xué)習(xí):所有在校時間幾乎都用華語文教學(xué),或中文和英文各占一半,或是其他可能的時間分配?
*華語文浸潤式教學(xué)教師應(yīng)具有什麼資格?我們在哪里可以找到高度合格的教師?好的中華語文浸潤式教學(xué)是什麼樣子呢?
*市面上有什麼可用的華語文浸潤式教學(xué)課程模式和教材?
*我們應(yīng)該如何發(fā)展華語文讀寫能力?
我們也要向那些華語文浸潤式教學(xué)的前輩致敬,他們慷慨與全國各地的新夥伴分享他們的經(jīng)驗、專業(yè)知識和教材資源。他們通過電子郵件或電話,回答許多的詢問,欣然接待實地到訪的客人,相互聯(lián)絡(luò),并合作重要的計劃。
這些計劃之一就是這本手冊。在這些內(nèi)容里,讀者會發(fā)現(xiàn)資深華語文浸潤式教學(xué)行政人員和教師累積的寶貴經(jīng)驗。隨著時間的累積,我們了解如何使華語文浸潤式教學(xué)成功,讓它像一般教育的思想一樣地繼續(xù)改進,不斷發(fā)展。因此,這本手冊代表了我們目前關(guān)於華語文浸潤式教學(xué)最好的認知與實踐,它代表了在一個長遠的旅程中的一小步。
備注:本文所提手冊,本組將陸續(xù)摘譯可供國內(nèi)教育先進參考的文章。
摘譯自「Chinese Language Learning in the Early Grades:
A Handbook of Resources and Best Practices for Mandarin Immersion」
2010年3月由亞洲協(xié)會(Asia Society)發(fā)行
梅莉安?麥特 (Myriam Met) 著
(譯者: 姚君佩)
(出國留學(xué)網(wǎng)www.liuxue86.com)