勧告
基礎(chǔ)會話
田中先輩、そのCDを、今日、貸していただけないでしょうか。
先輩貸してもいいけど、どうするんだい。
田中そのイラストソフト、前からほしかったんです。それで私のパソコンにインストールさせていただきたいんですが。
先輩田中さん、著作権のこと、知ってるかい。君に悪いけど、それは法律でできないことになってるんだよ。
田中著作権?そうですか。先輩、論文には新聞記事やほかの著作の文章を引用してもいいんですか。
先輩うん、いいよ。ただ、著作権の問題があるから。つまり、引用した著書名と著者の名前を書いておかなければいけないよ。
田中わかりました。
田中 前輩,這盤CD今天可以借給我嗎?
前輩 可以啊,怎么了。
田中 我之前就很想要這個圖像軟件。而且我想在電腦了安裝這個軟件。
前輩 田中,你了解著作權(quán)的事嗎?有些不好意思,你這么做在法律上好像不行。
田中 著作權(quán)?是嗎。前輩,在論文里引用新聞報道或是別的文章可以嗎?
前輩 恩,可以。但是會出現(xiàn)著作權(quán)的問題。也就是說,一定要寫上引用的文章名和作者的姓名。
田中 我明白了。
商務(wù)
日語知識點:清音、濁音、半濁音、撥音,它們就是假名,再加上漢字,就構(gòu)成了日文。而漢字的讀音也是假名的讀音組成的。比如日語中漢字“愛”,它的發(fā)音就是“あい”,用羅馬字表示就是“a i”,連起來讀就是中文漢字“愛”的音了。(當(dāng)然這個是巧合了,中日漢字的發(fā)音大多是不同的。)而如果你不寫日語中的漢字“愛”,而寫假名“あい”,別人也知道這是“愛”字??梢?,假名除了本身可以構(gòu)成日語成分外,對于日語中的漢字,它不僅能表其音,還能表其義。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《勸告 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。