日語口語經(jīng)典教材:日企職場中的常用口語表達

字號:


    1.私は事前にちゃんと報告しました、好いって言われてやったのに。
    我事先已報告了,而且是他同意后才做的。
    2.稅関ライセンスの締め切りは來周の火曜日です。その日までに提出してください。
    海關加簽的結止日是下星期二,請?zhí)崆敖簧蟻怼?BR>    3.注文書の數(shù)量を訂正したいと思います。
    我想修改訂單的數(shù)量。
    4.そんな事ばっかりやってるから、なかなか昇進できないのよ。
    你老是干這種事情,所以升不了職。
    5. 連日のように殘業(yè)じゃ體がもたないよ。
    連續(xù)加班的話身體吃不消。
    6. あいつまた課長に怒られてる。
    好小子又被課長罵了。
    8.コピー機の內部って熱いから、開けるときは気をつけて。
    這復印機內部很熱打開時要小心。
    9. 詰まりのサインが出るんだろう。
    什么,紙沒有被卡,但是卻顯示出卡紙信號。
    10. ここに紙が詰まっちゃうと、修理の人を呼ぶしかないよ。
    這里卡紙的話只有找維修的人了。
    11. これコピーの濃度が濃すぎるよ。もう少し薄くして取って。
    這個復印機太濃了。調淡一點。
    12. これ、両面印刷できないから、いちいち手差しで紙を入れなきゃならないんだ。
    這個不能兩面復印必須一張張放紙才可以。
    商務日語口語
    
    日語知識點:日語中主要有3種時態(tài):過去時、現(xiàn)在時、將來時。其中,現(xiàn)在時和將來時沒有明顯的時態(tài)標記(即都采用動詞原形),要靠動詞的種類和上下文的關系區(qū)別。因此,從形態(tài)上說,我們也可以認為日語的時態(tài)分為過去時和非過去時兩種。
    日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《日企職場中的常用口語表達 》的相關學習內容。