日語口語教材:似合う&相応しい

字號:


    Q:似合うと相応しいの違いは何ですか。同じ意味だと思いますが。
    “似合う”和“相応しい”的區(qū)別是什么。感覺意思是一樣的。
    A:似合うは、個人に対しての評価。ふさわしいは、狀況に対しての評価。
    例えば、子どもにはフード付きトレーナが似合うけど、入學式にはふさわしくないでしょ。
    “似合う”是對個人的評價。“ふさわしい”是對狀況的評價。例如,對于孩子帶帽子的運動服比較合適,但是與入學式不相稱。
    A:相応しいは、似合うというより、似つかわしいという意味ですね。収入にふさわしい生活。これは、収入に似合った生活ともいえますが、収入に似つかわしい生活とは少し意味が違うでしょう。子供に相応しくない服裝、などともいいますが、子供に似合わない服裝、とはちょっと違いますね。
    “相応しい”與其說是“似合う”倒不如說是“似つかわしい”的意思。與收入相匹配的生活。這個也可以說是與收入相稱的生活,但是和“収入に似つかわしい生活”有一點區(qū)別。雖然也說與孩子不相符的衣服等等,但是與“與孩子不相稱的衣服”還是有區(qū)別的。
    日語詞匯辨析
    
    小知識:日語等級考試的劃分:新JLPT分為N1、N2、N3、N4、N5共5個級別,N1與原日本語能力測試中的1級相比(約相當于我國大學本科專業(yè)日語3~4年級的水平),加深了高難度部分。但是,及格線與現(xiàn)行測試基本相同;N2與原日本語能力測試的2級水平基本相同;N3介于日本語能力測試二級與三級之間的水平(新設);N4與原日本語能力測試的3級水平基本相同;N5與原日本語能力測試的4級水平基本相同。
    日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《似合う&相応しい 》的相關學習內(nèi)容。