意大利語學(xué)習(xí)輔導(dǎo):意大利留學(xué)考試:語法動詞不定式

字號:

意大利留學(xué)網(wǎng)[yidali.liuxue86.com]收集整理。
    
    動詞不定式
    動詞不定式表達(dá)一個以不確定的方式發(fā)生的行為或事件,沒有人稱和數(shù)量的變化。
    動詞不定式有兩種時態(tài):現(xiàn)在時和過去時。
    現(xiàn)在時(或簡單式)
    過去時 (或復(fù)合式)
    Lavorare
    scrivere
    partire
    Avere lavorato
    Avere scritto
    Essere partito
    動詞不定式既可當(dāng)成動詞使用,也可以當(dāng)成名詞使用,而且兩者之間的區(qū)別有時不是很明顯。
    現(xiàn)在時動詞不定式的主要用法:
    用作動詞:
    · 具有命令句的功能,特別是在說明文當(dāng)中,如菜譜、藥品使用說明書、交通標(biāo)志牌等處使用的文字。
    Prendere della carne
    Riempire d’acqua e poi cuocere a fuoco lento per 5 minuti
    Leggere attentamente le istruzioni
    Non gettare oggetti dai finestrini (命令式否定句)
    Prendere o lasciare!
    · 一般情況下不定式表達(dá)與主句謂語同時進(jìn)行的動作:
    Vado/Sono andato/Andrò in Italia per studiare l’italiano.
    · 與輔助動詞(potere, volere, dovere) 或慣用語動詞(stare, iniziare, continuare 等等)搭配使用:
    Voglio comprare una macchina nuova
    Inizio a leggere un nuovo libro
    用作名詞:
    前面可配定冠詞或前置詞,但它們經(jīng)常被省略。
    è bello andare in vacanza (= l’andare)
    Lavorare stanca (=il lavorare )
    Preferisco leggere (= la lettura)
    Imparare una lingua è difficile (= l’apprendimento di)
    E’ bravo nel correre (= nella corsa)
    不定式過去時的主要用法:
    表述一個先于主句謂語動詞發(fā)生的動作:
    Capisco di aver sbagliato (=ora capisco che prima avevo sbagliato)
    Spero di aver capito bene (=ora spero di avere capito bene ciò che ho appreso prima)
    Speravo di aver capito tutto (=ieri speravo di avere capito tutto ciò che avevo appreso