お祝(いわ)いの気持(きも)ちでございます。
這是我表示祝賀的一點心意,當你在特殊的場合送上禮物時,這是較為恰當?shù)挠谜Z。
過去,習俗上一般規(guī)定,為慶祝一個特殊事件而送禮物時,禮物應(yīng)在一個吉利日子(由傳統(tǒng)的農(nóng)歷決定) 的早晨送給被祝賀的人。如今,很少有人遵守這些規(guī)定,但一些禮儀仍在沿用。
當你向別人送一份包裝好的禮物時,對方通常不當場打開,而將其放于一邊,稍候再打開。如果這樣的話,你最好說明里面裝有什么,為何要選擇它作為禮物,這樣你就為收禮人提供了說一些感謝話的良機,如:
ちょうど欲しかったものです。 這正是我想要的。
這也是讓對方為這份特別的禮物而感謝你的一種方式。
當你向他人贈送現(xiàn)金時——千萬不要送支票!——以下這種有效的表達方式會很容易換來對方的滿意和微笑:
軽(かる)いものにかえさせていただきました。 這是一份微薄之禮。
當送禮的場合是慶祝孩子入學或畢業(yè),禮物一般要送給孩子的父母,他們代表孩子收下禮物(如果你要贏得孩子的歡心,你也可以贈給孩子一張卡片),但這里只建議給年紀小的孩子。依據(jù)你與主人的關(guān)系不同,具體情形也會不同。但是通常上中學的孩子或更大一些的孩子樂于收集他們自己的禮物——他們當然會這么想——并且你會被愉快地看成是尊重他們自主權(quán)的人。
除孩子出生之外,在所有其他場合,向別人及時送出賀禮已是一條規(guī)則。當然,具體送什么還要依不同場合而定。一定的慶祝場合有著送某種特定禮物的傳統(tǒng):在別人喜遷新居的宴會上,最好送一個花瓶或盆景;小孩出生最好送一件童裝;商店開業(yè)、生意開張可送一個裝飾性的小雕塑。不可避免地,這樣通常會導致一些禮物的重復,所以如果可能的話你也不妨仔細想一下主人真正想要的是什么。
日語聽力
日語知識點:日語中主要有3種時態(tài):過去時、現(xiàn)在時、將來時。其中,現(xiàn)在時和將來時沒有明顯的時態(tài)標記(即都采用動詞原形),要靠動詞的種類和上下文的關(guān)系區(qū)別。因此,從形態(tài)上說,我們也可以認為日語的時態(tài)分為過去時和非過去時兩種。
日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《表達祝賀的日語口語表達 》的相關(guān)學習內(nèi)容。