◆◇ パーティーで ◇◆
張:ずいぶん大勢の人ですね。
北川:ええ、今日のお客さんは全部で二十人もいるそうですよう。ああ、そう。中村先生の奧様、知っていますか。
張:いいえ。どこにいらっしゃいますか。
北川:ほら、あそこ、テーブルのところに立っている方。
張:あの髪の長い方ですか。
北川:いいえ、短いほうです。ああ、今ちょっとこっちを見た、白いワンピースを著ている方。
張:ああ、あの方ですか。きれいな人ですね。
場景用語
1.なかなか盛大なパーディーですね。
2.さっき話していた人は誰ですか。
3.アメリカのジェームズさんご存知ですか。
4.以前、別のパーティーで、合ったことがありますが。
5.ちょっと紹介させていただきます。初対面のはずですから。
◆◇ 紹介してもらう ◇◆
張:中村先生の奧さんを紹介していただけませんか。
北川:いいですよ。さあ、こちらへどうぞ。こんにちは。奧様、友人をご紹介します。こちら、日本語學(xué)校で勉強している張さんです。こちら、中村先生の奧様です。
張:はじめまして。張です。どうぞよろしく。
中村:はじめまして。中村です。主人からかねがねおうわさは聞いております。今日はお會いできてうれしいです。
張:こちらこそお目に掛かれてうれしく存じます
場景用語
1.あの方はどなたですか。ご紹介ください。
2.紹介してくださいませんか。
3.明治大學(xué)の黃さんを紹介したいんですが。
4.黃さんは大學(xué)でコンピューターを勉強しているんです。
5.黃さんは高校で中國語を教えています。
6.黃さんは私と同じ會社で働いています。
7.黃さんのご主人がうちの主人とお友達(dá)なんです。
8.このクラスに新しく入った黃さんです。
9.黃さんは香港の方です。
10.松田さんからあなた方の事はよくお聞きしています。
11.かねがねお會いしたいとオムっていました
12.お名前は前から伺っております。(久仰大名)
◆◇ 自己紹介 ◇◆
李:自己紹介させていただきます。李と申します。シンガポールからきた留學(xué)生です。大學(xué)でコンピューターを?qū)煿イ筏皮い蓼?。學(xué)校の授業(yè)のほかに、趣味でお花とお茶のけいこをしています。日本に來たばかりで、まだ何もわかりませんが、皆様に教えていただいて、早くここの生活に慣れたいと思います。
場景用語
1.東西大學(xué)出身のグリーンと申します。
2.私の名刺をどうぞ。
3.はじめまして。私はこういうものです。(名刺をさしながら)
4.趣味はスポーツと音楽です。
5.ぜひ友達(dá)になってください。
◆◇ 初対面の人との挨拶 ◇◆
宮本:張さんはいつ日本に來ましたか。
張:今年の三月に來ました。
宮本:張さんは學(xué)生ですか。
張:はい、そうです。今日本語學(xué)校で勉強しています。
宮本:どこに住んでいますか。
張:私は學(xué)校の近くに下宿しています。宮本さんのお宅はどちらですか。
宮本:私のうちは神田です。
場景用語
1.林さんは香港の方ですか。
2.ご出身はどちらですか。
3.ようこそ日本へいらっしゃいました。
4.いつこちらに著きましたか。
5.昨日日本に著いたばかりです。
6.それはお疲れのことでしょう。
7.日本にきたばかりだから、これからいろいろと教えてください。
8.小林さんは香港へ行ったことありますか。
9.まだです。ぜひ一度伺いたいんです。
10.日本の印象はいかがですか。
11.初めてですから、すべてが新鮮です。
12.林さんは日本語がお上手ですね。
13.いや。そんなことないですよ。
14.日本へ來る前に、日本語を勉強しましたか。
15.日本語の塾で一年勉強しましたが、まだまだだめです。
16.學(xué)校はどちらですか。
17.今の家は學(xué)校から近いですか。
18.學(xué)校までどのくらいかかりますか。
19.お仕事ですか。
20.どのようなお仕事ですか。
21.どちらにお勤めですか。
22.新しい仕事はどうですか。大変でしょう。
23.はい、ちょっと。でも、今ではすっかり慣れました。
◆◇ ご家族について話す ◇◆
宮本:ご家族は何人ですか。
張:五人です。両親と姉と兄です。私は末っ子です。
宮本:ご両親は何をしていらっしゃいますか。
張:両親は中華料理の店を経営しています。
宮本:そうですか。お姉さんとお兄さんは。
張:姉は小學(xué)校の先生です、兄はまだ國の大學(xué)で法律を勉強していて、卒業(yè)してからも日本へ留學(xué)に來る予定です。
宮本:お兄さんも留學(xué)に來るんですか、それはいいですね。
場景用語
1.林さんは何人兄弟ですか。
2.僕を入れて三人です。
3.うちは女兄弟しかいません。姉が二人と妹が一人います。
4.うちはみな男です。僕は末っ子です。
5.私は上から三番目です
◆◇ 近所の人と挨拶する ◇◆
張:佐藤さん、おはようございます。
佐藤:やあ。張さん、おはようございます。
張:今日はいい天気ですね。
佐藤:ええ、本當(dāng)に。気持ちがいいですね。張さんはお出かけですか。
張:ええ、ちょっとあそこのスーパーへ買い物に行くんです。
じゃ、行ってきます。
佐藤:行っていらっしゃい。
場景用語
1.どちらへ。
2.ちょっとそこまで。
3.よく降りましたね。あーあ、今日もしとしと。
4.困りますね。洗濯物が乾かなくて。
5.やっと天気になりましたね。
6.早くあがるといいですね。
7.寒いですね。
8.いい、本當(dāng)に。雪でも降りそうですね。
9.天気予報によると、今晩から雪が降るそうですよ。
◆◇ 久しぶりに會って ◇◆
中村の奧さん:あのう、もしかして張さんじゃありませんか。
張:ああ、奧様、お久しぶりです。気がつきませんで、失禮いたしました。
奧さん:本當(dāng)にしばらくでしたね。どうですか、最近は。
張:おかげさまで。なんとか日本での學(xué)生生活にも慣れてきました。
奧さん:それはよかったです。またお會いできてうれしいです。
張:こちらこそ。
場景用語
1.しばらくですね。
2.まあ、こんなところで會うなんて。
3.本當(dāng)に偶然ですね。
4.この前お會いしてから、少なくとも半年は経ちましたね。
5.香港でお會いしてからあっと言う間に二年ですね。
6.早いものですね。卒業(yè)してからもう五年ですね。
7.そうですね。五年なんてあっという間ですね。
8.懐かしいですよう、加藤さんのことは。
9.その後、どうしていらっしゃいますか、お元気ですか。
10.おかげさまで元気です。あなたは。
11.元気で頑張っています。
12.お変わりありませんか。
13.相変わらずですよ。
14.どうですか、仕事のほうは。
15.大変ですが、なんとか頑張っています。
16.お互いに頑張りましょう。
◆◇ 見知らぬ人に話しかけて ◇◆
張:あのう、ちょっと伺いますが。
通行人:はい、何でしょう。
張:今、何時でしょうか。
通行人:三時二十五分です。
張:どうも。
場景用語
1.ちょっとすみません…。
2.失禮ですが…。
3.恐れ入りますが…。
4.ちょっと通していただきたいんですが。
5.あのう、この辺にバスの停留所があるでしょうか。
6.これ、あなたの傘じゃありませんか。
7.お荷物、お持ちしましょうか。
8.何かお困りですか。
9.お手伝いしましょうか
小知識:日語等級考試的劃分:新JLPT分為N1、N2、N3、N4、N5共5個級別,N1與原日本語能力測試中的1級相比(約相當(dāng)于我國大學(xué)本科專業(yè)日語3~4年級的水平),加深了高難度部分。但是,及格線與現(xiàn)行測試基本相同;N2與原日本語能力測試的2級水平基本相同;N3介于日本語能力測試二級與三級之間的水平(新設(shè));N4與原日本語能力測試的3級水平基本相同;N5與原日本語能力測試的4級水平基本相同。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實用日語口語:各種場合日語會話》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。