いよいよ面接です。
これまでの経験やそれに基づくスキルをアピールする場(chǎng)面ですが、同時(shí)に「素の自分」を理解してもらうことが大切なポイントになります。
まず面接場(chǎng)所には5分前には到著しましょう。入室に際しては深呼吸をし、肩のチカラを抜きます。促され椅子に著座したら、あごを引き、面接官の眼に視線を合わせます。このとき、軽く握った両手は膝の上です。
いざ質(zhì)問(wèn)が始まったら、その応答は簡(jiǎn)潔にするのが鉄則です。これは面接において重要な「明朗??明快」な人間像を演出するに不可欠な要素なのです。ここではこれまでの面接を想定した練習(xí)の成果が表れます。落ち著きつつ、早口にならずにハキハキと答えることを心掛けます。
相手の質(zhì)問(wèn)には、一呼吸おいて答えるようにすればよいでしょう。このとき面接官の目を見(jiàn)て答えることを忘れないようにします。
しかしずっと視線をそこに集中するものでもありません。こういったときは、相手のネクタイの結(jié)び目あたりに視線を落とすようにすればよいでしょう。
もし萬(wàn)が一、質(zhì)問(wèn)に不明な點(diǎn)や聞き取れなかったところがあった場(chǎng)合、どう対処すればよいでしょう。
こんなときは、慌てずに素直に聞き返します。こちらからの質(zhì)問(wèn)というのは気が引けるものですが、決して失禮なことではありません。遠(yuǎn)慮する必要はありません。
また狀況によっては面接官が複數(shù)の場(chǎng)合があります。この時(shí)は、質(zhì)問(wèn)者以外に大しても視線を配ることを忘れてはなりません。面接によっては、質(zhì)問(wèn)するのが特定の面接官だけというのも、よくあることです。ですから、質(zhì)問(wèn)に答えるときは面接官全員に語(yǔ)りかけることを忘れないようにします。
面接はありもしない自分を見(jiàn)せようとして、うまくいくものではありません。限られた時(shí)間內(nèi)ではありますが、本當(dāng)の自分を理解してもらうためのプレゼンテーションです。肩肘を張らずに落ち著いて臨みましょう。
小知識(shí):日語(yǔ)等級(jí)考試的劃分:新JLPT分為N1、N2、N3、N4、N5共5個(gè)級(jí)別,N1與原日本語(yǔ)能力測(cè)試中的1級(jí)相比(約相當(dāng)于我國(guó)大學(xué)本科專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)3~4年級(jí)的水平),加深了高難度部分。但是,及格線與現(xiàn)行測(cè)試基本相同;N2與原日本語(yǔ)能力測(cè)試的2級(jí)水平基本相同;N3介于日本語(yǔ)能力測(cè)試二級(jí)與三級(jí)之間的水平(新設(shè));N4與原日本語(yǔ)能力測(cè)試的3級(jí)水平基本相同;N5與原日本語(yǔ)能力測(cè)試的4級(jí)水平基本相同。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《實(shí)用日語(yǔ)口語(yǔ):面接での対応》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。