① 商談中などは攜帯電話の電源を切っておくのが原則。
② もし攜帯電話が鳴ってしまったら「失禮いたしました」といってすぐ攜帯電話の電源を切り、お詫びをしつつ、これまでの會話にすっと入っていく。
③ 商談中にどうしても攜帯電話に出る必要がある場合は「大変申し訳ございません。よろしいでしょうか」と斷りを入れて電話を取り、素早く手短に用件を済ませてから、相手に「申し訳ございませんでした」と丁重にお詫びする。
例:
「失禮いたしました」
「申し訳ございませんでした」
どうしても電話に出る必要のある場合
「大変申し訳ございません。よろしいでしょうか」
日語知識點:中國字在日語中叫漢字,實際上是表意符號,每一個符號都代表一件事或一個觀點。常見的是一個漢字有一個以上的音。在日本,漢字是用來書寫起源于中國的詞和土生土長的日本詞。
日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《商務(wù)日語口語第28回: 商務(wù)會議時手機突然響起怎么辦?》的相關(guān)學習內(nèi)容。

