【今日俗語】
콩으로 메주를 쑨다 하여도 곧이듣지 않는다
說什么都不信
【對話舉例】
철이: 앞으로는 절대로 싸우지 않을 테니 마지막으로 한 번만 봐주세요.
엄마: 그걸 누가 믿니? 이젠 콩으로 메주를 쑨다해도 곧이듣지 않는다.
【對話翻譯】
小哲:以后再也不打架了,饒了我這一次吧!
媽媽:這話誰信?現(xiàn)在你說豆醬是黃豆做的我都不信了!
【俗語解釋】
콩으로 메주를 쑨다해도 곧이듣지 않는다
콩 大豆,黃豆
메주 醬糗子(做豆醬的原料)
곧이듣다 聽信
說醬糗子是大豆做的都不相信。比喻人謊話說多了,偶爾一句真話也沒人相信。