[日語原文閱讀]新聞:押尾被告の保釈請求を卻下

字號:

押尾學(xué)被告の保釈請求、東京地裁が卻下
    

    東京・六本木のマンションで昨年8月、合成麻薬を服用して容體が急変した女性に適切な救護措置を取らずに死なせたとして、保護責(zé)任者遺棄致死罪などで起訴された元俳優(yōu)・押尾學(xué)被告(31)について、東京地裁は9日、押尾被告?zhèn)趣伪a嬚埱螭騾s下する決定をした。
    實用單詞解析:
    ◆ 卻下(きゃっか):[名·他サ]不受理;駁回。
    ◆ 急変(きゅうへん):[名·自サ]急變;驟變;突發(fā)事件;不測。
    ◆ 措置(そち):[名·他サ]措施;處理;處理辦法。
    以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測試的《[日語原文閱讀]新聞:押尾被告の保釈請求を卻下》文章,恭祝大家考試順利通過!