俄語常用語:指路2

字號:

03月08日 本文來源于俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com 轉(zhuǎn)載請注明。
    Следите за указателями.
    您按路標走。
    Вот напротив. Пройдёте по подземному переходу и выйдете прямо к станции.
    就在對面。您從這地下通道過去,一出去就是地鐵了。
    Вы уже прошли эту ульцу
    您已經(jīng)走過這條街了。
    Вернитесь назад и поверните направо.
    往回走,再朝左拐。
    Идите до угла того дома ,а там поверните налево.
    走到那座房子拐彎處,然后朝左走。
    От метро направо и вниз по ульце мимо кинотеатра.
    從地鐵站向右,沿街下行,過電影院。
    Там надо пройти пешком
    那里應(yīng)該步行。
    Можно пройти от метро пешком ,там недалеко.
    從地鐵出來可以步行,離得不遠。
    Вы заблудились?
    您迷路了嗎?
    Вы можете идти туда за мной
    您可以在我后面走。
    Я вас провожу.
    我送您走