韓語(yǔ)情景對(duì)話:破財(cái)免災(zāi)嘛

字號(hào):

손해를 봤어도 재난을 면했으니 잘된일이다.破財(cái)免災(zāi)嘛
    情景對(duì)話一:
    A:정말 재수 없저ㅔ,오늘 차에서 소매치기사 200원 홈쳐갔어.
    B:화내지마,손해는 봤어도 재난을 면했으니 잘 된일이야.
    A:후,뭐 그렇게라도 위로를 해야지.
    A:真倒霉,今天在車上讓小偷偷了200塊錢(qián)。
    B:別生氣,破財(cái)免災(zāi)嘛。
    A:唉,只能這樣安慰自己了。
    情景對(duì)話二:
    A:오늘 나 자전거 잃어 버렸어.
    B:다시 하나 사라,손해는 봤어도 재난을 면했으니 잘 된일이야.
    A:돈이 어디있어.
    A:今天我的自行車丟了。
    B:再買一輛吧,破財(cái)免災(zāi)嘛。
    A:哪來(lái)的錢(qián)啊。