韓語(yǔ)在線學(xué)習(xí)網(wǎng)整理《韓語(yǔ)生活情景會(huì)話100主題》教材,本系列韓語(yǔ)情景對(duì)話,內(nèi)容豐富實(shí)用,包含日常生活方方面面的常用口語(yǔ)表達(dá)方式。涉及生活中最常見的高頻場(chǎng)景:?jiǎn)枙r(shí)間、問路、電話、求助、交通、住宿、餐飲、觀光、購(gòu)物、娛樂、銀行、郵局、美容院、留學(xué)、租房等100個(gè)場(chǎng)景,韓語(yǔ)口語(yǔ)情景一應(yīng)俱全。
A.평소에 어떤 사이트에 자주 가세요?
B.저는 여기에서 자료를 찾지만 채팅은 다른 사이트에서 하죠.
A.기억했습니다! 이 사이트는 아주 독특해 보이네요.
B.열었어요? 입력한 주소가 맞나요?
A.왜 제 사이트는 글자가 깨지죠?
B. ‘인코딩’에서 번체자를 간체자로 전환하세요!
A. 귀사가 만약 자신을 홍보할 수 있는 새 영역으 개척할 수 있다면
그 효과도 아마 매우 좋을 겁니다.
B. 무슨 말씀이신지요?
A. 자신의 웹사이트를 구축하는 겁니다.
B. 우리는 또 무엇을 해야 하나요?
A. 도메인 이름을 신청하고 홈페이지 등을 만드는 것이지요.
B. 머리 아픈 일이군요.
A. 이런 쪽은 우리가 높은 수준의 서비스를 제공할 수 있습니다.
B. 그럼 우리 한번 잘 의논해 봅시다.
A.你平時(shí)常去哪個(gè)網(wǎng)站?
B.我在這兒查詢資料,但在另一個(gè)網(wǎng)站聊天。
A.我記住了!這個(gè)網(wǎng)站,看上去挺獨(dú)特的。
B.打開了嗎?輸入的網(wǎng)址對(duì)不對(duì)
A.為什么我的網(wǎng)頁(yè)亂碼了?
B.你把‘編碼’中的繁體字換成簡(jiǎn)體字。
A.貴公司如果能開辟一個(gè)宣傳自己的新領(lǐng)域的話,效益可能會(huì)更好。
B.您有何高見。
A.建立自己的網(wǎng)站呀!
B.網(wǎng)站是什么?
A.它以服務(wù)器做載體,是因特網(wǎng)上存儲(chǔ)信息的地方。
B.那我們還需要做什么?
A.需要申請(qǐng)域名,制作網(wǎng)頁(yè)等等。
B.是個(gè)頭痛的問題啊。
A.這方面我們可以提供高質(zhì)量的服務(wù)。
B.那咱們得好好兒談?wù)劇?
A.평소에 어떤 사이트에 자주 가세요?
B.저는 여기에서 자료를 찾지만 채팅은 다른 사이트에서 하죠.
A.기억했습니다! 이 사이트는 아주 독특해 보이네요.
B.열었어요? 입력한 주소가 맞나요?
A.왜 제 사이트는 글자가 깨지죠?
B. ‘인코딩’에서 번체자를 간체자로 전환하세요!
A. 귀사가 만약 자신을 홍보할 수 있는 새 영역으 개척할 수 있다면
그 효과도 아마 매우 좋을 겁니다.
B. 무슨 말씀이신지요?
A. 자신의 웹사이트를 구축하는 겁니다.
B. 우리는 또 무엇을 해야 하나요?
A. 도메인 이름을 신청하고 홈페이지 등을 만드는 것이지요.
B. 머리 아픈 일이군요.
A. 이런 쪽은 우리가 높은 수준의 서비스를 제공할 수 있습니다.
B. 그럼 우리 한번 잘 의논해 봅시다.
A.你平時(shí)常去哪個(gè)網(wǎng)站?
B.我在這兒查詢資料,但在另一個(gè)網(wǎng)站聊天。
A.我記住了!這個(gè)網(wǎng)站,看上去挺獨(dú)特的。
B.打開了嗎?輸入的網(wǎng)址對(duì)不對(duì)
A.為什么我的網(wǎng)頁(yè)亂碼了?
B.你把‘編碼’中的繁體字換成簡(jiǎn)體字。
A.貴公司如果能開辟一個(gè)宣傳自己的新領(lǐng)域的話,效益可能會(huì)更好。
B.您有何高見。
A.建立自己的網(wǎng)站呀!
B.網(wǎng)站是什么?
A.它以服務(wù)器做載體,是因特網(wǎng)上存儲(chǔ)信息的地方。
B.那我們還需要做什么?
A.需要申請(qǐng)域名,制作網(wǎng)頁(yè)等等。
B.是個(gè)頭痛的問題啊。
A.這方面我們可以提供高質(zhì)量的服務(wù)。
B.那咱們得好好兒談?wù)劇?

