韓語(yǔ)情景對(duì)話,學(xué)習(xí)韓語(yǔ)就要聽(tīng)得明白說(shuō)得出來(lái),可是有很多日常情景對(duì)話說(shuō)不出來(lái),不要苦惱,韓語(yǔ)在線學(xué)習(xí)網(wǎng)整理的這套韓語(yǔ)日常用語(yǔ)是最最全面實(shí)用的韓語(yǔ)常用語(yǔ),相信一定會(huì)讓你聽(tīng)得明白說(shuō)得出來(lái)。
我該怎么稱呼您呢 제가 어떻게 성함을 불러야 하나요
情景對(duì)話一:
A:제가 어떻게 성함을 불러야 하나요?
B:그냥 장씨라고 부르면 됩니다.
A:알겠습니다.장씨.
A:我該怎么稱呼您呢。
B:叫我老張就可以了。
A:好的,老張。
情景對(duì)話二:
A:너가 새로 온 소유지.
B:네 제가 어떻게 성함을 불러야 하나요?
A:날 이싸라고 불러요.난 이후에 자네 선생님이다.
A:你是新來(lái)的的小劉吧。
B:是啊,我該怎么稱呼您呢?
A:叫我老李吧,我以后就是你的老師了。
我該怎么稱呼您呢 제가 어떻게 성함을 불러야 하나요
情景對(duì)話一:
A:제가 어떻게 성함을 불러야 하나요?
B:그냥 장씨라고 부르면 됩니다.
A:알겠습니다.장씨.
A:我該怎么稱呼您呢。
B:叫我老張就可以了。
A:好的,老張。
情景對(duì)話二:
A:너가 새로 온 소유지.
B:네 제가 어떻게 성함을 불러야 하나요?
A:날 이싸라고 불러요.난 이후에 자네 선생님이다.
A:你是新來(lái)的的小劉吧。
B:是啊,我該怎么稱呼您呢?
A:叫我老李吧,我以后就是你的老師了。