日語分類詞匯:點餐必備日語

字號:


    ケンタッキーフライドチキン(Kentucky Fried Chicken)     肯徳基·家鄉(xiāng)雞
    コーヒーメイト(Coffee Mait)       伴侶 
    コカコーラ(Coca Cola)            可口可楽 
    午後の紅茶(Afternoon Tea)       午后紅茶
    スターバックスコーヒー(Starbucks Coffee)      星巴克 
    スプライト(Sprite)               雪碧
    セブンアップ(Seven Up)           七喜 
    ネスカフェ(Nescafe)              雀巣咖啡 
    ネッスル(Nestle)                 雀巣 
    バドワイザー(Budweiser)        百威 
    ピザハット(Pizza Hut)            必勝客
    ペプシコーラ(Pepsi Cola)         百事可楽
    ポカリスェット (Pocari Sweat)   寶礦力
    マクドナルド(McDonald)           麥當(dāng)労 
    ミロ(Milo)                       美祿
    リプトン(Lipton)            立頓
    マクドナルド“麥當(dāng)労”のメニュー
    ハンバーガー(Hamburger) 漢堡包 
    チーズバーガー(Cheeseburger) 吉士漢堡包 
    ダブルバーガー(Double Hamburger) 雙層漢堡包 
    ダブルチーズバーガー(Double Cheeseburger) 雙層吉士漢堡包 
    ビッグマック(Big Mac) 巨無覇 
    フィレオフィッシュ(Filet-O-Fish) 麥香魚 
    チキンバーガー(MacChicken) 麥香鶏 
    チキンマクナゲット(Chicken McNuggets) 麥楽鶏 
    アップルパイ(Apple Pie) 蘋果派 
    パイナップルパイ(Pineapple Pie) 菠羅派 
    チョコレートサンデー(Chocolate Sundae) 朱古力新地 
    パイナップルサンデー(Pineapple Sundae) 菠羅新地 
    バニラシェーク(Vanilla Shake) 雲(yún)拿昔 
    チョコレートシェーク(Chocolate Shake) 朱古力昔 
    ストロベリーシェーク(Strawberry Shake) 草苺昔 
    ファンタ(Fanta) 芬達(dá) 
    コカコーラ(Coca-Cola) 可口可楽 
    スプライト(Sprite) 雪碧 
    オレンジジュース(Orange Juice) 橙汁 
    コーヒー(Coffee) 珈琲 
    紅茶(Hot Tea) 紅茶 
    ホットチョコレート(Hot Chocolate) 熱朱古力 
    ポテト(L)(Large Fries) 大薯條 
    ポテト(M)(Medium Fries) 中薯條 
    ポテト(S)(Small Fries) 小薯條 
     
    スターバックス“星巴克”のメニュー
    キャラメルマキアート
    (Caramel Macchiato)  焦糖瑪琪雅朵
    スターバックスラテ
    (Caffe Latte)       拿鉄咖啡
    カプチーノ
    (Cappuccino)       布奇諾咖啡
    カフェモカ
    (Caffe Mocha)       摩卡咖啡
    カフェアメリカーノ
    (Caffe Americano)   美式咖啡 
    アイススターバックスラテ
    (Iced Caffe Latte)     冰拿鉄咖啡
    アイスカフェモカ
    (Iced Caffe Mocha)   冰摩卡咖啡 
    アイスカフェアメリカーノ
    (Iced Caffe Americano) 冰美式咖啡
    コーヒーフラペチーノ
    (Coffee Frappuccino) 咖啡星冰楽 
    モカフラペチーノ
    (Mocha Frappuccino) 摩卡星冰楽 
    エスプレッソフラペチーノ
    (Espresso Frappuccino) 濃縮星冰楽 
    マンゴーシトラスフラペチーノ
    (Mango Citrus Tea Frappuccino) 芒果茶星冰楽 
    キャラメルクリームフラペチーノ
    (Caramel Cream Frappuccino) 焦糖星冰楽 
    バニラクリームフラペチーノ
    (Vanilla Cream Frappuccino) 香草星冰楽 
    チョコレートクリームフラペチーノ
    (Chocolate Cream Frappuccino) 巧克力星氷楽 
    マフィン:チョコレート,ブルーベリー,バナナ
    (Muffin:Chocolate, Blueberry, Banana) 麥芬:巧克力、藍(lán)梅、香蕉
    クラシックチョコレートケーキ
    (Classic Chocolate Cake) 法式巧克力
    ブラックフォレストケーキ
    (Black Forest Cake) 維也納黒森林 
    チーズケーキ
    (Cheese Cake) 芝士 
    ブルーベリーチーズケーキ
    (Blueberry Cheese Cake) 藍(lán)苺芝士 
    ピザ:スモークドチキン,ツナ
    (Pizza:Smoked Chicken, Tuna) 比薩:燻鶏、呑拿魚 
    ベジタブルパイ
    (Vegetable&Ham Pie) 蔬菜派 
    チーズスティック,クッキー
    (Cheese Stick & Cookies) 芝士條,各類餅干 
    ティラミス(Tiramisu) 提拉米蘇 
    フレンチサンドイッチ(French Sandwich:Tuna, Smoked Chicken) 法式三明治:呑拿魚、燻鶏 
    サンドイッチ(Sandwich:Ham&Cheese, Roasted Chicken, Ham&Egg) 三明治:火腿芝士、鶏胸、火腿蛋 
    ベジタブルサラダ(Vegetable Salad) 田園沙拉 
    ツナサラダ(Tuna Salad) 呑拿魚沙拉 
    マカロニサラダ(Macaroni Salad) 通心粉沙拉 
    ポテトサラダ(Potato Salad) 土豆沙拉 
    フルーツカップ(Fruit Cup) 水果沙拉 
    ミールボックス(Meal Box:Tuna, Ham&Cheese) 餐盒:呑拿魚、火腿芝士
     
     
    日語小常識:外來語。日語不僅有豐富的本土產(chǎn)生的詞匯,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來的外來語在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它們不被認(rèn)為是從日本之外引進(jìn)的外來語。在多個世紀(jì)之中,中國的文化影響很深,許多知識或哲學(xué)背景用詞起源于中國。在十九世紀(jì)晚期和二十世紀(jì)初從西方引進(jìn)新概念時,經(jīng)常會使用中文字的新搭配來翻譯它們。這些詞是現(xiàn)代日本人所使用的知識詞匯的重要組成部分。例如:收音機(jī) ラジオ 咖啡 コーヒー 計算機(jī) コンピューター 。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語分類詞匯:點餐必備日語》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。