04月21日 出國(guó)留學(xué)網(wǎng)將立志提供優(yōu)秀的留學(xué)相關(guān)資訊以及相關(guān)的語(yǔ)言培訓(xùn)資料,希望我們真誠(chéng)的服務(wù)能為大家?guī)椭?BR> 為了幫助考生系統(tǒng)的學(xué)習(xí)俄語(yǔ)課程,更好的掌握俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了2011年俄語(yǔ)重點(diǎn)學(xué)習(xí)資料,希望對(duì)您學(xué)習(xí)俄語(yǔ)有所幫助!
1. Занято;Линия занята 占線
2. Нас прервали . 斷線了
3. связь прервана 斷線了。
4. поздравительная телеграмма 賀電
5. отправлять –отправить ;посылать –послать 郵,寄
6. почтамт 郵政總局
7. выражать –выразить 表達(dá),表示
8. поздравлять –поздравить –поздравление 祝賀
9. принимать поздравления 接受祝賀
10. присылать ,послать поздравления 致以祝賀
11. приглашать –пригласить 邀請(qǐng)
12. пригласить кого –что邀請(qǐng)……來(lái)洽談
на переговоры
на деловую беседу
на деловую встречу
для деловой встречи
13. пригласить для заказа оборудования 邀請(qǐng)來(lái)訂購(gòu)設(shè)備
14. пригласить для выбора товаров 邀請(qǐng)來(lái)選貨
15. пригласить к сотрудничеству 邀請(qǐng)來(lái)洽談合作
16. приглашать посещать 邀請(qǐng)參觀
17. в составе чего человек 一行……人
18. пересекать границу ;пересечь ;пересечение границы 過(guò)境
19. дата 日期
20. дата пересечения границы 過(guò)境日期
21. дата прибытия 抵達(dá)日期
22. срок пребывания 逗留期
23. ждать подтверждения 等待確認(rèn)
24. ждать скорейшего ответа 請(qǐng)速答復(fù)
25. национальный праздник 民族節(jié)日
26. Рождество 圣誕節(jié)
27. Международный женский день 三八國(guó)際婦女節(jié)
28. Первомайский праздник 五一國(guó)際勞動(dòng)節(jié)
29. пригласительный билет 請(qǐng)柬
30. заказное письмо 掛號(hào)信
31. пригласительное письмо ;письмо-приглашение ;приглашение 邀請(qǐng)信
32. состояться 舉行
33. посвящать –посвятить-посвящение 獻(xiàn)給
34. затрата (ы);расход(ы) на что 費(fèi)用,開(kāi)支
35. командировочные расходы 出差費(fèi)
36. транспортные затраты ;расходы на транспорт 交通費(fèi);運(yùn)輸費(fèi)
37. затраты на питание 伙食費(fèi)
38. затраты на жильё;на проживание 宿費(fèi)
39. затраты на российской территории 在俄羅斯境內(nèi)費(fèi)用
40. затраты на китайской территории 在中國(guó)境內(nèi)費(fèi)用
41. брать на себя расходы 承擔(dān)費(fèi)用
42. высылать –выслать 寄出
43. присылать –прислать 寄來(lái)
44. обращаться с просьбой прислать ;прость прислать 請(qǐng)求寄來(lái)
45. ознакомляться –ознакомиться –ознакомление с чем 了解,熟悉
46. возглавлять –возглавить кого –что 領(lǐng)導(dǎo)
47. сообщать –сообщить что /о чём кому 通知
извещать –известить
информировать
ставить в известность
48. сообщать настоящим письмом 特此函告
49. подтверждать –подтвердить 確認(rèn)
50. настоящим подтверждать 茲確認(rèn)
輔導(dǎo)用書(shū)
俄語(yǔ)輔導(dǎo)用書(shū)
1. Занято;Линия занята 占線
2. Нас прервали . 斷線了
3. связь прервана 斷線了。
4. поздравительная телеграмма 賀電
5. отправлять –отправить ;посылать –послать 郵,寄
6. почтамт 郵政總局
7. выражать –выразить 表達(dá),表示
8. поздравлять –поздравить –поздравление 祝賀
9. принимать поздравления 接受祝賀
10. присылать ,послать поздравления 致以祝賀
11. приглашать –пригласить 邀請(qǐng)
12. пригласить кого –что邀請(qǐng)……來(lái)洽談
на переговоры
на деловую беседу
на деловую встречу
для деловой встречи
13. пригласить для заказа оборудования 邀請(qǐng)來(lái)訂購(gòu)設(shè)備
14. пригласить для выбора товаров 邀請(qǐng)來(lái)選貨
15. пригласить к сотрудничеству 邀請(qǐng)來(lái)洽談合作
16. приглашать посещать 邀請(qǐng)參觀
17. в составе чего человек 一行……人
18. пересекать границу ;пересечь ;пересечение границы 過(guò)境
19. дата 日期
20. дата пересечения границы 過(guò)境日期
21. дата прибытия 抵達(dá)日期
22. срок пребывания 逗留期
23. ждать подтверждения 等待確認(rèn)
24. ждать скорейшего ответа 請(qǐng)速答復(fù)
25. национальный праздник 民族節(jié)日
26. Рождество 圣誕節(jié)
27. Международный женский день 三八國(guó)際婦女節(jié)
28. Первомайский праздник 五一國(guó)際勞動(dòng)節(jié)
29. пригласительный билет 請(qǐng)柬
30. заказное письмо 掛號(hào)信
31. пригласительное письмо ;письмо-приглашение ;приглашение 邀請(qǐng)信
32. состояться 舉行
33. посвящать –посвятить-посвящение 獻(xiàn)給
34. затрата (ы);расход(ы) на что 費(fèi)用,開(kāi)支
35. командировочные расходы 出差費(fèi)
36. транспортные затраты ;расходы на транспорт 交通費(fèi);運(yùn)輸費(fèi)
37. затраты на питание 伙食費(fèi)
38. затраты на жильё;на проживание 宿費(fèi)
39. затраты на российской территории 在俄羅斯境內(nèi)費(fèi)用
40. затраты на китайской территории 在中國(guó)境內(nèi)費(fèi)用
41. брать на себя расходы 承擔(dān)費(fèi)用
42. высылать –выслать 寄出
43. присылать –прислать 寄來(lái)
44. обращаться с просьбой прислать ;прость прислать 請(qǐng)求寄來(lái)
45. ознакомляться –ознакомиться –ознакомление с чем 了解,熟悉
46. возглавлять –возглавить кого –что 領(lǐng)導(dǎo)
47. сообщать –сообщить что /о чём кому 通知
извещать –известить
информировать
ставить в известность
48. сообщать настоящим письмом 特此函告
49. подтверждать –подтвердить 確認(rèn)
50. настоящим подтверждать 茲確認(rèn)
輔導(dǎo)用書(shū)
俄語(yǔ)輔導(dǎo)用書(shū)

