二重敬語

字號:


     
    話す
    お話しになる
    お話しになられる
    「話す」に「お~なる」と「~れる」という尊敬表現(xiàn)を重ねています。
    昔から「尊敬語+尊敬語」というように、重ねて使う強い尊敬表現(xiàn)があります。
    これを「二重敬語」や「最高敬語」といいます。
    かつては帝を中心とした皇族にしか使わないものでした。
    クドく感じるので、二重敬語はできるかぎり避けるのが一般的ですが
    短い表現(xiàn)で違和感がなければ、使ってもいいと思います。
    ●「村井先生は、作品についてお考えになっていらっしゃいます」
    という表現(xiàn)は、二重敬語のようですが、
    「考えて」を「お考えになって」とし、「いる」を「いらっしゃる」としています。
    それぞれ別の動詞を敬語にしているので二重敬語にはあたりません。
     
     
    日語小常識:假名中最基礎的就是五十個清音了,稱為“五十音”,不少原來想自學日語的朋友就是被它擋在了門外。你不要看它們很多,就被嚇住了。其實,它們是有規(guī)律的。它們每五個一行,一共是十行。下面就是“五十音圖”了,你花幾秒鐘大概看一下,不需要記住任何東西,有個印象就行。
    日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《二重敬語》的相關學習內(nèi)容。