4級(jí)語(yǔ)法—“初めまして”
詞匯
彼(かれ): 他
彼女(かのじょ):她
山下(やました):山下(姓氏)
スミス:史密斯(姓氏)
アメリカ:美國(guó)
初めまして(はじめまして):初次見(jiàn)面
語(yǔ)法
1 わたし、あなた(人稱代詞)
講解:
第一人稱單數(shù):わたし
第二人稱單數(shù):あなた
第三人稱單數(shù):彼(他),彼女(她)
第一人稱,第二人稱沒(méi)有性別區(qū)別。第三人稱“彼”表示男性,“彼女”表示女性。
例句:
彼は學(xué)生です?!。ㄋ菍W(xué)生)
彼女は會(huì)社員です。(她是公司職員)
2 ~さん
講解:
“さん”接在聽(tīng)話人或第三者的姓名后面。說(shuō)話人的姓名之后不能用。
例句:
わたしは田中です。(我是田中)
あなたは王さんですか?(你是王〔先生/女士〕嗎?)
彼女は王さんです。(她是王小姐)
3 初めまして
講解:
和人初次見(jiàn)面時(shí)的寒暄語(yǔ)。
例句:
田中:初めまして?!。ǔ醮我?jiàn)面)
王: 初めまして。わたしは王です。(初次見(jiàn)面。我姓王)
田中: わたしは田中です。(我是田中)
4 主語(yǔ)的省略
講解:
在日語(yǔ)中由于談話的情景或上下文的關(guān)系,談話人明確了解主語(yǔ)的時(shí)候,可以把他省略。
例句:
わたしは會(huì)社員ではありません。(わたしは)學(xué)生です。(我不是公司職員,是學(xué)生)
王さんは中國(guó)人です。(王さんは)日本人ではありません。(小王是中國(guó)人,不是日本人)
上面例句中括號(hào)內(nèi)的“わたしは”和“王さんは”可以省略,如果不省略反而不自然。
日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):日語(yǔ)在語(yǔ)匯方面,除了自古傳下來(lái)的和語(yǔ)外,還有中國(guó)傳入的漢字詞。近來(lái)由各國(guó)傳入的外來(lái)語(yǔ)的比例也逐漸增加。在對(duì)人表現(xiàn)上,日語(yǔ)顯得極富變化,不單有口語(yǔ)和書面語(yǔ)的區(qū)別,還有普通和鄭重、男與女、老與少等的區(qū)別,以及發(fā)達(dá)的敬語(yǔ)體系。而在方言的部份,以日本東部及西部?jī)烧唛g的差異較大,稱為關(guān)東方言和關(guān)西方言。此外,對(duì)于失聰者,有對(duì)應(yīng)日語(yǔ)文法及音韻系統(tǒng)的日本手語(yǔ)存在。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《4級(jí)語(yǔ)法—“初めまして”》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。