アメリカのオバマ大統(tǒng)領(lǐng)は、就任後初めてとなる記者會(huì)見を行い、90年代の日本の失敗を例に、過去最大の景気対策への國民の支持を訴えました。 アメリカ大統(tǒng)領(lǐng)の記者會(huì)見が、夜のテレビのプライムタイムにセットされるのは異例のことですが、この席でオバマ大統(tǒng)領(lǐng)は、日本の失敗から學(xué)ぶべきと訴えました。 「日本は、90年代の景気後退期に大膽かつ迅速に対応しなかったため、90年代は『失われた10年』に苦しみ、著しい経済成長を遂げることができなかった」(オバマ大統(tǒng)領(lǐng)) 會(huì)見でまずオバマ大統(tǒng)領(lǐng)は、現(xiàn)在は「大恐慌以來の最も深刻な危機(jī)だ」とした上で、「大膽に、かつ迅速に動(dòng)かなければならない」と、自らが提案した過去最大の景気対策への國民の支持を訴えました。 景気対策については、現(xiàn)地時(shí)間の10日、焦點(diǎn)の上院で可決される見通しとなっていますが、なお上下両院の協(xié)議が必要なことから、議會(huì)に速やかに合意を形成して法案を通すよう求めたものです。 また、金融対策については、「さらにいくらのお金が必要になるか、現(xiàn)時(shí)點(diǎn)ではわからない」という認(rèn)識(shí)を率直に示しました。一方、外交政策ではイランへの対話姿勢(shì)を鮮明にしました。 「今後、數(shù)か月で直接會(huì)談し、外交交渉を始める突破口を見つけられるよう期待している」(オバマ大統(tǒng)領(lǐng)) 大統(tǒng)領(lǐng)は、「ハマスなどテロ組織への支援や、核兵器の開発は受け入れられない」としながらも、「イランと相互に尊重できる関係は可能だと思う」とも述べました。 先週は、納稅漏れによる閣僚の指名辭退で大きな打撃を受けたオバマ大統(tǒng)領(lǐng)ですが、景気対策を前面に、攻めの姿勢(shì)でダメージの挽回を図りました。(10日11:35)
(本網(wǎng)站視頻文件將在10日后進(jìn) 行刪除)
以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測(cè)試的《[日語原文閱讀]國際:オバマ大統(tǒng)領(lǐng)、ホワイトハウスで初會(huì)見》文章,恭祝大家考試順利通過!