91:別鬧了! いいかげんにしろ!
a:いいかげんにしてよ!そんな場合じゃないんだから。
a:別鬧了!可不是哪個(gè)時(shí)候.
[いいかげんにしろ]是男生說法,較粗魯.[いいかげんにして ]
則是一般通用的餓說法.而[いいかげんにしなさい ]是父母對小孩的常用說法.
いいかげん:[形動(dòng)]以[いいかげんに]的形式出現(xiàn)時(shí),表示適當(dāng)?shù)剡m可而止地.
92: 誰說的? そんなこと誰が言った?
a:明日いかないんでしょ?
b:そんなこと誰が言った?
a:明天不去吧?
b:誰說的?
93: また今度ね!
a:ねえ、映畫見に行こうよ。
b:また今度ね!
a:嘿,去看電影吧?
b:改天吧!
94.再聯(lián)絡(luò) !またの機(jī)會に。
A:……是非常理想的商品。 A:…というすばらしい商品です。
B:是嗎?謝謝。那么,再聯(lián)絡(luò)!B:そうですか。どうも、じゃ、またの機(jī)會に
95.神經(jīng)?。 ˉ啸袱悚胜い?!
A:把這條緞帶系在頭上??蓯蹎幔俊?BR> A:このリボンを頭につける訳、力ワイー?
B:神經(jīng)??! B:バカじゃないの!
※ リボン:[名]ribbon。緞帶。
訳:用意。
96.真摳門! ケチ!
A:真摳門!上次借打電話,結(jié)果扣了30日元。
A:ケチ!この間電話借りたら三十円引かれてる。
※ ケチ:〔名〕小氣鬼。
97.鐵算盤! しみったれ!
A:昨天跟部長一起去喝酒了吧?
A:昨日部長と飲みに行ったんでしょ?
B:他呀活脫一把鐵算盤,各付各的還不算,連一日元都算得一清二楚。
B:それがすごいLみったれでさ、割り勘にした上にきっちリ一円まで取ったよ!
※ しみったれ:〔名、形動(dòng)〕吝音鬼。
…た上に: 而且、并且。
98.真低級! ゲヒーン!
A:嗯,我想如果牛奶里加入番茄醬、色拉醬再加上青芥末,應(yīng)該很好喝吧。
A:うーん、牛乳にケチャップ入れて、マヨネーズ入れて、更にワサビ入れしたらおいしいかなあ、とか思ったたんだけど。
B:真低級!
B:ゲヒーン!
※ 原來的說法應(yīng)該是「下品」,但罵人時(shí)語氣會拉長,變成「ゲヒ一ン」。
99.你真行!やるゥ!
A:你真行! A:やるゥ!
B:沒什么?!:大したことないって
100.不賴嘛!やるゥ!
A:???你自己做的?不賴嘛!A:へ一?自分で作ったの?やるゥ!
日語知識點(diǎn):日語(日本語:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,羅馬音nippon go),簡稱日語、日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言,是日本的官方語言。 日文書寫
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《原來這句日語這樣說(91-100) 3字篇》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。