留俄中國學(xué)子情牽祖國災(zāi)區(qū)

字號:


    無法避免天災(zāi)的發(fā)生,卻可以用心溫暖彼此的心房。海外華人用實(shí)際行動(dòng),給災(zāi)區(qū)人民帶來一絲生活的勇氣和希望。
     
    我們留俄學(xué)子身在他鄉(xiāng),雖然不能親身投入救災(zāi)第一線,但是我們心系祖國,心系災(zāi)區(qū)人民!中國留俄學(xué)生總會主席王延龍大聲念出由學(xué)生總會起草散發(fā)的《向四川地震災(zāi)區(qū)捐款倡議書》。
      來自莫斯科國立大學(xué)、俄羅斯人民友誼大學(xué)和普希金俄語學(xué)院等31所高校的30多名學(xué)生代表517日聚集在中國駐俄羅斯大使館教育處,將同學(xué)們從生活和學(xué)習(xí)費(fèi)用中節(jié)省下來的一張張紙鈔、一枚枚硬幣整理,匯總,委托教育處轉(zhuǎn)交災(zāi)區(qū)同胞。
      正在莫斯科鮑曼國立技術(shù)大學(xué)學(xué)習(xí)的王延龍沒有想到,僅在留俄學(xué)子為地震災(zāi)區(qū)獻(xiàn)愛心募捐活動(dòng)開始的第一天,首批543名留俄學(xué)子的捐贈額就達(dá)約11萬元人民幣。
      中國駐俄羅斯大使館教育參贊裴玉芳感慨地說,地震發(fā)生后不久就有留學(xué)生發(fā)來郵件或打電話,表示希望為災(zāi)區(qū)捐款。幾天來,留俄學(xué)子不斷通過各種渠道了解災(zāi)情,關(guān)心災(zāi)民。中華民族一方有難、八方支援的精神在留俄學(xué)子身上得到充分體現(xiàn)。
      事實(shí)上,留俄學(xué)生在短短數(shù)天中為此次募捐活動(dòng)做了精心準(zhǔn)備。他們不僅起草散發(fā)了倡議書,制定了捐贈規(guī)則,還成立了財(cái)務(wù)、宣傳等多個(gè)小組,力爭把將要持續(xù)到25日的募捐活動(dòng)辦得更細(xì)、更好。
      醫(yī)學(xué)院學(xué)生夏雨說:雖然家庭情況各有不同,但我們留學(xué)生都希望為災(zāi)區(qū)同胞多盡一份力,多獻(xiàn)一片愛心。家人也都很支持我們的活動(dòng)。夏雨的一番話得到了同學(xué)們的贊同。
      談到地震帶來的影響時(shí),幾位來自四川成都、綿陽和江油的留學(xué)生不禁潸然淚下。他們希望家鄉(xiāng)人民不畏艱難,共渡難關(guān)。在同學(xué)和老師的陪伴下,這些20來歲的小伙子、小姑娘哽咽地說:幸存的同胞們,你們一定要堅(jiān)強(qiáng)地活下去;你們開心地生活下去就是對逝者最大的安慰;大家一定要堅(jiān)強(qiáng),一切都會過去,一切都會好起來。