總結是對我們所經(jīng)歷和學到的知識進行整理和歸納的過程,是對學習的一種回顧。如何提高自己的溝通能力和人際關系呢?如果您對總結寫作感到困惑,不妨看看以下范文。
研究生論文格式要求及字體大小篇一
摘要:數(shù)千年來,中華民族創(chuàng)造了無數(shù)的成語。
這些成語真實地記載了中華民族的歷史和完整地體現(xiàn)了中華民族的智慧,再現(xiàn)了和傳遞了中國文明、文化、文學。
漢民族人民對本民族成語喜聞樂見,并借以準確地傳情達意。
在今天傳播中華民族文明、文化之時,翻譯漢語成語是一件重大而有意義的事情。
此項工作雖有一些成果,但還需我們持之以恒地深入地探討和研究。
翻譯漢語成語可以借鑒前人的翻譯理論知識與實踐經(jīng)驗;可以結合翻譯的宏觀方法和微觀手段;可以運用一切準確表達原義的翻譯技能、方式、方法。
鑒于此,本文深入探討了和研究了漢語成語的一些英譯策略。
關鍵詞:漢語成語英譯研究。
一、翻譯理論及技巧。
翻譯理論研究表明,翻譯的方法與手段有許許多多。
大體總結起來,主要有宏觀的翻譯方法,也有微觀的手段。
從翻譯的宏觀方法而言,主要指的是翻譯的“歸化”與“異化”這樣一對相反相成的術語。
“歸化”是指“翻譯上是指恪守本族文化的語言傳統(tǒng),回歸地道的本族語表達方式?!睋Q言之,在翻譯時,譯者盡其所能地將原語(譯入語)恰如其分地地地道道的用母語翻譯出來,使原語符合目的語的各種表達方式。
“歸化”的翻譯的優(yōu)點是本族人容易讀懂和理解,而不足之處是,譯文會或多或少地丟失、喪失原語的語言特色、表達方式。
而“異化”則是“在翻譯方法上遷就外來文化的語言特點,吸納外語表達方式。”使用這種翻譯方法,譯者會盡量忠實表達原語的獨有的文化特色、語言表達特色,而此種方法的優(yōu)點是完全傳遞原語的所有文化信息、語言信息,而不足之處是,譯入語的讀者有時難以理解,甚至會造成誤解。
就翻譯的具體手段而言,劉宓慶先生曾作過較為細致的、全面的、系統(tǒng)的分析和總結。
在翻譯過程中,譯者可以采取“常規(guī)手段”和“變通手段”兩種。
“常規(guī)手段”又細分為“對應”和“同步”兩種。
“常規(guī)手段”再細分為“完全對應”“不完全對應”“無對應”。
“變通手段”再被細分為十三種,其中包括:分切、轉換、轉移、還原、闡述或注釋、融合(糅合、綴合)、引申、反轉(復位)、替代、拆離、增補(省略、重復)、重構、移植。
二、漢語成語的意義及結構。
漢語成語歷史悠久,源于千百年來中國勞動人民常用的豐富多彩的形象詞語,由于經(jīng)年提煉與洗禮,其語言特點為以古喻今、蘊含深邃、形象生動、寓意微妙、表達精當、幽默風趣;文字表現(xiàn)形式為短小精悍,是“人們相研沿習用的意義完整、結構定型、表達精煉、含義豐富的固定詞組,多為四字結構。”馬國凡先生指出“漢語成語具有一般詞不能比擬的表達力。”根據(jù)馬國凡先生的研究表明,漢語成語最少由三個漢字構成。
而三字結構的成語數(shù)量較少,如:莫須有、八面光、亂彈琴、敲竹杠、拍馬屁、跑龍?zhí)?、挖墻腳;成語大多數(shù)為四字結構,這類成語最符合中華民族的傳統(tǒng)思維結構和語言表達習慣,如:潛移默化、鼠目寸光、點石成金;成語有五字結構的,此類成語數(shù)量不多,在使用時,在這些成語有時加一些詞匯,共同協(xié)作表達作用。
如:三下五除二、三七二十一、腳踏兩只船、換湯不換藥;成語有六字結構的,這類成語數(shù)量是很有限的,如:當面鼓對面鑼、雷聲大雨點小;成語有七字結構的,這類成語主要來自古詩詞、古文章等。
如:黑云壓城城欲摧、四海之內(nèi)皆兄弟;成語有八字結構的,這類成語大部分來自于兩個四字結構的相輔相成或相反相成的組合,因果關系的組合、上下串對的組合及其他關聯(lián)組合,這類成語數(shù)量也不多,如:持之有故言之有理、翻手為云覆手為雨、城門失火殃及池魚、不鳴則已一鳴驚人、百足之蟲死而不僵,等等。
三、漢語成語英譯的方法及技巧。
正如前面所敘,漢語成語是漢語的精華。
因此在漢語成語英譯時,比較而言,難度比一般性語句單位要大得多,“變通”翻譯手段也少得多,有時幾乎達到“不可譯”的程度。
(一)首先,我們來看看漢語成語英譯的“歸化”與“異化”情況。
為了使?jié)h語成語英譯原原本本地反映出中華民族的文化特色、語言特色、意義特色,可以采用“歸化”的方法,如:
掛羊頭賣狗肉——cryupwineandsellvinegar。
緣木求魚——seekahareinhensnest。
不要打草驚蛇——letthesleepingdogslie。
翻譯漢語成語的“歸化”方法,只能是在英語中有其完全對應或幾乎對應表達的情況下,才能采用。
譯者也要盡量掌握英語語言,用好“歸化”方法。
(二)來看看“異化”的翻譯方法。
骨瘦如柴——awalkingskeleton。
半斤八兩——besixofoneandhalfadozenoftheother。
班門弄斧——teachonesgrandmothertosuckeggs。
四、漢語成語的英譯技巧和方法。
互通,就是“對等”、“等值”的意義轉換或“同義詞”。
翻譯這類漢語成語時,比較容易處理。
如:
謀事在人成事在天——manproposes,goddisposes.
火上加油——addfueltotheflame。
渾水摸魚、趁火打劫——fishintroubledwater。
這種“互通”翻譯,主要取決于英漢語中均有類似的表達。
英漢語民族雖然在地理狀況、氣候條件、風俗習慣、飲食結構、宗教信仰等諸多方面存在差異,但作為“人”的基本屬性來說,許多思維是相同的、相通的,所以這類翻譯手段是可理解的。
(二)“半互通”,即英譯的表達有部分與漢語原義吻合。
11、皮毛之見——superficialopinion。
12、潑冷水——dampendownonesenthusiasm。
以上的英譯只是一半對應漢語。
例10,“紅塵”在漢語中的意思是,舊時的繁華的社會,泛指世俗世間。
但在英語里,指的是“物質世界”。
例11的漢語“皮毛”在英語中,是“表面”“膚淺”之意。
例12,“潑冷水”并非真正的一個具體行為和物質,而是一種比喻。
但在英譯時,還是有dampen這個詞匯。
(三)“不互通”,即英漢語中,其中一方缺失這樣的表達。
在這種情況下,只能意譯,別無選擇。
13、一言既出駟馬難追——whathassaidcannotbeunsaid.
14、兔死狗烹——tokickoutorkillofffaithfulaidswhentheirservicesarenolongerneeded.
15、皮之不存毛將焉附——athingcannotexistwithoutitsbasis.
例13,在中國古代,人們認為馬是跑得最快的。
那么,如果一個人說出了一句話,連馬也難以追趕或追回。
這是一個地道的漢語詞語比喻。
在英語表達中,沒有這類說法,就只能用“大白話”的“意譯”來傳達。
例14出自于《史記·越王勾踐世家》“蜚鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹?!?BR> 例15(出于《左傳》僖公十四年?!把筛健痹鳌鞍哺怠保┰跐h語中,此句十分直觀和生動,而在英語中,沒有此類的表達,所以只能按漢語的意思翻譯出來。
中華民族與其他古老國家的民族一樣,有著非常悠久的歷史記載和文字記載,有著眾多的典故和傳說。
每個民族都具有各自獨有的文化傳統(tǒng)和文學傳統(tǒng),其他民族是沒有的。
因此在翻譯這類詞語、成語時,就只好按文字的“內(nèi)涵”來翻譯。
這樣一來,漢語成語內(nèi)部蘊含的歷史典故、歷史事件、歷史人物、豐厚的寓意、復雜的情感色彩、精妙的修辭手段、悅耳的韻律節(jié)奏等等幾乎蕩然無存,剩下的只是直白的話語。
五、漢語成語英譯具體方法。
看看劉宓慶所說的“變通手段”在漢語成語英譯中的使用情況。
“分切”,即把原來語句的語序、長度進行切分、分割,進行重組,以利于準確傳達原文思想內(nèi)容。
而在漢語成語英譯中,由于漢語成語字數(shù)一般較少,這種翻譯方法,用得頻率不是很高。
“轉換”手段涉及詞性轉換、時態(tài)轉換、語態(tài)轉換、語氣轉換、句式轉換、否定與肯定轉換、反話正說與正話反說轉換等,在漢語成語英譯時,有大量的運用。
“轉移”指的是翻譯中的主謂語轉移、否定轉移、表達重心轉移等,在漢語成語英譯時,比較多見。
“還原”主要指的是在翻譯中,力求“原汁原味地”原文的“風貌”的轉換方法,這種方法主要使用修辭手段來實現(xiàn)。
漢語成語英譯時,多用此方法。
“闡述或注釋”在翻譯漢語成語時,用得不多,主要是英漢語成語本來就追求“短、平、快”、言簡意賅,如果“加注”的話,譯文就會如同嚼蠟。
“融合(糅合、綴合)”這種翻譯方法也用得不多,因為漢語成語和英語詞語都趨同于“快節(jié)奏”,所以就因陋就簡。
“引申”在漢語成語中用得較普遍,原因在于“引申法”可以化實為虛、化虛為實,即化抽象為具體,化隱喻為直白,反之亦然。
“反轉(復位)”就是將修飾語與被修飾語加以顛倒。
這在英漢語中十分常見,原因在于,兩種語言的擺放有別。
“替代”即換詞、換句型、換修辭手法等,這在翻譯中俯拾即是。
“拆離”就是摘除翻譯中的“障礙物”,使譯文達意、平穩(wěn)、流暢、自然。
翻譯其他作品時,亦如此。
“增補(省略、重復)”是一種常見的翻譯方法。
在漢語成語英譯時,尤其用得多,因為要增補、重復重要的信息,刪除和省略冗余信息,以便忠實原文。
“重構”要求譯者全面而細致地分析、綜合考慮,重新組合譯入語。
在翻譯漢語成語時,譯者必須反復斟酌,重現(xiàn)原文的“風采”。
“移植”就是借詞、借義、借用表達方式等,使譯入語呈現(xiàn)出原語的“本意”,使母語讀者完全理解和鑒賞譯入語內(nèi)在的“核心意義”。
結語。
漢語成語是中華民族數(shù)千年來的智慧結晶,是凝聚了的和濃縮了的“民族之魂”,是博大精深“知識寶庫”;主要表現(xiàn)形式是:短小精悍、言簡意賅;既寓意深刻、內(nèi)涵豐富,又多姿多彩、傳情達意;韻律和諧、節(jié)奏明快。
由于成語易記、易背、易用,深受中華民族的喜愛。
在文化傳播中,將漢語成語翻譯到英語中去,意義十分重大。
在翻譯實踐過程中,譯者應注意采用宏觀方法,也要注意采用微觀手段,將方方面面理論和技能運用于漢語成語的翻譯中去,以便傳播中國文明、文化、文學。
參考文獻:
[1]方夢之主編。譯學詞典[z]。上海:上海外語教育出版社,2005.
[2]劉宓慶。當代翻譯理論[m]。北京:中國對外翻譯出版公司,1999.
[3]李行健主編?,F(xiàn)代漢語規(guī)范詞典[z]。北京:外語教學與研究出版社,2004.
[4]馬國凡。成語[m]。呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1978.
[5]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編。現(xiàn)代漢語詞典[z]。北京:商務印書館,1991.
研究生論文格式要求及字體大小篇二
論文題目(5號宋體,加粗)(空1行)4號宋體,倍行距,標準字間距)。
標題,用4號宋體,加粗,并留出上下間距為:段前行,段后行)。
××××××(作為正文2級標題,用小4號宋體,加粗)。
×××××××××(5號宋體,倍行距,標準字間距)××××××。.。.。.。.。.。.
××××(作為正文3級標題,用5號宋體,不加粗)。
×××××××××(5號宋體,倍行距,標準字間距)×××××××××××××××××××××××××××。.。.。.。.。
2×××××××(作為正文第2章標題,用4號宋體,加粗,并留出上下間距為:段前行,段后行)。
×××××××××(5號宋體,倍行距,標準字間距)×××××××××××××××××××××××××××××××××××。.。.。.。.。
注:1.正文中表格與插圖的字體一律用5號宋體;
3、為保證打印效果,學生在打印前,請將全文字體的顏色統(tǒng)一設置成黑色。
(空2行)。
參考文獻(4號宋體,居中)。
×××××××(5號宋體,行距18磅,標準字間距)×××××。
××××××××××××××××××××××。
研究生論文格式要求及字體大小篇三
論文一般由題名、作者、摘要、關鍵詞、正文、參考文獻和附錄等部分組成,其中部分組成(例如附錄)可有可無。
論文各組成的排序為:題名、作者、摘要、關鍵詞、英文題名、英文摘要、英文關鍵詞、正文、參考文獻、附錄和致謝。
研究生論文格式要求及字體大小篇四
1、論文題目:要求準確、簡練、醒目、新穎。
2、目錄:目錄是論文中主要段落的簡表。
(短篇論文不必列目錄)。
3、提要:是文章主要內(nèi)容的摘錄,要求短、精、完整。
字數(shù)少可幾十字,多不超過三百字為宜。
4、關鍵詞或主題詞:關鍵詞是從論文的題名、提要和正文中選取出來的,是對表述論文的中心內(nèi)容有實質意義的詞匯。
關鍵詞是用作機系統(tǒng)標引論文內(nèi)容特征的詞語,便于信息系統(tǒng)匯集,以供讀者檢索。
每篇論文一般選取3-8個詞匯作為關鍵詞,另起一行,排在“提要”的左下方。
主題詞是經(jīng)過規(guī)范化的詞,在確定主題詞時,要對論文進行主題,依照標引和組配規(guī)則轉換成主題詞表中的規(guī)范詞語。
5、論文正文:。
(1)引言:引言又稱前言、序言和導言,用在論文的開頭。
引言一般要概括地寫出作者意圖,說明選題的目的和意義,并指出論文寫作的范圍。
引言要短小精悍、緊扣主題。
〈2)論文正文:正文是論文的主體,正文應包括論點、論據(jù)、論證過程和結論。
主體部分包括以下內(nèi)容:。
a.提出-論點;。
b.分析問題-論據(jù)和論證;。
c.解決問題-論證與步驟;。
d.結論。
6、一篇論文的參考文獻是將論文在和寫作中可參考或引證的主要文獻資料,列于論文的末尾。
中文:標題--作者--出版物信息(版地、版者、版期):作者--標題--出版物信息所列參考文獻的要求是:。
(1)所列參考文獻應是正式出版物,以便讀者考證。
(2)所列舉的參考文獻要標明序號、著作或文章的標題、作者、出版物信息。
小論文格式字體要求(碩士)【2】。
摘要:摘要內(nèi)容。
概括地陳述論文研究的目的、方法、結果、結論,要求200~300字。
應排除本學科領域已成為常識的內(nèi)容;不要把應在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要,不引用參考文獻;不要對論文內(nèi)容作詮釋和評論。
不得簡單重復題名中已有的信息。
用第三人稱,不使用“本文”、“作者”等作為主語。
使用規(guī)范化的名詞術語,新術語或尚無合適的漢文術語的,可用原文或譯出后加括號注明。
除了無法變通之外,一般不用數(shù)學公式和化學結構式,不出現(xiàn)插圖、表格。
縮略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時必須加括號說明。
結構嚴謹,表達簡明,語義確切。
關鍵詞:關鍵詞1;關鍵詞2;關鍵詞3;關鍵詞4。
第一個詞首字母應大寫;4號timesnewroman,應與中文題名含義一致,不超過12個實詞。
多個作者署名用逗號隔開,姓氏字母大寫,名字的首字母大寫;小4正體。
title小5號timesnewroman。
namename。
(department,city,cityzipcode,china;)。
小5號timesnewroman,標題加粗。
abstract:英文摘要應是中文摘要的轉譯,所以只要簡潔、準確地逐段將文意譯出即可,要求250單詞左右。
時態(tài)用一般過去時,采用被動語態(tài)或原型動詞開頭。
避免用阿拉伯數(shù)字作首詞,不出現(xiàn)縮寫。
盡量使用短句。
引言內(nèi)容:。
引言作為論文的開場白,應以簡短的篇幅介紹論文的寫作背景和目的,以及相關領域內(nèi)前人所做的工作和研究概況,說明本研究與前人工作的關系,目前研究的熱點、存在的問題及作者工作的意義。
1、開門見山,不繞圈子。
避免大篇幅地講述歷史淵源和立題研究過程。
2、言簡意賅,突出重點。
不應過多敘述同行熟知的及教科書中的常識性內(nèi)容,確有必要提及他人的研究成果和基本原理時,只需以引用參考文獻的形勢標出即可。
在引言中提示本文的工作和觀點時,意思應明確,語言應簡練。
3、引言的內(nèi)容不要與摘要雷同,也不是摘要的注釋。
4、引言要簡短,最好不要分段論述,不要插圖、列表和數(shù)學公式。
正文5宋,首行縮進2字符。
一級分段標題,4號仿宋。
1量的書寫規(guī)則。
正文內(nèi)容。
正文、圖表中的變量都要用斜體字母,對于矢量和張量使用黑斜體,只有ph采用正體;使用新標準規(guī)定的符號;量的'符號為單個拉丁字母或希臘字母;不能把量符號作為純數(shù)使用;不能把化學符號作為量符號使用,代表物質的符號表示成右下標,具體物質的符號及其狀態(tài)等置于與主符號齊線的圓括號中。
二級分段標題,5黑,固定行距15磅,段前段后3磅。
注意區(qū)分量的下標字母的正斜體:凡量符號和代表變動性數(shù)字及坐標軸的字母作下標,采用斜體字母。
二級分段標題,5號黑加粗。
正文中引用參考文獻的標注方法,在引用處對引用的文獻,按它們在論著中出現(xiàn)的先后用阿拉伯數(shù)字連續(xù)排序,將序號置于方括號內(nèi),并視具體情況把序號作為上角標或作為語句的組成部分。
1.1單位的書寫規(guī)則。
正文內(nèi)容。
單位符號無例外的采用正體字母。
注意區(qū)分單位符號的大小寫:一般單位符號為小寫體,來源于人名的單位符號首字母大寫。
體積單位升的符號為大寫l。
三級分段標題,5號宋。
1.1.1表格的規(guī)范化。
正文內(nèi)容。
表格的設計應該科學、明確、簡潔,具有自明性。
表格應采用三線表,項目欄不宜過繁,小表寬度小于7.5cm,大表寬度為12~15cm。
表必須有中英文表序、表題。
表中頂線與欄目線之間的部分叫項目欄,底線與欄目線之間的部分叫表身。
表身中數(shù)字一般不帶單位,百分數(shù)也不帶百分號,應把單位符號和百分號等歸并在欄目中。
如果表中欄目中單位均相同,則可把共同的單位提出來標示在表格頂線上方的右端(不加“單位”二字)。
表身中同一欄各行的數(shù)值應以個位(或小數(shù)點),且有效位數(shù)相同。
上下左右相鄰欄內(nèi)的文字或數(shù)字相同時,應重復寫出。
表中,小5號宋,線條磅數(shù)應在0.5-0.75磅。
表序、表題,小5號黑。
表1表題。
table1title。
2圖的規(guī)范化。
圖中文字均為小5號字;圖線條磅數(shù)應在0.5-0.75磅。
4號黑,單倍行距,參考文獻要求8個以上,正文中未引用的不列出。
正文內(nèi)容。
插圖盡可能不用彩色圖。
小圖寬度小于7.5cm,大圖寬度為12~15cm。
圖必須有中英文圖序、圖題。
函數(shù)圖只在靠近坐標線處殘留一小段標值短線,其余部分省略。
加注坐標所代表的量及單位(如t/s)。
標值排印在坐標外側,緊靠標值短線的地方;標值的有效數(shù)字為3位。
圖中量的意義要在正文中加以解釋。
若有圖注,靠近放在圖下部,圖序、圖題的上方。
3數(shù)學符號和數(shù)學式的編排規(guī)范。
正文內(nèi)容。
變量、變動附標及函數(shù)用斜體字母表示。
點、線段及弧用斜體字母表示。
在特定場合中視為常數(shù)的參數(shù)也用斜體字母表示。
對具有特殊定義的函數(shù)和值不變的數(shù)學常數(shù)用正體字母表示。
具有特殊定義的算子也用正體字母表示。
矩陣符號用大寫的黑斜體字母表示,矩陣元素用白斜體字母表示。
公式及公式中的符號說明盡量接排以節(jié)省版面。
把帶有復雜上角標的指數(shù)函數(shù)寫成。
公式的主體應排在同一水平線上;繁分式的主輔線要分清。
長公式在運算符號后回行;長分式轉行時,先將分母寫成負冪指數(shù)的形式,然后轉行;矩陣和行列式不能轉行。
矩陣元素包含式子時,每一列應以中心線上下對齊,行要左右排齊;元素為單個字母或數(shù)字時,每列應使正負號對齊。
對角矩陣中對角元素所在的列應明顯區(qū)分,不能上下重疊。
簡單的和常識性的運算公式和推導過程不要列寫。
4結論。
小5宋或timesnewroman,3個作者以上只列出前3個,后加用“等”代替,英文用“etal。”。
作者的姓在前,名在后。
正文內(nèi)容。
結論不應是正文中各段小結的簡單重復,它應以正文中的實驗或考察得到的現(xiàn)象、數(shù)據(jù)的闡述分析為依據(jù),完整、準確、簡潔地指出以下內(nèi)容:1)由對研究對象進行考察或實驗得到的結果所揭示的原理及其普遍性;2)研究中有無發(fā)現(xiàn)例外或本論文尚難以解釋和解決的問題;3)與先前發(fā)表過的研究工作的異同;4)本文在理論上和實用上的意義及價值;5)進一步深入研究本課題的建議。
參考文獻:論文集中的析出文獻.
期刊文章。
[1]作者.文獻題名[j].刊名,出版年,卷(期):xxx-xxx(起止頁碼).
論文集。
[2]作者.析出文獻題名[a].論文集名[c].出版地,出版年.
[3]作者.書名[m].版本(第一版不寫).出版地:出版者,出版年.
學位論文。
[4]作者.文獻題名[d].保存地點:保存單位,出版年.
[5]作者.文獻題名[r].報告題名及編號,出版年.
科技報告。
[6]作者.文獻題名[eb/ol].電子文獻的出處或可獲得地址,發(fā)表或更新日期/引用日期.
專利。
[7]專利所有者.專利題名[p].專利國別:專利號,出版日期.
專著、論文集、學位論文、報告。
[8]作者.文獻題名[n].報紙名,出版日期(版次).
報紙文章。
[9]標準編號,標準名稱[s].
各種未定義類型的文獻。
[10]作者.文獻題名[z].出版地:出版者,出版年.
研究生論文格式要求及字體大小篇五
是對論文基本內(nèi)容的簡要ww陳述,可以說是論文的縮影。它在論文的標題和全文之間,起著橋梁的作用。讀者是否閱讀全文,一般在他閱讀完摘要以后就能決定了。此外,摘要也能給文摘者提供方便。
摘要的種類,主要有指示性摘要和報道性摘要兩種。指示性摘要只敘述論文內(nèi)容的精華,不涉及研究方法、結果和結論,其字數(shù)一般只有30~50字,少的甚至僅有十幾個字。報道性摘要一般包括研究課題的目的、范圍、重要性,所采用的理論、方法,得到的結果、結論等,其中,結果、結論是重點。報道性摘要的篇幅,一般為正文文字的2~5%。筆者建議,期刊論文中的中文摘要不要超過200個漢字,英文摘要不要超過100個實詞。
對報道性摘要的主要要求,是簡短、精練、完整。所謂完整,是指摘要應具有獨立性和自含性,即其內(nèi)容應包含與原文等量的主要信息,可以獨立成篇,可供文摘人員直接采用。
摘要應當用第三人稱寫,不要用傳統(tǒng)的本文這樣的第一人稱敘述;一般情況下,摘要不要分段;摘要要用規(guī)范的術語,一般不宜出現(xiàn)插圖、表格、數(shù)學公式及參考文獻序號等。
關鍵詞是最具有實質意義的檢索語言,其主要作用就在于方便檢索。因此,應當選取在論文中起關鍵作用的、最能說明內(nèi)容實質的單詞、短語或術語作為關鍵詞。關鍵詞的數(shù)量一般為3~8個,它們之間僅僅是一種簡單的組合,不必要考慮語法結構,也不必要表達一個完整的意思。
經(jīng)過規(guī)范化處理的關鍵詞,稱為敘詞。目前有少數(shù)雜志要求采用敘詞,如《機械工程學報》、《農(nóng)業(yè)機械學報》等。敘詞的選擇不如關鍵詞來得方便,需要查閱相應的敘詞表。與機械工程科學相關的敘詞工具書是《機械工程敘詞表》。
對于論文標題與關鍵詞選取的關系,有兩種截然相反的觀點。一種觀點認為標題中的詞與關鍵詞重復是一種浪費,另一種觀點認為標題中應盡可能多地包含關鍵詞。筆者傾向于后一種觀點。因為標題要高度概括論文的內(nèi)容,關鍵詞應對說明論文的內(nèi)容實質起關鍵作用。所以,如果關鍵詞選擇精當?shù)脑?,一個好的論文標題中存在重復它們的詞幾乎是不可避免的;反之亦然。
研究生論文格式要求及字體大小篇六
論文題目(三號黑體,居中)。
(空一行)。
摘要(三號黑體居中)。
首行縮進打印內(nèi)容(小四號宋體,1.5倍行距)空一行。
[關鍵詞](三號黑體),其后為關鍵詞(小四號宋體),兩關鍵詞之間以分號分開。注:題目、中文摘要、關鍵詞合打一頁。通常有3-5個關鍵詞英文摘要題目(四號timesnewroman,加粗)(空一行)。
abstract(四號timesnewroman,加粗)。
小四號timesnewroman寫英文摘要。
空一行。
keywords:(四號timesnewroman,加粗)。
目錄(四號黑體)。
空一行。
章、節(jié)、小節(jié)及其開始頁碼,采用小四號宋體,頁碼放在行末,目錄內(nèi)容和頁碼之間用虛線連接。
注:應該用插入目錄的格式添加目錄。首先設置各章節(jié)標題為各級“標題”格式,然后在目錄頁“插入-引用-目錄”。正文修改后要更新目錄。
正文部分全部使用1.5倍行距,每頁須加“頁眉”和“頁碼”
頁眉為“山東工商學院2014屆畢業(yè)論文”,宋體,五號字,居中5.各級小標題。
小標題采用一、和(一)和1.和(1)的格式。具體格式規(guī)定如下:
一號標題(一、)用小三號黑體加粗,居中,后文另起。
二號標題((一))四號黑體加粗排版,前空兩格,后文另起。
三號標題用(1.)小四號宋體排版,前空兩格,后加句號。與正文連排,后文不必另起行。
注:單獨成行的標題后面一般不加句號等標點符號6.表格和圖。
正文中表格基本要素要完整,并盡可能簡單明了、美觀。表格要有表頭(居中,加粗),表頭(標題)不要太長,原則上不超過表格寬度,超過時要回行,表注也如此。
表格通常采用三線格形式(見表1)。表頭、表注和表格內(nèi)文字為5號字體,如果內(nèi)容太多也可設定為小五字體,表格內(nèi)文字應為單倍行距、居中。
文內(nèi)表格要連續(xù)編號。表格要和正文適當分開。表頭和前面正文之間空一行,表后和正文間之間空一行。
研究生論文格式要求及字體大小篇七
對外文字母、單位、符號的大小寫、正斜體、上下角標及易混淆的字母應書寫清楚。
文稿章節(jié)編號采用三級標題。一級標題(小4號黑體)形如1,2,3.。.。.。;二級標題(5號黑體)形如:1,1.2,1.3.。.。.。;2.1,2.2,2.3,。.。.。.;三級標題(5號宋體)形如:1.1.1,1.1.2,1.1.3,。.。.。.2.1.1,2.1.2,2.1.3,。.。.。.引言或前言不排序。
若論文為基金項目,請在文章首頁下角注明基金項目名稱和編號。
1.2.7圖表要求。
文中的圖題、表題應有中英文對照(小5號黑體),并隨文出現(xiàn),圖要精選,一般不超過6幅,請看具體要求。
若圖中有坐標,要求用符號注明坐標所表示的量(斜體),單位(正體)。
若有圖注,靠近放在圖下部。
照片應選用反差較大、層次分明、無折痕、無污跡的黑白照片,或提供*。tif格式的電子文檔(分辨率不低于600線)。
作者應自留底圖。
文中表格一律使用三線表(祥見示例)(不劃豎線)。
表中參數(shù)應標明量和單位(用符號),若單位相同可統(tǒng)一寫在表頭或表頂線上右側。
若有表注,寫在表底線下左側。
表中重復出現(xiàn)的文字,不可用"同前"、"同左"等表示,必須全部重復寫出。
參考文獻。
為了反映文稿的科學依據(jù),尊重他人研究成果以及向讀者提供有關信息的出處,正文之后一般應列出參考文獻。
列出的應確實是作者閱讀過的、最主要的且發(fā)表在正式出版物上的文獻;未公開發(fā)表的資料或協(xié)作成果,應征得有關方面同意,以腳注方式順序表明。參考文獻選用順序編碼制,按在文章中出現(xiàn)的先后順序編號。
每條文獻著錄項目應齊全。文獻的作者、編者、譯者不超過3人時全部寫出,超過者只寫前3人,后加“等”或“etal”,作者之間用“,”隔開。外文作者或編者書寫時,一律姓前名后,名用縮寫,且省略“?!?。
由于ei信息部進行收錄論文中的參考文獻(僅指英文)的錄入工作,所以在稿件中參考文獻中文期刊論文按中、英兩種文字給出(英文參考文獻不必給出中文)。
稿件處理。
1文稿要求打印作者也可提供word文檔,用a4幅面紙打印。
稿件在書寫格式上必須按照前述各項要求定稿,才可刊用。
2審稿:來稿要經(jīng)過有關專家2~3人(初、終)審定后才能錄用。
3版面費:對擬刊用的稿件將收取版面費。
4錄用通知:超過90天還未接到編輯部對稿件的處理通知,作者可以改投他刊。
5稿酬:來稿一經(jīng)發(fā)表,將支付作者稿酬,并贈送期刊2本。
6版權:作者向學報投稿,編輯部視為得到了作者對該論文印刷版和電子版(包括網(wǎng)絡、光盤)專有出版權的授權。
對此有異議者,請投稿時向編輯部書面說明。
研究生論文格式要求及字體大小篇八
選題。
選題是論文寫作的第一步,對論文題目的選擇的好壞,直接關系到論文研究的方向、角度,直接關系到論文的成敗和質量。
在選題時,要考慮到以下的要素。
1.語言。
研究一個哲學家必須知道該哲學家原著使用的語言,不能依賴翻譯。
思想和語言之間的聯(lián)系比我們想象的更為緊密,翻譯往往會曲解原文的概念。
因此,做博士論文,不懂希臘文,不要選希臘哲學方面的題目;不懂拉丁文,不要選中世紀哲學的題目;不懂德文、法文,不要做德國哲學和法國哲學方面的題目。
碩士論文對語言的要求可以放寬一些,但至少要掌握一門外語。
涉及外國資料時,關鍵的地方不能依賴翻譯,再好的中譯本也只能作參考,有疑問處要核對原著(至少要核對英文本)。
2.精力。
要考慮到自己的精力,不要在短時間內(nèi),選擇寬泛的題目,要小題大做,而非大題小做。
諸如“論工作方法”、“論人的素質”、“論全球化的本質”等大題目,應當避免。
3.相關知識。
哲學涉及各種學科,一些題目要求對論文涉及的相關領域有所了解。
如,科學哲學的一些題目涉及對理論物理學的了解,社會哲學方面的題目涉及對社會科學的了解,商業(yè)倫理學涉及商業(yè)方面的專業(yè)知識。
4.時間。
我們往往很容易低估了論文寫作的時間。
不要對初始的寫作計劃太樂觀,從思想到語言的轉變過程中,我們的認識會有所改變,工作量會大大增加。
比較科學的計算論文的寫作時間是:按照最寬裕的打算,然后再加一倍。
5.資料。
在選擇論文題目時,我們最好先檢查、確認可以利用的圖書資料。
北大圖書館的查詢系統(tǒng)有主題詞檢索,可用這一手段查詢本校圖書館和可以館際交流的資料,以確定所選題目是否有足夠的資料保障。
同學們在選定一個題目后,應與老師討論題目的彈性(feasibility)。
如果寫作時發(fā)現(xiàn)題目大了,或是做下去有困難,可以把題目縮小到什么程度,可以改變到什么程度,事先要心中有數(shù)。
一般而言,論文就其選題范圍來說可以有三種:(1)科學批評,這是在對當前學術的反思和批判的基礎上,提出自己的新思想;(2)哲學史研究;(3)做古典文本的注釋性的翻譯或新編一個批駁版(criticaledition)。
每一個領域都有自己的立足點,也都有自己必須克服的困難。
我們要做到一下幾點:(1)要具有豐富的背景知識,包括該學科的歷史和現(xiàn)狀,關鍵是提出充分論證的新觀點。
(2)如果是對古代哲學的研究,需要保證所用的文獻的權威性和完整性;如果是對近現(xiàn)代哲學的研究,要注意哲學家之間因思想相互影響而構成的日趨復雜的思想關系。
(3)要對所翻譯或整理的古代文獻做出詳細的注釋和合適的導言,以及批判性評價。
2
論文的研究。
選題之后,我們要開始論文研究工作。
在研究過程中,我們需要重視一下幾個步驟。
1.綜述。
一般說來,我們對論文所涉及的題目,需要做一個綜述。
在綜述中,我們要說明關于論文的題目、前人的研究狀況(他們提出的問題以及他們論述的觀點)。
在綜述的最后,作者要提出前人沒有發(fā)現(xiàn)的問題,或沒有解決的問題,從而說明自己現(xiàn)在所做的工作的重要性。
這樣的寫作方法有利于培養(yǎng)我們對背景知識的概括能力,以及有意識地提出新問題的創(chuàng)造能力。
寫出一份好的綜述,要求我們廣泛地閱讀。
但在寫作中,我們必須用精煉的語言,從不同的角度不同的方面進行綜合的敘述,概括觀點,提出問題。
概括能力和問題意識是做好論文的兩個關鍵,不但要在綜述里體現(xiàn)出來,還要貫穿在論文研究的全過程中。
2.文獻的綜述。
觀點的綜述是概括出這一問題的研究歷史和現(xiàn)狀,而文獻的綜述是要介紹國內(nèi)外在此問題上的文獻資料。
文獻綜述一要求全,二要求新。
3.第一手資料和第二手資料。
對于科學批判性的論文,第一手資料是與論文相關觀點的經(jīng)典性、奠基性的作品;對于歷史研究性論文,第一手資料則是論文所要研究的哲學家的原著,而后人關于該哲學家的研究都是第二手資料。
第二手資料雖然不同于第一手資料的原創(chuàng)性,可是第二手資料對于初學者入門卻有很大的幫助,在參閱第二手資料的基礎上,我們可以更好地理解第一手資料。
學駕駛飛機,身邊不可以沒有教練,第二手資料的作用就相當于“教練”。
現(xiàn)在面臨的困難是“知識爆炸”,第二手資料太多,稂莠不齊。
所以我們要選擇權威性的有價值的第二手資料。
但是什么是權威,什么是有價值呢?對此要保持開發(fā)的心態(tài),在大量閱讀的基礎上,比較不同的觀點之后,作出自己的判斷,不能用先入為主的偏好來選取材料。
4.大綱和筆記。
在動筆寫作之前,我們應該先有一個初步的大綱,并且以此為依據(jù),進行資料的搜集工作。
在搜集和閱讀資料的時候,還要做好筆記。
以前,老先生要求至少要做一萬張卡片才能動筆寫文章;現(xiàn)在敲計算機代替了做卡片,但計算機只是提供了更先進的技術,不能代替做筆記這一研究的基本功。
要充分用數(shù)據(jù)庫的技術搜索資料,做筆記。
5.批判性評價。
論文的導言包括觀點綜述和文獻綜述,論文的正文是針對問題所作的論述和論證,在論文結束之時,還需要有一個批判性評價,即對自己的問題的認識。
評價又可分為內(nèi)在和外在兩種:
外在評價——對所使用的文本的真實性和可靠性的評價。
內(nèi)在評價——比如,對所論述哲學家的時代特征的分析,這往往涉及他的時代局限性。
再比如,可以評價所論述的哲學家的思想對解決這個問題的導向是否正確。
這里需要說明的是,在哲學史上,無論是正確的導向還是錯誤的導向,同樣都是有價值的。
還比如,所論述哲學家的論述是否合理,他的前提是否可靠?
3
論文的寫作。
1.寫作計劃。
論文的寫作計劃要求簡明扼要,不能重復;條理清晰,有邏輯順序;思考線索明確,或以時間為序,或以邏輯為序。
2.寫作過程。
在具體的寫作之中,我們每寫完一章之后,都應該交給導師審查,這樣做可以給論文的下一步寫作帶來保障,一旦出現(xiàn)了問題,返工不會太大;在修改論文時,我們要大膽地修改,不必囿于已有的成見,不能吝惜已經(jīng)寫作的字數(shù);在提交論文之前,必須再進行校對,因為錯別字的出現(xiàn)會降低他人對論文的評價。
我們系對學位論文的要求非常嚴格,每10000字的錯別字必須少于1個,包括標點符號。
3.內(nèi)容。
論文應有一下內(nèi)容:(1)標題。
注意論文的題目的名稱在論文任何地方都必須一致。
(2)前言。
前言要簡短,致謝一般可以放在前言之中,而致謝的內(nèi)容不宜過于冗長,不要廉價。
(3)目錄。
目錄要詳細一些,至少要有章節(jié)目錄。
(4)導言。
主要是綜述,通過綜述,提出論文要解決的問題、解決問題的思路、論文的結構。
(5)正文。
內(nèi)容的分段不要太多,也不要太少。
最好每一部分都有一個小標題和小結,這樣可以減輕讀者的負擔。
(6)參考文獻。
參考文獻可以放在正文之前,也可以放在正文之后。
如果注釋方式采取文中注,則將參考文獻放在正文之前比較方便。
(7)后記。
在論文的結尾處,可以再一次簡單說明自己的思考過程和觀點,不要長。
4
引文。
論文的寫作目的主要是對學術研究能力的訓練以及對學術規(guī)范的訓練,而不是對哲學問題的個人化思考(personalreflection)。
沒有引文、注釋的文章,那只是你自己的個人化思考,而不是學術論文,更不是學位論文。
同時,論文不是引文的拼接,對引文要有自己的解釋,并對引文在論文中的作用作出自己的評述。
有引文而無解釋和評述,是論文寫作的大忌,要避免。
在論文寫作的過程中,一定會有很多的引文和注釋。
引文的規(guī)則往往是大家最不了解,又最容易弄錯的,需要特別小心。
對引文的要求分兩部分——內(nèi)容上的要求和形式上的要求。
1.內(nèi)容上的要求。
在引用對象上,我們應該引用權威人物的作品或典型的、有代表性的作品。
但是,我們選擇的引用對象必須和論文的論述內(nèi)容有關系。
比如,我們不能因為愛因斯坦是一位物理學上的權威,在寫社會學論文的時候也引用的他對社會學方面的闡述。
或許他在社會學方面并沒有什么論述,即使有,對于社會學而言,愛因斯坦的話也不重要。
在引用內(nèi)容上,我們的引文要引用那些最能說明問題的字句,引文最好不要過長,對于很長的引文,我們可以用自己的語言進行概括,或者在自己的概括中,插入引文的關鍵性字句。
在引述之后,應該有自己對引文的解釋和評論。
在引用位置上,引文可以在正文之中,也可以把引文放在腳注里或者附錄中。
放在正文中的引文是必要的非引不可的證據(jù)。
但是另一些枝節(jié)性的引文可以放在腳注里。
或者在正文中將引文的意思用自己的語言表達出來。
如果引文比較重要,而且特別長,我們就可以將引文作為附錄附在正文之后,特別是對于那些沒有經(jīng)過翻譯和整理的古籍,更值得采取這種方式。
2.形式上的要求。
對引文出處一定要有所交代,這是對引文形式上的要求。
一般說來,引文的形式有三種:腳注、尾注和文中注。
尾注由于計算機的功能,現(xiàn)在已經(jīng)逐步被淘汰。
(1)文中注。
對于中文古典文獻,大部分用的是文中注的形式。
比如,子曰:“默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”(《論語·述而》)。
對于同一文本,在論文中大量引用的話,我們可以在第一次引用時用腳注詳細說明該書的資料,而后面的則可以用文中注標明頁碼。
如:“——。
”(34頁)。
如果我們將參考文獻放在正文之前,并且對參考文獻的作者、書目有比較詳細的介紹,那么在正文中,我們就可以用文中注。
例如,假設羅素有三本書都是出版于19,可以在參考文獻中對羅素和與他相關的書目這樣介紹:
russell,b.,1921(1)theanalysisofmind,georgeallenandunwinpress,london.
(2)——————。
(3)——————。
假設我們在正文中引用theanalysisofmind中的內(nèi)容,就可以在正文中直接用括號表示,即(russell,1921(1),pp.56-58)。
目前這種文中注的形式比較流行。
(2)腳注。
腳注的內(nèi)容不僅僅介紹引文的出處,也可以包括自己的議論。
如果自己的議論和正文的主題線索有所偏離,可以把這些議論放在腳注,作為正文的補充,這樣不會影響行文的連貫。
研究生論文格式要求及字體大小篇九
文件的字體均使用仿宋體。
標題的字號選擇二號、加粗、居中,與正文間隔一行。
正文、落款及日期的`字號均選擇小三號。
(一)應有完整正確的標題。
(二)正文段落的首字要空2個字的距離。正文中分層次使用的序號為:
第一級使用“一、”“二、”“三、”……同時要選擇加粗。
第二級使用“(一)”“(二)”“(三)”……
第三級使用“1、”“2、”“3、”……
第四級使用“(1)”“(2)”“(3)”……
(三)要有落款和日期。
1、落款應使用“右對齊”,與正文間隔一行。
2、日期應使用“年月日”格式。日期位置應調整至落款正下方。 三、其他
(一)篇幅在2頁及以上的,應插入頁碼,頁碼選擇位于“居中”。
合同法里沒有對合同的形式做出限制性規(guī)定,可以是合同書也可以是來往信函,通話記錄等。現(xiàn)實正規(guī)的合同書文本,多用宋體5號字為正文。題目多用黑體字。各締約方能接受的形式,或看著舒服就好。
研究生論文格式要求及字體大小篇十
(二號宋體)。
(中文題名一般不超過20個漢字;題名不得使用非公知公用、同行不熟悉的外來語、縮寫詞、符號、代號和商品名稱。
為便于數(shù)據(jù)庫收錄,盡可能不出現(xiàn)數(shù)學式和化學式。)。
作者姓名。
(小四號仿宋體)。
作者單位(包括英文摘要中)。
(小五號宋體)。
(如果作者為兩位以上,之間用","隔開;[論文之家]如果多個作者為不同單位時,應在作者姓名上打上角標以區(qū)別,作者通訊地址應為詳細的工作單位、所在城市及郵編和e-mail地址,必須用全稱標注,不得簡稱。
在英文摘要中的作者姓名用漢語拼音,姓前名后,姓全大寫,名首字母大寫;作者單位,城市,郵政編碼。
如作者為兩位以上,應指定聯(lián)系人。)。
中圖分類號。
(圖書分類法是按照一定的思想觀點,以科學分類為基礎,結合圖書資料的內(nèi)容和特點,分門別類組成的分類表。
采用《中國圖書館分類法》對論文進行中圖分類的。)。
中、英文摘要。
(五號楷體)。
(摘要的目的是向讀者介紹論文的主要內(nèi)容,傳達重要的可檢索信息,其主要內(nèi)容包括被報導的研究項目的目的,研究方法、結果和結論。
篇幅以300字左右為宜。
英文摘要要用英語清楚、簡明地寫作,內(nèi)容限制在150~180個英文單詞以內(nèi)。
關鍵詞(5號楷體)。
(關鍵詞是便于讀者從浩如煙海的書刊、論文中尋找文獻,特別適應計算機自動檢索的需要。
論文應提供關鍵詞3~8個,關鍵詞之間用分號隔開。
在審讀文獻題名、前言、結論、圖表,特別是在審讀文摘的基礎上,選定能反映文獻特征內(nèi)容,通用性比較強的關鍵詞。
首先要選項取列入《漢語主題詞表》、《mesh》等詞表中的規(guī)范性詞(稱敘詞或主題詞)。
對于那些反映新技術、新學科而尚未被主題詞表錄入的新名詞術語,可用非規(guī)范的自由詞標出,但不能把關鍵詞寫成是一句內(nèi)容"全面"的短語)。
正文(5號宋體)。
對外文字母、單位、符號的大小寫、正斜體、上下角標及易混淆的字母應書寫清楚。
文稿章節(jié)編號采用三級標題。一級標題(小4號黑體)形如1,2,3.。.。.。;二級標題(5號黑體)形如:1,1.2,1.3.。.。.。;2.1,2.2,2.3,。.。.。.;三級標題(5號宋體)形如:1.1.1,1.1.2,1.1.3,。.。.。.2.1.1,2.1.2,2.1.3,。.。.。.引言或前言不排序。
若論文為基金項目,請在文章首頁下角注明基金項目名稱和編號。
1.2.7圖表要求。
文中的圖題、表題應有中英文對照(小5號黑體),并隨文出現(xiàn),圖要精選,一般不超過6幅,請看具體要求。
若圖中有坐標,要求用符號注明坐標所表示的量(斜體),單位(正體)。
若有圖注,靠近放在圖下部。
照片應選用反差較大、層次分明、無折痕、無污跡的黑白照片,或提供*。tif格式的電子文檔(分辨率不低于600線)。
作者應自留底圖。
文中表格一律使用三線表(祥見示例)(不劃豎線)。
表中參數(shù)應標明量和單位(用符號),若單位相同可統(tǒng)一寫在表頭或表頂線上右側。
若有表注,寫在表底線下左側。
表中重復出現(xiàn)的文字,不可用"同前"、"同左"等表示,必須全部重復寫出。
參考文獻(小5號宋體)。
為了反映文稿的科學依據(jù),尊重他人研究成果以及向讀者提供有關信息的出處,正文之后一般應列出參考文獻。
研究生論文格式要求及字體大小篇十一
學年論文的題目是直接表達或揭示論文主題思想或中心論點的,因而要鮮明、準確、精練,字數(shù)盡量控制在20個以內(nèi)。論文題目用二號黑體,標題前后各空一行;如有副標題,則用三號楷體;論文題目下應寫明:“學生姓名:xxx”、“指導教師:xxx”,用三號楷體,與其下內(nèi)容提要之間空一行。
研究生論文格式要求及字體大小篇十二
研究生學位論文是研究生科學研究工作的全面總結,是描述其研究成果、代表其研究水平的重要學術文獻資料,是申請和授予相應學位的基本依據(jù)。學位論文撰寫是研究生培養(yǎng)過程的基本訓練之一,必須按照確定的規(guī)范認真執(zhí)行。研究生應嚴肅認真地撰寫學位論文,指導教師應加強指導,嚴格把關。
學位論文撰寫應實事求是,杜絕造假和抄襲等行為;應符合國家及各專業(yè)部門制定的有關標準,符合漢語語法規(guī)范。
碩士和博士學位論文,除在字數(shù)、理論研究的深度及創(chuàng)造性成果等方面的要求不同外,撰寫規(guī)范要求基本一致。人文與社會科學、管理學科可在本撰寫規(guī)范的基礎上補充制定專業(yè)的學術規(guī)范。
1、內(nèi)容要求。
1.1題目。
題目應以簡明的詞語,恰當、準確、科學地反映論文最重要的特定內(nèi)容(一般不超過25字),應中英文對照。題目通常由名詞性短語構成,不能含有標點符號;應盡量避免使用不常用的縮略詞、首字母縮寫字、字符、代號和公式等。
如題目內(nèi)容層次很多,難以簡化時,可采用題目和副題目相結合的方法。題目與副題目字數(shù)之和不應超過35字,中文的題目與副題目之間用破折號相連,英文則用冒號相連。副題目起補充、闡明題目的作用。題目和副題目在整篇學位論文中的不同地方出現(xiàn)時,應保持一致。
1.2摘要與關鍵詞。
1.2.1摘要。
摘要是論文內(nèi)容的高度概括,應具有獨立性和自含性,即不閱讀論文的全文,就能通過摘要了解整個論文的必要信息。摘要應包括本論文研究的目的、理論與實際意義、主要研究內(nèi)容、研究方法等,重點突出研究成果和結論。
摘要的內(nèi)容要完整、客觀、準確,應做到不遺漏、不拔高、不添加。摘要應按層次逐段簡要寫出,避免將摘要寫成目錄式的內(nèi)容介紹。摘要在敘述研究內(nèi)容、研究方法和主要結論時,除作者的價值和經(jīng)驗判斷可以使用第一人稱外,一般使用第三人稱,采用“分析了……原因”、“認為……”、“對……進行了探討”等記述方法進行描述。避免主觀性的評價意見,避免對背景、目的、意義、概念和一般性(常識性)理論敘述過多。
摘要需采用規(guī)范的名詞術語(包括地名、機構名和人名)。對個別新術語或無中文譯文的術語,可用外文或在中文譯文后加括號注明外文。摘要中不宜使用公式、化學結構式、圖表、非常用的縮寫詞和非公知公用的符號與術語,不標注引用文獻編號。
博士學位論文摘要應包括以下幾個方面的內(nèi)容:
(1)論文的研究背景及目的。簡潔準確地交代論文的研究背景與意義、相關領域的研究現(xiàn)狀、論文所針對的關鍵科學問題,使讀者把握論文選題的必要性和重要性。此部分介紹不宜寫得過多,一般不多于400字。
(2)論文的主要研究內(nèi)容。介紹論文所要解決核心問題開展的主要研究工作以及研究方法或研究手段,使讀者可以了解論文的研究思路、研究方案、研究方法或手段的合理性與先進性。
(3)論文的主要創(chuàng)新成果。簡要闡述論文的新思想、新觀點、新技術、新方法、新結論等主要信息,使讀者可以了解論文的創(chuàng)新性。
(4)論文成果的理論和實際意義。客觀、簡要地介紹論文成果的理論和實際意義,使讀者可以快速獲得論文的學術價值。
1.2.2關鍵詞。
關鍵詞是供檢索用的主題詞條。關鍵詞應集中體現(xiàn)論文特色,反映研究成果的內(nèi)涵,具有語義性,在論文中有明確的出處,并應盡量采用《漢語主題詞表》或各專業(yè)主題詞表提供的規(guī)范詞,應列取3~6個關鍵詞,按詞條的外延層次從大到小排列。
1.3目錄。
論文中各章節(jié)的順序排列表,包括論文中全部章、節(jié)、條三級標題及其頁碼。
1.4論文正文。
論文正文包括緒論、論文主體及結論等部分。
1.4.1緒論。
緒論一般作為第1章。緒論應包括:本研究課題的來源、背景及其理論意義與實際意義;國內(nèi)外與課題相關研究領域的研究進展及成果、存在的不足或有待深入研究的問題,歸納出將要開展研究的理論分析框架、研究內(nèi)容、研究程序和方法。
緒論部分要注意對論文所引用國內(nèi)外文獻的準確標注。緒論的主要研究內(nèi)容的撰寫宜使用將來時態(tài),切忌將論文目錄直接作為研究內(nèi)容。
1.4.2論文主體。
論文主體是學位論文的主要部分,應該結構嚴謹,層次清晰,重點突出,文字簡練、通順。論文各章之間應該前后關聯(lián),構成一個有機的整體。論文給出的數(shù)據(jù)必須真實可靠,推理正確,結論明確,無概念性和科學性錯誤。對于科學實驗、計算機仿真的條件、實驗過程、仿真過程等需加以敘述,避免直接給出結果、曲線和結論。引用他人研究成果或采用他人成說時,應注明出處,不得將其與本人提出的理論分析混淆在一起。
論文主體各章后應有一節(jié)“本章小結”,實驗方法或材料等章節(jié)可不寫“本章小結”。各章小結是對各章研究內(nèi)容、方法與成果的簡潔準確的總結與概括,也是論文最后結論的依據(jù)。
1.4.3結論。
結論作為學位論文正文的組成部分,單獨排寫,不加章標題序號,不標注引用文獻。結論內(nèi)容一般在2000字以內(nèi)。
結論應是作者在學位論文研究過程中所取得的創(chuàng)新性成果的概要總結,不能與摘要混為一談。博士學位論文結論應包括論文的主要結果、創(chuàng)新點、展望三部分,在結論中應概括論文的核心觀點,明確、客觀地指出本研究內(nèi)容的創(chuàng)新性成果(含新見解、新觀點、方法創(chuàng)新、技術創(chuàng)新、理論創(chuàng)新),并指出今后進一步在本研究方向進行研究工作的展望與設想。對所取得的創(chuàng)新性成果應注意從定性和定量兩方面給出科學、準確的評價,分(1)、(2)、(3)…條列出,宜用“提出了”、“建立了”等詞敘述。此外,結論的撰寫還應符合以下基本要求:
(1)結論具有相對的獨立性,不應是對論文中各章小結的簡單重復。結論要與引言相呼應,以自身的條理性、明確性、客觀性反映論文價值。對論文創(chuàng)新內(nèi)容的概括,評價要適當。
(2)結論措辭要準確、嚴謹,不能模棱兩可,避免使用“大概”、“或許”、“可能是”等詞語。結論中不應有解釋性詞語,而應直接給出結果。結論中一般不使用量的'符號,而宜用量的名稱。
研究生論文格式要求及字體大小篇十三
文稿必須包括中英文題名、中英文作者姓名、中英文作者單位名、中英文單位所在城市名及郵政編碼;必須包括中英文摘要、中英文關鍵詞(3~5個)。英文內(nèi)容單獨放在正文之前。
中文題名一般不超過20個漢字,避免使用的研究等非特定詞,不使用副題名。英文題名應與中文題名含義一致,開頭不用定冠詞。
論文摘要盡量寫成報道性摘要,即應包括研究目的、方法和過程、結果和結論(中文一般不少于200字),采用第三人稱寫法,不要使用本文、作者等作為主語,避免圖表、公式和參考文獻的序號。英文摘要應與中文摘要文意一致,采用被動語態(tài)表述。
中文關鍵詞選詞要規(guī)范,應盡量從漢語主題詞表中選取,不能采用英文縮寫。英文關鍵詞應與中文關鍵詞一一對應,也不能采用英文縮寫。
正文篇幅一般在8000字以內(nèi),包括簡短引言、論述分析、結果和結論等內(nèi)容。文中出現(xiàn)的外文縮寫除公知公用的首次出現(xiàn)一律應標有中文翻譯或外文全稱。
文中圖、表應有自明性,且隨文出現(xiàn),并要有相應的英文名。文中圖的數(shù)量一般不超過6幅。圖中文字、符號、坐標中的標值和標值線必須寫清,所有出現(xiàn)的數(shù)值都應標有明確的量與單位。文中表格一律采用三線表。
文中有關量與單位必須符合國家標準和國際標準。用單個斜體外文字母表示(國家標準中專門規(guī)定的有關特征值除外;如要表示量的狀態(tài)、序位、條件等,可對該單個字母加上下角標、阿拉伯數(shù)字以及^等),避免用中文表示。
正文章節(jié)編號采用三級標題頂格排序。一級標題形如1,2,3,排序;二級標題形如1.1,1.2,1.3,排序;三級標題形如1.1.1,1.1.2,1.1.3,排序;引言不排序。
編輯老師在此也特別為朋友們編輯整理了法學畢業(yè)論文格式范文。更多詳情請點擊法學論文。
研究生論文格式要求及字體大小篇十四
此項目可根據(jù)需要自行決定是否設置。對某些需要在論文中反映出來但又不宜在論文主體中詳述的內(nèi)容,可以放在附錄中講述,在論文主體中談到有關內(nèi)容時須注明參看附錄,論文有關的數(shù)據(jù)表、符號說明、計算程序、運行結果等均可列在附錄中。學年論文可以有多個附錄,按順序予以編號,每個附錄分別有各自的題目概括其內(nèi)容。
研究生論文格式要求及字體大小篇十五
隨著經(jīng)濟全球化進一步深入,全球商業(yè)交流日益頻繁。英語作為現(xiàn)代傳播手段,一直引起越來越多的人的關注。應用型人才對于英語語言的需求要更偏向于實際應用環(huán)節(jié),也就是說,在四種語言技能-聽,說,讀,寫四種語言技能之中,其綜合應用要更加重要。同樣,以應用為目的的英語語言教學與日常口語英語不同,因為它針對特定的商業(yè)活動,這需要更加清晰,合乎邏輯和準確的溝通。故而在此條件下研究高校英語語言學的教學策略顯示出了特別的價值。
一、應用型人才培養(yǎng)視角下大學英語語言學教學現(xiàn)狀。
高等教育注重對應用型人才的培養(yǎng)來源于我國現(xiàn)代化經(jīng)濟發(fā)展的現(xiàn)實,由于國際間經(jīng)貿(mào)交流的繁榮發(fā)展,高等英語教育越來越注重對學生應用英語解決實際問題能力的培養(yǎng),在英語應用的過程中,針對性的英語語言學教育不可或缺,但就筆者多年的教學研究經(jīng)驗來看,目前大學英語語言學教育的發(fā)展現(xiàn)狀具有很大的盲目性和先入為主性。盲目性是大學英語語言教育側重點不明,特別是應用型英語人才的培養(yǎng)過程中雖然明確了應用為主的目的,但是在實際的教學過程中還不可避免的出現(xiàn)書本理論教學的傳統(tǒng)方法,對應用型人才的拓展和語言應用能力的培養(yǎng)不足,導致學生的實際交流能力下降。先入為主性主要指的是學生在以應用為主題的英語語言教育中沒有自我選擇的空間,教學體系固化,興趣程度大打折扣,導致較多的學生厭惡英語,討厭利用英語進行交流和溝通,這是傳統(tǒng)英語教學的沉疴和痼疾,而這將會阻礙應用型人才的培養(yǎng)道路。
二、應用型人才培養(yǎng)視角下大學英語語言學教學策略研究。
根據(jù)目前大學英語語言學教學的現(xiàn)狀以及應用型人才培養(yǎng)的實際需求,未來的教學策略應該從包括教學體系、教材編排、教學方法、師資配備等幾個方面來進行創(chuàng)新,這也是針對應用型人才培養(yǎng)的實際需求而制定的教學策略。
1.教學體系改革。傳統(tǒng)的高校英語語言學課程教學體系都是側重于英語語言的知識性教學而對于實踐以及任務型的教學安排較少,這在應用型人才的培養(yǎng)方面顯然是有所欠缺的,由于應用型人才使用英語的頻率要遠遠超過普通的大學生,這就要求其掌握扎實的語言知識并具有良好的實踐經(jīng)驗。凡此種種都需要學校的教學體系進行深刻變革,比如加大任務型教學的比重,基于任務的教學方法與普通英語教育教學的不同之處在于其強調教學階段與使用過程的結合。它主張學習者參與課堂學習,重點關注課堂語言學習與課外語言的使用之間的緊密聯(lián)系。在具體教學的環(huán)節(jié)可以按照以下教學模式:任務前階段,任務階段,職前階段來進行。
2.教材編排改革。教材是學生學習和教師講授英語知識的媒介,好的教材要兼顧應用與知識體系的結合,而縱觀現(xiàn)在的英語教材還沒有突出應用這一主題,而普遍表現(xiàn)為基礎語言知識和深層次語言技能的羅列,在實際應用方面的水平較差。這就要求相應的教材研究機構和學校的教研室能夠深諳應用型人才的實際學習需要,采取任務型、應用型的教材編排機制,強化知識的實踐和強大的語言環(huán)境的實現(xiàn),而不僅僅是知識的羅列。
3.教學方法改革。傳統(tǒng)的英語教學方法側重于教師講授而學生聽講并記錄知識要點,并配合習題鞏固強化語言知識,這樣雖然可以強化對英語基礎知識的學習但卻無法照顧到實際應用的需要。因而教學方法需要進行改革,比如改為師生互動課堂或者小組式子學習課堂,促進彼此之間應用英語的能力,提升交流表達意識和欲望,為走上專業(yè)的英語應用崗位打下基礎。
4.師資配備改革。師資力量是困擾大學英語教育發(fā)展的重要因素,教師是學生在英語修養(yǎng)方面的領路人,起到啟迪智慧,培養(yǎng)能力的關鍵作用。然而目前大學英語專業(yè)教育中教師團隊的素質整體不高,缺乏對應用型人才的培養(yǎng)經(jīng)驗和實際的教學研究能力,因而積極的改革教師團隊,提高教師對應用型英語教學的意識是強化高校英語專業(yè)教育的重點之一。
三、結語。
隨著高等英語教育的推進與普及,學生的英語能力和專業(yè)素質也逐漸被更多的人所看重,大學英語教學是關乎學生現(xiàn)實英語應用能力培養(yǎng)和領悟能力提升的重要教學階段,本文綜合了其教學現(xiàn)狀,對于如何系統(tǒng)性的提升學生的英語學習能力和應用能力進行探討,最終得出了可以通過變革教學方式、改革教材編排體例、改變教學方法等方式進行對大學生的專業(yè)英語教學提升的可行性對策。
參考文獻:
[1]高子娟.應用型人才培養(yǎng)視角下大學英語語言學教學策略研究[j].科技信息,,27(04):195.
[2]袁暉,鄭書燕.高職商務英語教學方法的探討[j].科技信息,,27(08):410.
研究生論文格式要求及字體大小篇十六
要求4—8個,用分號隔開;小5宋,標題小5宋加粗。
照片尺寸為20mm*30mm;最好不用紅色背景。
摘要:摘要內(nèi)容。概括地陳述論文研究的目的、方法、結果、結論,要求200~300字。應排除本學科領域已成為常識的內(nèi)容;不要把應在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要,不引用參考文獻;不要對論文內(nèi)容作詮釋和評論。不得簡單重復題名中已有的信息。用第三人稱,不使用“本文”、“作者”等作為主語。使用規(guī)范化的名詞術語,新術語或尚無合適的漢文術語的,可用原文或譯出后加括號注明。除了無法變通之外,一般不用數(shù)學公式和化學結構式,不出現(xiàn)插圖、表格??s略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時必須加括號說明。結構嚴謹,表達簡明,語義確切。
關鍵詞:關鍵詞1;關鍵詞2;關鍵詞3;關鍵詞4。
第一個詞首字母應大寫;4號timesnewroman,應與中文題名含義一致,不超過12個實詞。
多個作者署名用逗號隔開,姓氏字母大寫,名字的首字母大寫;小4正體。
title小5號timesnewroman。
namename。
(department,city,cityzipcode,china;)。
小5號timesnewroman,標題加粗。
abstract:英文摘要應是中文摘要的轉譯,所以只要簡潔、準確地逐段將文意譯出即可,要求250單詞左右。時態(tài)用一般過去時,采用被動語態(tài)或原型動詞開頭。避免用阿拉伯數(shù)字作首詞,不出現(xiàn)縮寫。盡量使用短句。
引言內(nèi)容:
引言作為論文的開場白,應以簡短的篇幅介紹論文的寫作背景和目的,以及相關領域內(nèi)前人所做的工作和研究概況,說明本研究與前人工作的關系,目前研究的熱點、存在的問題及作者工作的意義。1、開門見山,不繞圈子。避免大篇幅地講述歷史淵源和立題研究過程。2、言簡意賅,突出重點。不應過多敘述同行熟知的及教科書中的常識性內(nèi)容,確有必要提及他人的研究成果和基本原理時,只需以引用參考文獻的形勢標出即可。在引言中提示本文的工作和觀點時,意思應明確,語言應簡練。3、引言的內(nèi)容不要與摘要雷同,也不是摘要的注釋。4、引言要簡短,最好不要分段論述,不要插圖、列表和數(shù)學公式。
正文5宋,首行縮進2字符。
一級分段標題,4號仿宋。
1量的書寫規(guī)則。
正文內(nèi)容。正文、圖表中的變量都要用斜體字母,對于矢量和張量使用黑斜體,只有ph采用正體;使用新標準規(guī)定的符號;量的符號為單個拉丁字母或希臘字母;不能把量符號作為純數(shù)使用;不能把化學符號作為量符號使用,代表物質的符號表示成右下標,具體物質的符號及其狀態(tài)等置于與主符號齊線的圓括號中。
二級分段標題,5黑,固定行距15磅,段前段后3磅。
注意區(qū)分量的下標字母的正斜體:凡量符號和代表變動性數(shù)字及坐標軸的字母作下標,采用斜體字母。
二級分段標題,5號黑加粗。
正文中引用參考文獻的標注方法,在引用處對引用的文獻,按它們在論著中出現(xiàn)的先后用阿拉伯數(shù)字連續(xù)排序,將序號置于方括號內(nèi),并視具體情況把序號作為上角標或作為語句的組成部分。
1.1單位的書寫規(guī)則。
正文內(nèi)容。單位符號無例外的采用正體字母。注意區(qū)分單位符號的大小寫:一般單位符號為小寫體,來源于人名的單位符號首字母大寫。體積單位升的符號為大寫l。
三級分段標題,5號宋。
1.1.1表格的規(guī)范化。
正文內(nèi)容。表格的設計應該科學、明確、簡潔,具有自明性。表格應采用三線表,項目欄不宜過繁,小表寬度小于7。5cm,大表寬度為12~15cm。表必須有中英文表序、表題。表中頂線與欄目線之間的部分叫項目欄,底線與欄目線之間的部分叫表身。表身中數(shù)字一般不帶單位,百分數(shù)也不帶百分號,應把單位符號和百分號等歸并在欄目中。如果表中欄目中單位均相同,則可把共同的單位提出來標示在表格頂線上方的右端(不加“單位”二字)。表身中同一欄各行的數(shù)值應以個位(或小數(shù)點),且有效位數(shù)相同。上下左右相鄰欄內(nèi)的文字或數(shù)字相同時,應重復寫出。
表中,小5號宋,線條磅數(shù)應在0.5—0.75磅。
表序、表題,小5號黑。
表1表題。
table1title。
2圖的規(guī)范化。
圖中文字均為小5號字;圖線條磅數(shù)應在0.5—0.75磅。
4號黑,單倍行距,參考文獻要求8個以上,正文中未引用的不列出。
正文內(nèi)容。插圖盡可能不用彩色圖。小圖寬度小于7。5cm,大圖寬度為12~15cm。圖必須有中英文圖序、圖題。函數(shù)圖只在靠近坐標線處殘留一小段標值短線,其余部分省略。加注坐標所代表的量及單位(如t/s)。標值排印在坐標外側,緊靠標值短線的地方;標值的有效數(shù)字為3位。圖中量的意義要在正文中加以解釋。若有圖注,靠近放在圖下部,圖序、圖題的上方。
3數(shù)學符號和數(shù)學式的編排規(guī)范。
正文內(nèi)容。變量、變動附標及函數(shù)用斜體字母表示。點、線段及弧用斜體字母表示。在特定場合中視為常數(shù)的參數(shù)也用斜體字母表示。對具有特殊定義的函數(shù)和值不變的`數(shù)學常數(shù)用正體字母表示。具有特殊定義的算子也用正體字母表示。矩陣符號用大寫的黑斜體字母表示,矩陣元素用白斜體字母表示。
公式及公式中的符號說明盡量接排以節(jié)省版面。把帶有復雜上角標的指數(shù)函數(shù)寫成。公式的主體應排在同一水平線上;繁分式的主輔線要分清。長公式在運算符號后回行;長分式轉行時,先將分母寫成負冪指數(shù)的形式,然后轉行;矩陣和行列式不能轉行。矩陣元素包含式子時,每一列應以中心線上下對齊,行要左右排齊;元素為單個字母或數(shù)字時,每列應使正負號對齊。對角矩陣中對角元素所在的列應明顯區(qū)分,不能上下重疊。
簡單的和常識性的運算公式和推導過程不要列寫。
4結論。
正文內(nèi)容。結論不應是正文中各段小結的簡單重復,它應以正文中的實驗或考察得到的現(xiàn)象、數(shù)據(jù)的闡述分析為依據(jù),完整、準確、簡潔地指出以下內(nèi)容:1)由對研究對象進行考察或實驗得到的結果所揭示的原理及其普遍性;2)研究中有無發(fā)現(xiàn)例外或本論文尚難以解釋和解決的問題;3)與先前發(fā)表過的研究工作的異同;4)本文在理論上和實用上的意義及價值;5)進一步深入研究本課題的建議。
參考文獻:論文集中的析出文獻。
期刊文章。
[1]作者。文獻題名[j]。刊名,出版年,卷(期):xxx—xxx(起止頁碼)。
論文集。
[2]作者。析出文獻題名[a]。論文集名[c]。出版地,出版年。
[3]作者。書名[m]。版本(第一版不寫)。出版地:出版者,出版年。
學位論文。
[4]作者。文獻題名[d]。保存地點:保存單位,出版年。
[5]作者。文獻題名[r]。報告題名及編號,出版年。
科技報告。
[6]作者。文獻題名[eb/ol]。電子文獻的出處或可獲得地址,發(fā)表或更新日期/引用日期。
專利。
[7]專利所有者。專利題名[p]。專利國別:專利號,出版日期。
專著、論文集、學位論文、報告。
[8]作者。文獻題名[n]。報紙名,出版日期(版次)。
報紙文章。
[9]標準編號,標準名稱[s]。
各種未定義類型的文獻。
[10]作者。文獻題名[z]。出版地:出版者,出版年。
研究生論文格式要求及字體大小篇十七
全球化是一種社會現(xiàn)象,在全世界經(jīng)濟、政治、技術、文化整合的綜合過程中,語言現(xiàn)象也比以往任何時候都更加復雜和多元。而“全球化社會語言學”正是為了研究這種新現(xiàn)象而出現(xiàn)的新理論。語言景觀是指某個特定的國家里語言情況的描述與分析,也可以指某一個更大的地理區(qū)域內(nèi)的語言現(xiàn)象和語言使用情況。
一、語言景觀研究的概念。
現(xiàn)實環(huán)境中用以陳列展示語言文字物質載體稱作語言標牌。在社會語言學中,對公共語言標牌上語言使用的研究稱作“語言景觀”研究。在這些為公眾所共享的空間中,標牌語言所構建的語言景觀并不是簡單的語言陳列或呈現(xiàn),其背后往往蘊含著一定的創(chuàng)設機制和思想意識。其實,隨著該領域研究的深入,研究范圍已從公共空間延伸到室內(nèi)場所及虛擬空間等。
二、語言景觀研究的多維視角。
語言景觀研究可以從很多視角或維度入手,但從已取得的成果來看,其研究重點主要集中在以下一些主題上。
(一)多語言的使用。
gorter把語言景觀看作是研究多語言使用一種新路徑,語言景觀研究中最多的成果也出現(xiàn)在這一方面。在多語言使用研究的主要成果中,ben-rafael等對以色列的猶太人社區(qū)、巴勒斯坦人社區(qū)、東耶路撒冷的非以色列——巴勒斯坦人社區(qū)的希伯來語、阿拉伯語和英語語言景觀的模式進行了調查分析。他們的研究結果表明,不同族群社區(qū)的語言使用具有不同的語言景觀模式。
(二)語言政策的實施。
語言景觀實際上就是語言政策實施情況的具體體現(xiàn)。任何一個國家的官方語言政策都會規(guī)定在公共空間使用什么樣的語言。在一些國家或地區(qū),地方自治政府也會制定相應的'語言政策或者語言法案,以規(guī)定公共空間里的語言使用。
三、語言景觀研究的理論框架。
許多從事語言景觀研究的學者嘗試構建該領域的理論體系,這里著重介紹scollon&scollon的場所符號學理論及huebner提出的speaking模型。
(一)場所符號學理論。
scollon&scollon采用kress&vanleeuwen的視覺符號框架來研究“場所中的話語”,并稱之為“地理符號學”,看話語如何在具體場所中表達意義。地理符號學是語言景觀研究中比較成型的分析框架之一。不過,他們的研究著重質化分析,對如何量化處理闡述不多。
(二)語言景觀分析的speaking模型。
美國語言人類學家hymes從人類交際文化學視角出發(fā)研究人類言語活動的交際效率,認為言語活動的主要構成要素可以用speaking中的八個首字母來表示,從而形成了speaking交際模型。其中s代表背景與場合;p代表參與者;e代表交際的目標及期待的結果;a代表交際中言語行為與事件發(fā)生的形式和順序;k代表交際中的語氣、表情、姿態(tài)等;i代表交際的傳播形式和風格;n代表交際時需遵守的各種社會規(guī)則;g代表言語行為或事件的類型。huebner認為,這種speaking分析模型可以作為語言景觀研究的分析框架,全面分析語言景觀的語言形式、與語境之間的關系、創(chuàng)設人的動機、讀者的反應等。
四、語言景觀研究的方法論。
(一)語料收集方法。
語言景觀研究最主要的語料收集方法是拍照。研究者只需攜帶一部數(shù)碼相機,拍下現(xiàn)實環(huán)境中的各類標牌,便基本完成了語料搜集的田野工作。除照片作為數(shù)據(jù)外,語言景觀研究也可以借助問卷調查、訪談等來了解景觀制作者的動機、讀者的態(tài)度和感受等。
(二)語料處理和分析方法。
語料分析可以采用量化或質化的方法。從量化角度分析,我們可以統(tǒng)計各類標牌的數(shù)量及所占比例,以此來看各種語言在公共空間中的呈現(xiàn)情況。語言景觀研究也可以采用或結合質化方法,通過觀察和思辨來分析標牌上的語言使用問題。這種方法的特點是依靠觀察進行判斷,不做數(shù)量上的統(tǒng)計和評價。
五、結語。
全球化帶給我們一個研究語言與社會關系的良好契機,也展示給我們一個異常復雜的社會語言空間。語言景觀研究以公共空間中的語言呈現(xiàn)為考察對象,探索標牌上語言形式背后的選擇動因、意識形態(tài)、身份和權勢關系等。在全球化和多語共存的現(xiàn)實語境下,語言景觀中可供考察的層面非常多,雖然語言景觀研究在方法論方面仍面臨一些挑戰(zhàn),但發(fā)展前景是非常明朗的。
參考文獻:
[4]李麗生.國外語言景觀研究述評及其啟示[j].北京第二外國語學院學報,(4):1-7.
研究生論文格式要求及字體大小篇一
摘要:數(shù)千年來,中華民族創(chuàng)造了無數(shù)的成語。
這些成語真實地記載了中華民族的歷史和完整地體現(xiàn)了中華民族的智慧,再現(xiàn)了和傳遞了中國文明、文化、文學。
漢民族人民對本民族成語喜聞樂見,并借以準確地傳情達意。
在今天傳播中華民族文明、文化之時,翻譯漢語成語是一件重大而有意義的事情。
此項工作雖有一些成果,但還需我們持之以恒地深入地探討和研究。
翻譯漢語成語可以借鑒前人的翻譯理論知識與實踐經(jīng)驗;可以結合翻譯的宏觀方法和微觀手段;可以運用一切準確表達原義的翻譯技能、方式、方法。
鑒于此,本文深入探討了和研究了漢語成語的一些英譯策略。
關鍵詞:漢語成語英譯研究。
一、翻譯理論及技巧。
翻譯理論研究表明,翻譯的方法與手段有許許多多。
大體總結起來,主要有宏觀的翻譯方法,也有微觀的手段。
從翻譯的宏觀方法而言,主要指的是翻譯的“歸化”與“異化”這樣一對相反相成的術語。
“歸化”是指“翻譯上是指恪守本族文化的語言傳統(tǒng),回歸地道的本族語表達方式?!睋Q言之,在翻譯時,譯者盡其所能地將原語(譯入語)恰如其分地地地道道的用母語翻譯出來,使原語符合目的語的各種表達方式。
“歸化”的翻譯的優(yōu)點是本族人容易讀懂和理解,而不足之處是,譯文會或多或少地丟失、喪失原語的語言特色、表達方式。
而“異化”則是“在翻譯方法上遷就外來文化的語言特點,吸納外語表達方式。”使用這種翻譯方法,譯者會盡量忠實表達原語的獨有的文化特色、語言表達特色,而此種方法的優(yōu)點是完全傳遞原語的所有文化信息、語言信息,而不足之處是,譯入語的讀者有時難以理解,甚至會造成誤解。
就翻譯的具體手段而言,劉宓慶先生曾作過較為細致的、全面的、系統(tǒng)的分析和總結。
在翻譯過程中,譯者可以采取“常規(guī)手段”和“變通手段”兩種。
“常規(guī)手段”又細分為“對應”和“同步”兩種。
“常規(guī)手段”再細分為“完全對應”“不完全對應”“無對應”。
“變通手段”再被細分為十三種,其中包括:分切、轉換、轉移、還原、闡述或注釋、融合(糅合、綴合)、引申、反轉(復位)、替代、拆離、增補(省略、重復)、重構、移植。
二、漢語成語的意義及結構。
漢語成語歷史悠久,源于千百年來中國勞動人民常用的豐富多彩的形象詞語,由于經(jīng)年提煉與洗禮,其語言特點為以古喻今、蘊含深邃、形象生動、寓意微妙、表達精當、幽默風趣;文字表現(xiàn)形式為短小精悍,是“人們相研沿習用的意義完整、結構定型、表達精煉、含義豐富的固定詞組,多為四字結構。”馬國凡先生指出“漢語成語具有一般詞不能比擬的表達力。”根據(jù)馬國凡先生的研究表明,漢語成語最少由三個漢字構成。
而三字結構的成語數(shù)量較少,如:莫須有、八面光、亂彈琴、敲竹杠、拍馬屁、跑龍?zhí)?、挖墻腳;成語大多數(shù)為四字結構,這類成語最符合中華民族的傳統(tǒng)思維結構和語言表達習慣,如:潛移默化、鼠目寸光、點石成金;成語有五字結構的,此類成語數(shù)量不多,在使用時,在這些成語有時加一些詞匯,共同協(xié)作表達作用。
如:三下五除二、三七二十一、腳踏兩只船、換湯不換藥;成語有六字結構的,這類成語數(shù)量是很有限的,如:當面鼓對面鑼、雷聲大雨點小;成語有七字結構的,這類成語主要來自古詩詞、古文章等。
如:黑云壓城城欲摧、四海之內(nèi)皆兄弟;成語有八字結構的,這類成語大部分來自于兩個四字結構的相輔相成或相反相成的組合,因果關系的組合、上下串對的組合及其他關聯(lián)組合,這類成語數(shù)量也不多,如:持之有故言之有理、翻手為云覆手為雨、城門失火殃及池魚、不鳴則已一鳴驚人、百足之蟲死而不僵,等等。
三、漢語成語英譯的方法及技巧。
正如前面所敘,漢語成語是漢語的精華。
因此在漢語成語英譯時,比較而言,難度比一般性語句單位要大得多,“變通”翻譯手段也少得多,有時幾乎達到“不可譯”的程度。
(一)首先,我們來看看漢語成語英譯的“歸化”與“異化”情況。
為了使?jié)h語成語英譯原原本本地反映出中華民族的文化特色、語言特色、意義特色,可以采用“歸化”的方法,如:
掛羊頭賣狗肉——cryupwineandsellvinegar。
緣木求魚——seekahareinhensnest。
不要打草驚蛇——letthesleepingdogslie。
翻譯漢語成語的“歸化”方法,只能是在英語中有其完全對應或幾乎對應表達的情況下,才能采用。
譯者也要盡量掌握英語語言,用好“歸化”方法。
(二)來看看“異化”的翻譯方法。
骨瘦如柴——awalkingskeleton。
半斤八兩——besixofoneandhalfadozenoftheother。
班門弄斧——teachonesgrandmothertosuckeggs。
四、漢語成語的英譯技巧和方法。
互通,就是“對等”、“等值”的意義轉換或“同義詞”。
翻譯這類漢語成語時,比較容易處理。
如:
謀事在人成事在天——manproposes,goddisposes.
火上加油——addfueltotheflame。
渾水摸魚、趁火打劫——fishintroubledwater。
這種“互通”翻譯,主要取決于英漢語中均有類似的表達。
英漢語民族雖然在地理狀況、氣候條件、風俗習慣、飲食結構、宗教信仰等諸多方面存在差異,但作為“人”的基本屬性來說,許多思維是相同的、相通的,所以這類翻譯手段是可理解的。
(二)“半互通”,即英譯的表達有部分與漢語原義吻合。
11、皮毛之見——superficialopinion。
12、潑冷水——dampendownonesenthusiasm。
以上的英譯只是一半對應漢語。
例10,“紅塵”在漢語中的意思是,舊時的繁華的社會,泛指世俗世間。
但在英語里,指的是“物質世界”。
例11的漢語“皮毛”在英語中,是“表面”“膚淺”之意。
例12,“潑冷水”并非真正的一個具體行為和物質,而是一種比喻。
但在英譯時,還是有dampen這個詞匯。
(三)“不互通”,即英漢語中,其中一方缺失這樣的表達。
在這種情況下,只能意譯,別無選擇。
13、一言既出駟馬難追——whathassaidcannotbeunsaid.
14、兔死狗烹——tokickoutorkillofffaithfulaidswhentheirservicesarenolongerneeded.
15、皮之不存毛將焉附——athingcannotexistwithoutitsbasis.
例13,在中國古代,人們認為馬是跑得最快的。
那么,如果一個人說出了一句話,連馬也難以追趕或追回。
這是一個地道的漢語詞語比喻。
在英語表達中,沒有這類說法,就只能用“大白話”的“意譯”來傳達。
例14出自于《史記·越王勾踐世家》“蜚鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹?!?BR> 例15(出于《左傳》僖公十四年?!把筛健痹鳌鞍哺怠保┰跐h語中,此句十分直觀和生動,而在英語中,沒有此類的表達,所以只能按漢語的意思翻譯出來。
中華民族與其他古老國家的民族一樣,有著非常悠久的歷史記載和文字記載,有著眾多的典故和傳說。
每個民族都具有各自獨有的文化傳統(tǒng)和文學傳統(tǒng),其他民族是沒有的。
因此在翻譯這類詞語、成語時,就只好按文字的“內(nèi)涵”來翻譯。
這樣一來,漢語成語內(nèi)部蘊含的歷史典故、歷史事件、歷史人物、豐厚的寓意、復雜的情感色彩、精妙的修辭手段、悅耳的韻律節(jié)奏等等幾乎蕩然無存,剩下的只是直白的話語。
五、漢語成語英譯具體方法。
看看劉宓慶所說的“變通手段”在漢語成語英譯中的使用情況。
“分切”,即把原來語句的語序、長度進行切分、分割,進行重組,以利于準確傳達原文思想內(nèi)容。
而在漢語成語英譯中,由于漢語成語字數(shù)一般較少,這種翻譯方法,用得頻率不是很高。
“轉換”手段涉及詞性轉換、時態(tài)轉換、語態(tài)轉換、語氣轉換、句式轉換、否定與肯定轉換、反話正說與正話反說轉換等,在漢語成語英譯時,有大量的運用。
“轉移”指的是翻譯中的主謂語轉移、否定轉移、表達重心轉移等,在漢語成語英譯時,比較多見。
“還原”主要指的是在翻譯中,力求“原汁原味地”原文的“風貌”的轉換方法,這種方法主要使用修辭手段來實現(xiàn)。
漢語成語英譯時,多用此方法。
“闡述或注釋”在翻譯漢語成語時,用得不多,主要是英漢語成語本來就追求“短、平、快”、言簡意賅,如果“加注”的話,譯文就會如同嚼蠟。
“融合(糅合、綴合)”這種翻譯方法也用得不多,因為漢語成語和英語詞語都趨同于“快節(jié)奏”,所以就因陋就簡。
“引申”在漢語成語中用得較普遍,原因在于“引申法”可以化實為虛、化虛為實,即化抽象為具體,化隱喻為直白,反之亦然。
“反轉(復位)”就是將修飾語與被修飾語加以顛倒。
這在英漢語中十分常見,原因在于,兩種語言的擺放有別。
“替代”即換詞、換句型、換修辭手法等,這在翻譯中俯拾即是。
“拆離”就是摘除翻譯中的“障礙物”,使譯文達意、平穩(wěn)、流暢、自然。
翻譯其他作品時,亦如此。
“增補(省略、重復)”是一種常見的翻譯方法。
在漢語成語英譯時,尤其用得多,因為要增補、重復重要的信息,刪除和省略冗余信息,以便忠實原文。
“重構”要求譯者全面而細致地分析、綜合考慮,重新組合譯入語。
在翻譯漢語成語時,譯者必須反復斟酌,重現(xiàn)原文的“風采”。
“移植”就是借詞、借義、借用表達方式等,使譯入語呈現(xiàn)出原語的“本意”,使母語讀者完全理解和鑒賞譯入語內(nèi)在的“核心意義”。
結語。
漢語成語是中華民族數(shù)千年來的智慧結晶,是凝聚了的和濃縮了的“民族之魂”,是博大精深“知識寶庫”;主要表現(xiàn)形式是:短小精悍、言簡意賅;既寓意深刻、內(nèi)涵豐富,又多姿多彩、傳情達意;韻律和諧、節(jié)奏明快。
由于成語易記、易背、易用,深受中華民族的喜愛。
在文化傳播中,將漢語成語翻譯到英語中去,意義十分重大。
在翻譯實踐過程中,譯者應注意采用宏觀方法,也要注意采用微觀手段,將方方面面理論和技能運用于漢語成語的翻譯中去,以便傳播中國文明、文化、文學。
參考文獻:
[1]方夢之主編。譯學詞典[z]。上海:上海外語教育出版社,2005.
[2]劉宓慶。當代翻譯理論[m]。北京:中國對外翻譯出版公司,1999.
[3]李行健主編?,F(xiàn)代漢語規(guī)范詞典[z]。北京:外語教學與研究出版社,2004.
[4]馬國凡。成語[m]。呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1978.
[5]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編。現(xiàn)代漢語詞典[z]。北京:商務印書館,1991.
研究生論文格式要求及字體大小篇二
論文題目(5號宋體,加粗)(空1行)4號宋體,倍行距,標準字間距)。
標題,用4號宋體,加粗,并留出上下間距為:段前行,段后行)。
××××××(作為正文2級標題,用小4號宋體,加粗)。
×××××××××(5號宋體,倍行距,標準字間距)××××××。.。.。.。.。.。.
××××(作為正文3級標題,用5號宋體,不加粗)。
×××××××××(5號宋體,倍行距,標準字間距)×××××××××××××××××××××××××××。.。.。.。.。
2×××××××(作為正文第2章標題,用4號宋體,加粗,并留出上下間距為:段前行,段后行)。
×××××××××(5號宋體,倍行距,標準字間距)×××××××××××××××××××××××××××××××××××。.。.。.。.。
注:1.正文中表格與插圖的字體一律用5號宋體;
3、為保證打印效果,學生在打印前,請將全文字體的顏色統(tǒng)一設置成黑色。
(空2行)。
參考文獻(4號宋體,居中)。
×××××××(5號宋體,行距18磅,標準字間距)×××××。
××××××××××××××××××××××。
研究生論文格式要求及字體大小篇三
論文一般由題名、作者、摘要、關鍵詞、正文、參考文獻和附錄等部分組成,其中部分組成(例如附錄)可有可無。
論文各組成的排序為:題名、作者、摘要、關鍵詞、英文題名、英文摘要、英文關鍵詞、正文、參考文獻、附錄和致謝。
研究生論文格式要求及字體大小篇四
1、論文題目:要求準確、簡練、醒目、新穎。
2、目錄:目錄是論文中主要段落的簡表。
(短篇論文不必列目錄)。
3、提要:是文章主要內(nèi)容的摘錄,要求短、精、完整。
字數(shù)少可幾十字,多不超過三百字為宜。
4、關鍵詞或主題詞:關鍵詞是從論文的題名、提要和正文中選取出來的,是對表述論文的中心內(nèi)容有實質意義的詞匯。
關鍵詞是用作機系統(tǒng)標引論文內(nèi)容特征的詞語,便于信息系統(tǒng)匯集,以供讀者檢索。
每篇論文一般選取3-8個詞匯作為關鍵詞,另起一行,排在“提要”的左下方。
主題詞是經(jīng)過規(guī)范化的詞,在確定主題詞時,要對論文進行主題,依照標引和組配規(guī)則轉換成主題詞表中的規(guī)范詞語。
5、論文正文:。
(1)引言:引言又稱前言、序言和導言,用在論文的開頭。
引言一般要概括地寫出作者意圖,說明選題的目的和意義,并指出論文寫作的范圍。
引言要短小精悍、緊扣主題。
〈2)論文正文:正文是論文的主體,正文應包括論點、論據(jù)、論證過程和結論。
主體部分包括以下內(nèi)容:。
a.提出-論點;。
b.分析問題-論據(jù)和論證;。
c.解決問題-論證與步驟;。
d.結論。
6、一篇論文的參考文獻是將論文在和寫作中可參考或引證的主要文獻資料,列于論文的末尾。
中文:標題--作者--出版物信息(版地、版者、版期):作者--標題--出版物信息所列參考文獻的要求是:。
(1)所列參考文獻應是正式出版物,以便讀者考證。
(2)所列舉的參考文獻要標明序號、著作或文章的標題、作者、出版物信息。
小論文格式字體要求(碩士)【2】。
摘要:摘要內(nèi)容。
概括地陳述論文研究的目的、方法、結果、結論,要求200~300字。
應排除本學科領域已成為常識的內(nèi)容;不要把應在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要,不引用參考文獻;不要對論文內(nèi)容作詮釋和評論。
不得簡單重復題名中已有的信息。
用第三人稱,不使用“本文”、“作者”等作為主語。
使用規(guī)范化的名詞術語,新術語或尚無合適的漢文術語的,可用原文或譯出后加括號注明。
除了無法變通之外,一般不用數(shù)學公式和化學結構式,不出現(xiàn)插圖、表格。
縮略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時必須加括號說明。
結構嚴謹,表達簡明,語義確切。
關鍵詞:關鍵詞1;關鍵詞2;關鍵詞3;關鍵詞4。
第一個詞首字母應大寫;4號timesnewroman,應與中文題名含義一致,不超過12個實詞。
多個作者署名用逗號隔開,姓氏字母大寫,名字的首字母大寫;小4正體。
title小5號timesnewroman。
namename。
(department,city,cityzipcode,china;)。
小5號timesnewroman,標題加粗。
abstract:英文摘要應是中文摘要的轉譯,所以只要簡潔、準確地逐段將文意譯出即可,要求250單詞左右。
時態(tài)用一般過去時,采用被動語態(tài)或原型動詞開頭。
避免用阿拉伯數(shù)字作首詞,不出現(xiàn)縮寫。
盡量使用短句。
引言內(nèi)容:。
引言作為論文的開場白,應以簡短的篇幅介紹論文的寫作背景和目的,以及相關領域內(nèi)前人所做的工作和研究概況,說明本研究與前人工作的關系,目前研究的熱點、存在的問題及作者工作的意義。
1、開門見山,不繞圈子。
避免大篇幅地講述歷史淵源和立題研究過程。
2、言簡意賅,突出重點。
不應過多敘述同行熟知的及教科書中的常識性內(nèi)容,確有必要提及他人的研究成果和基本原理時,只需以引用參考文獻的形勢標出即可。
在引言中提示本文的工作和觀點時,意思應明確,語言應簡練。
3、引言的內(nèi)容不要與摘要雷同,也不是摘要的注釋。
4、引言要簡短,最好不要分段論述,不要插圖、列表和數(shù)學公式。
正文5宋,首行縮進2字符。
一級分段標題,4號仿宋。
1量的書寫規(guī)則。
正文內(nèi)容。
正文、圖表中的變量都要用斜體字母,對于矢量和張量使用黑斜體,只有ph采用正體;使用新標準規(guī)定的符號;量的'符號為單個拉丁字母或希臘字母;不能把量符號作為純數(shù)使用;不能把化學符號作為量符號使用,代表物質的符號表示成右下標,具體物質的符號及其狀態(tài)等置于與主符號齊線的圓括號中。
二級分段標題,5黑,固定行距15磅,段前段后3磅。
注意區(qū)分量的下標字母的正斜體:凡量符號和代表變動性數(shù)字及坐標軸的字母作下標,采用斜體字母。
二級分段標題,5號黑加粗。
正文中引用參考文獻的標注方法,在引用處對引用的文獻,按它們在論著中出現(xiàn)的先后用阿拉伯數(shù)字連續(xù)排序,將序號置于方括號內(nèi),并視具體情況把序號作為上角標或作為語句的組成部分。
1.1單位的書寫規(guī)則。
正文內(nèi)容。
單位符號無例外的采用正體字母。
注意區(qū)分單位符號的大小寫:一般單位符號為小寫體,來源于人名的單位符號首字母大寫。
體積單位升的符號為大寫l。
三級分段標題,5號宋。
1.1.1表格的規(guī)范化。
正文內(nèi)容。
表格的設計應該科學、明確、簡潔,具有自明性。
表格應采用三線表,項目欄不宜過繁,小表寬度小于7.5cm,大表寬度為12~15cm。
表必須有中英文表序、表題。
表中頂線與欄目線之間的部分叫項目欄,底線與欄目線之間的部分叫表身。
表身中數(shù)字一般不帶單位,百分數(shù)也不帶百分號,應把單位符號和百分號等歸并在欄目中。
如果表中欄目中單位均相同,則可把共同的單位提出來標示在表格頂線上方的右端(不加“單位”二字)。
表身中同一欄各行的數(shù)值應以個位(或小數(shù)點),且有效位數(shù)相同。
上下左右相鄰欄內(nèi)的文字或數(shù)字相同時,應重復寫出。
表中,小5號宋,線條磅數(shù)應在0.5-0.75磅。
表序、表題,小5號黑。
表1表題。
table1title。
2圖的規(guī)范化。
圖中文字均為小5號字;圖線條磅數(shù)應在0.5-0.75磅。
4號黑,單倍行距,參考文獻要求8個以上,正文中未引用的不列出。
正文內(nèi)容。
插圖盡可能不用彩色圖。
小圖寬度小于7.5cm,大圖寬度為12~15cm。
圖必須有中英文圖序、圖題。
函數(shù)圖只在靠近坐標線處殘留一小段標值短線,其余部分省略。
加注坐標所代表的量及單位(如t/s)。
標值排印在坐標外側,緊靠標值短線的地方;標值的有效數(shù)字為3位。
圖中量的意義要在正文中加以解釋。
若有圖注,靠近放在圖下部,圖序、圖題的上方。
3數(shù)學符號和數(shù)學式的編排規(guī)范。
正文內(nèi)容。
變量、變動附標及函數(shù)用斜體字母表示。
點、線段及弧用斜體字母表示。
在特定場合中視為常數(shù)的參數(shù)也用斜體字母表示。
對具有特殊定義的函數(shù)和值不變的數(shù)學常數(shù)用正體字母表示。
具有特殊定義的算子也用正體字母表示。
矩陣符號用大寫的黑斜體字母表示,矩陣元素用白斜體字母表示。
公式及公式中的符號說明盡量接排以節(jié)省版面。
把帶有復雜上角標的指數(shù)函數(shù)寫成。
公式的主體應排在同一水平線上;繁分式的主輔線要分清。
長公式在運算符號后回行;長分式轉行時,先將分母寫成負冪指數(shù)的形式,然后轉行;矩陣和行列式不能轉行。
矩陣元素包含式子時,每一列應以中心線上下對齊,行要左右排齊;元素為單個字母或數(shù)字時,每列應使正負號對齊。
對角矩陣中對角元素所在的列應明顯區(qū)分,不能上下重疊。
簡單的和常識性的運算公式和推導過程不要列寫。
4結論。
小5宋或timesnewroman,3個作者以上只列出前3個,后加用“等”代替,英文用“etal。”。
作者的姓在前,名在后。
正文內(nèi)容。
結論不應是正文中各段小結的簡單重復,它應以正文中的實驗或考察得到的現(xiàn)象、數(shù)據(jù)的闡述分析為依據(jù),完整、準確、簡潔地指出以下內(nèi)容:1)由對研究對象進行考察或實驗得到的結果所揭示的原理及其普遍性;2)研究中有無發(fā)現(xiàn)例外或本論文尚難以解釋和解決的問題;3)與先前發(fā)表過的研究工作的異同;4)本文在理論上和實用上的意義及價值;5)進一步深入研究本課題的建議。
參考文獻:論文集中的析出文獻.
期刊文章。
[1]作者.文獻題名[j].刊名,出版年,卷(期):xxx-xxx(起止頁碼).
論文集。
[2]作者.析出文獻題名[a].論文集名[c].出版地,出版年.
[3]作者.書名[m].版本(第一版不寫).出版地:出版者,出版年.
學位論文。
[4]作者.文獻題名[d].保存地點:保存單位,出版年.
[5]作者.文獻題名[r].報告題名及編號,出版年.
科技報告。
[6]作者.文獻題名[eb/ol].電子文獻的出處或可獲得地址,發(fā)表或更新日期/引用日期.
專利。
[7]專利所有者.專利題名[p].專利國別:專利號,出版日期.
專著、論文集、學位論文、報告。
[8]作者.文獻題名[n].報紙名,出版日期(版次).
報紙文章。
[9]標準編號,標準名稱[s].
各種未定義類型的文獻。
[10]作者.文獻題名[z].出版地:出版者,出版年.
研究生論文格式要求及字體大小篇五
是對論文基本內(nèi)容的簡要ww陳述,可以說是論文的縮影。它在論文的標題和全文之間,起著橋梁的作用。讀者是否閱讀全文,一般在他閱讀完摘要以后就能決定了。此外,摘要也能給文摘者提供方便。
摘要的種類,主要有指示性摘要和報道性摘要兩種。指示性摘要只敘述論文內(nèi)容的精華,不涉及研究方法、結果和結論,其字數(shù)一般只有30~50字,少的甚至僅有十幾個字。報道性摘要一般包括研究課題的目的、范圍、重要性,所采用的理論、方法,得到的結果、結論等,其中,結果、結論是重點。報道性摘要的篇幅,一般為正文文字的2~5%。筆者建議,期刊論文中的中文摘要不要超過200個漢字,英文摘要不要超過100個實詞。
對報道性摘要的主要要求,是簡短、精練、完整。所謂完整,是指摘要應具有獨立性和自含性,即其內(nèi)容應包含與原文等量的主要信息,可以獨立成篇,可供文摘人員直接采用。
摘要應當用第三人稱寫,不要用傳統(tǒng)的本文這樣的第一人稱敘述;一般情況下,摘要不要分段;摘要要用規(guī)范的術語,一般不宜出現(xiàn)插圖、表格、數(shù)學公式及參考文獻序號等。
關鍵詞是最具有實質意義的檢索語言,其主要作用就在于方便檢索。因此,應當選取在論文中起關鍵作用的、最能說明內(nèi)容實質的單詞、短語或術語作為關鍵詞。關鍵詞的數(shù)量一般為3~8個,它們之間僅僅是一種簡單的組合,不必要考慮語法結構,也不必要表達一個完整的意思。
經(jīng)過規(guī)范化處理的關鍵詞,稱為敘詞。目前有少數(shù)雜志要求采用敘詞,如《機械工程學報》、《農(nóng)業(yè)機械學報》等。敘詞的選擇不如關鍵詞來得方便,需要查閱相應的敘詞表。與機械工程科學相關的敘詞工具書是《機械工程敘詞表》。
對于論文標題與關鍵詞選取的關系,有兩種截然相反的觀點。一種觀點認為標題中的詞與關鍵詞重復是一種浪費,另一種觀點認為標題中應盡可能多地包含關鍵詞。筆者傾向于后一種觀點。因為標題要高度概括論文的內(nèi)容,關鍵詞應對說明論文的內(nèi)容實質起關鍵作用。所以,如果關鍵詞選擇精當?shù)脑?,一個好的論文標題中存在重復它們的詞幾乎是不可避免的;反之亦然。
研究生論文格式要求及字體大小篇六
論文題目(三號黑體,居中)。
(空一行)。
摘要(三號黑體居中)。
首行縮進打印內(nèi)容(小四號宋體,1.5倍行距)空一行。
[關鍵詞](三號黑體),其后為關鍵詞(小四號宋體),兩關鍵詞之間以分號分開。注:題目、中文摘要、關鍵詞合打一頁。通常有3-5個關鍵詞英文摘要題目(四號timesnewroman,加粗)(空一行)。
abstract(四號timesnewroman,加粗)。
小四號timesnewroman寫英文摘要。
空一行。
keywords:(四號timesnewroman,加粗)。
目錄(四號黑體)。
空一行。
章、節(jié)、小節(jié)及其開始頁碼,采用小四號宋體,頁碼放在行末,目錄內(nèi)容和頁碼之間用虛線連接。
注:應該用插入目錄的格式添加目錄。首先設置各章節(jié)標題為各級“標題”格式,然后在目錄頁“插入-引用-目錄”。正文修改后要更新目錄。
正文部分全部使用1.5倍行距,每頁須加“頁眉”和“頁碼”
頁眉為“山東工商學院2014屆畢業(yè)論文”,宋體,五號字,居中5.各級小標題。
小標題采用一、和(一)和1.和(1)的格式。具體格式規(guī)定如下:
一號標題(一、)用小三號黑體加粗,居中,后文另起。
二號標題((一))四號黑體加粗排版,前空兩格,后文另起。
三號標題用(1.)小四號宋體排版,前空兩格,后加句號。與正文連排,后文不必另起行。
注:單獨成行的標題后面一般不加句號等標點符號6.表格和圖。
正文中表格基本要素要完整,并盡可能簡單明了、美觀。表格要有表頭(居中,加粗),表頭(標題)不要太長,原則上不超過表格寬度,超過時要回行,表注也如此。
表格通常采用三線格形式(見表1)。表頭、表注和表格內(nèi)文字為5號字體,如果內(nèi)容太多也可設定為小五字體,表格內(nèi)文字應為單倍行距、居中。
文內(nèi)表格要連續(xù)編號。表格要和正文適當分開。表頭和前面正文之間空一行,表后和正文間之間空一行。
研究生論文格式要求及字體大小篇七
對外文字母、單位、符號的大小寫、正斜體、上下角標及易混淆的字母應書寫清楚。
文稿章節(jié)編號采用三級標題。一級標題(小4號黑體)形如1,2,3.。.。.。;二級標題(5號黑體)形如:1,1.2,1.3.。.。.。;2.1,2.2,2.3,。.。.。.;三級標題(5號宋體)形如:1.1.1,1.1.2,1.1.3,。.。.。.2.1.1,2.1.2,2.1.3,。.。.。.引言或前言不排序。
若論文為基金項目,請在文章首頁下角注明基金項目名稱和編號。
1.2.7圖表要求。
文中的圖題、表題應有中英文對照(小5號黑體),并隨文出現(xiàn),圖要精選,一般不超過6幅,請看具體要求。
若圖中有坐標,要求用符號注明坐標所表示的量(斜體),單位(正體)。
若有圖注,靠近放在圖下部。
照片應選用反差較大、層次分明、無折痕、無污跡的黑白照片,或提供*。tif格式的電子文檔(分辨率不低于600線)。
作者應自留底圖。
文中表格一律使用三線表(祥見示例)(不劃豎線)。
表中參數(shù)應標明量和單位(用符號),若單位相同可統(tǒng)一寫在表頭或表頂線上右側。
若有表注,寫在表底線下左側。
表中重復出現(xiàn)的文字,不可用"同前"、"同左"等表示,必須全部重復寫出。
參考文獻。
為了反映文稿的科學依據(jù),尊重他人研究成果以及向讀者提供有關信息的出處,正文之后一般應列出參考文獻。
列出的應確實是作者閱讀過的、最主要的且發(fā)表在正式出版物上的文獻;未公開發(fā)表的資料或協(xié)作成果,應征得有關方面同意,以腳注方式順序表明。參考文獻選用順序編碼制,按在文章中出現(xiàn)的先后順序編號。
每條文獻著錄項目應齊全。文獻的作者、編者、譯者不超過3人時全部寫出,超過者只寫前3人,后加“等”或“etal”,作者之間用“,”隔開。外文作者或編者書寫時,一律姓前名后,名用縮寫,且省略“?!?。
由于ei信息部進行收錄論文中的參考文獻(僅指英文)的錄入工作,所以在稿件中參考文獻中文期刊論文按中、英兩種文字給出(英文參考文獻不必給出中文)。
稿件處理。
1文稿要求打印作者也可提供word文檔,用a4幅面紙打印。
稿件在書寫格式上必須按照前述各項要求定稿,才可刊用。
2審稿:來稿要經(jīng)過有關專家2~3人(初、終)審定后才能錄用。
3版面費:對擬刊用的稿件將收取版面費。
4錄用通知:超過90天還未接到編輯部對稿件的處理通知,作者可以改投他刊。
5稿酬:來稿一經(jīng)發(fā)表,將支付作者稿酬,并贈送期刊2本。
6版權:作者向學報投稿,編輯部視為得到了作者對該論文印刷版和電子版(包括網(wǎng)絡、光盤)專有出版權的授權。
對此有異議者,請投稿時向編輯部書面說明。
研究生論文格式要求及字體大小篇八
選題。
選題是論文寫作的第一步,對論文題目的選擇的好壞,直接關系到論文研究的方向、角度,直接關系到論文的成敗和質量。
在選題時,要考慮到以下的要素。
1.語言。
研究一個哲學家必須知道該哲學家原著使用的語言,不能依賴翻譯。
思想和語言之間的聯(lián)系比我們想象的更為緊密,翻譯往往會曲解原文的概念。
因此,做博士論文,不懂希臘文,不要選希臘哲學方面的題目;不懂拉丁文,不要選中世紀哲學的題目;不懂德文、法文,不要做德國哲學和法國哲學方面的題目。
碩士論文對語言的要求可以放寬一些,但至少要掌握一門外語。
涉及外國資料時,關鍵的地方不能依賴翻譯,再好的中譯本也只能作參考,有疑問處要核對原著(至少要核對英文本)。
2.精力。
要考慮到自己的精力,不要在短時間內(nèi),選擇寬泛的題目,要小題大做,而非大題小做。
諸如“論工作方法”、“論人的素質”、“論全球化的本質”等大題目,應當避免。
3.相關知識。
哲學涉及各種學科,一些題目要求對論文涉及的相關領域有所了解。
如,科學哲學的一些題目涉及對理論物理學的了解,社會哲學方面的題目涉及對社會科學的了解,商業(yè)倫理學涉及商業(yè)方面的專業(yè)知識。
4.時間。
我們往往很容易低估了論文寫作的時間。
不要對初始的寫作計劃太樂觀,從思想到語言的轉變過程中,我們的認識會有所改變,工作量會大大增加。
比較科學的計算論文的寫作時間是:按照最寬裕的打算,然后再加一倍。
5.資料。
在選擇論文題目時,我們最好先檢查、確認可以利用的圖書資料。
北大圖書館的查詢系統(tǒng)有主題詞檢索,可用這一手段查詢本校圖書館和可以館際交流的資料,以確定所選題目是否有足夠的資料保障。
同學們在選定一個題目后,應與老師討論題目的彈性(feasibility)。
如果寫作時發(fā)現(xiàn)題目大了,或是做下去有困難,可以把題目縮小到什么程度,可以改變到什么程度,事先要心中有數(shù)。
一般而言,論文就其選題范圍來說可以有三種:(1)科學批評,這是在對當前學術的反思和批判的基礎上,提出自己的新思想;(2)哲學史研究;(3)做古典文本的注釋性的翻譯或新編一個批駁版(criticaledition)。
每一個領域都有自己的立足點,也都有自己必須克服的困難。
我們要做到一下幾點:(1)要具有豐富的背景知識,包括該學科的歷史和現(xiàn)狀,關鍵是提出充分論證的新觀點。
(2)如果是對古代哲學的研究,需要保證所用的文獻的權威性和完整性;如果是對近現(xiàn)代哲學的研究,要注意哲學家之間因思想相互影響而構成的日趨復雜的思想關系。
(3)要對所翻譯或整理的古代文獻做出詳細的注釋和合適的導言,以及批判性評價。
2
論文的研究。
選題之后,我們要開始論文研究工作。
在研究過程中,我們需要重視一下幾個步驟。
1.綜述。
一般說來,我們對論文所涉及的題目,需要做一個綜述。
在綜述中,我們要說明關于論文的題目、前人的研究狀況(他們提出的問題以及他們論述的觀點)。
在綜述的最后,作者要提出前人沒有發(fā)現(xiàn)的問題,或沒有解決的問題,從而說明自己現(xiàn)在所做的工作的重要性。
這樣的寫作方法有利于培養(yǎng)我們對背景知識的概括能力,以及有意識地提出新問題的創(chuàng)造能力。
寫出一份好的綜述,要求我們廣泛地閱讀。
但在寫作中,我們必須用精煉的語言,從不同的角度不同的方面進行綜合的敘述,概括觀點,提出問題。
概括能力和問題意識是做好論文的兩個關鍵,不但要在綜述里體現(xiàn)出來,還要貫穿在論文研究的全過程中。
2.文獻的綜述。
觀點的綜述是概括出這一問題的研究歷史和現(xiàn)狀,而文獻的綜述是要介紹國內(nèi)外在此問題上的文獻資料。
文獻綜述一要求全,二要求新。
3.第一手資料和第二手資料。
對于科學批判性的論文,第一手資料是與論文相關觀點的經(jīng)典性、奠基性的作品;對于歷史研究性論文,第一手資料則是論文所要研究的哲學家的原著,而后人關于該哲學家的研究都是第二手資料。
第二手資料雖然不同于第一手資料的原創(chuàng)性,可是第二手資料對于初學者入門卻有很大的幫助,在參閱第二手資料的基礎上,我們可以更好地理解第一手資料。
學駕駛飛機,身邊不可以沒有教練,第二手資料的作用就相當于“教練”。
現(xiàn)在面臨的困難是“知識爆炸”,第二手資料太多,稂莠不齊。
所以我們要選擇權威性的有價值的第二手資料。
但是什么是權威,什么是有價值呢?對此要保持開發(fā)的心態(tài),在大量閱讀的基礎上,比較不同的觀點之后,作出自己的判斷,不能用先入為主的偏好來選取材料。
4.大綱和筆記。
在動筆寫作之前,我們應該先有一個初步的大綱,并且以此為依據(jù),進行資料的搜集工作。
在搜集和閱讀資料的時候,還要做好筆記。
以前,老先生要求至少要做一萬張卡片才能動筆寫文章;現(xiàn)在敲計算機代替了做卡片,但計算機只是提供了更先進的技術,不能代替做筆記這一研究的基本功。
要充分用數(shù)據(jù)庫的技術搜索資料,做筆記。
5.批判性評價。
論文的導言包括觀點綜述和文獻綜述,論文的正文是針對問題所作的論述和論證,在論文結束之時,還需要有一個批判性評價,即對自己的問題的認識。
評價又可分為內(nèi)在和外在兩種:
外在評價——對所使用的文本的真實性和可靠性的評價。
內(nèi)在評價——比如,對所論述哲學家的時代特征的分析,這往往涉及他的時代局限性。
再比如,可以評價所論述的哲學家的思想對解決這個問題的導向是否正確。
這里需要說明的是,在哲學史上,無論是正確的導向還是錯誤的導向,同樣都是有價值的。
還比如,所論述哲學家的論述是否合理,他的前提是否可靠?
3
論文的寫作。
1.寫作計劃。
論文的寫作計劃要求簡明扼要,不能重復;條理清晰,有邏輯順序;思考線索明確,或以時間為序,或以邏輯為序。
2.寫作過程。
在具體的寫作之中,我們每寫完一章之后,都應該交給導師審查,這樣做可以給論文的下一步寫作帶來保障,一旦出現(xiàn)了問題,返工不會太大;在修改論文時,我們要大膽地修改,不必囿于已有的成見,不能吝惜已經(jīng)寫作的字數(shù);在提交論文之前,必須再進行校對,因為錯別字的出現(xiàn)會降低他人對論文的評價。
我們系對學位論文的要求非常嚴格,每10000字的錯別字必須少于1個,包括標點符號。
3.內(nèi)容。
論文應有一下內(nèi)容:(1)標題。
注意論文的題目的名稱在論文任何地方都必須一致。
(2)前言。
前言要簡短,致謝一般可以放在前言之中,而致謝的內(nèi)容不宜過于冗長,不要廉價。
(3)目錄。
目錄要詳細一些,至少要有章節(jié)目錄。
(4)導言。
主要是綜述,通過綜述,提出論文要解決的問題、解決問題的思路、論文的結構。
(5)正文。
內(nèi)容的分段不要太多,也不要太少。
最好每一部分都有一個小標題和小結,這樣可以減輕讀者的負擔。
(6)參考文獻。
參考文獻可以放在正文之前,也可以放在正文之后。
如果注釋方式采取文中注,則將參考文獻放在正文之前比較方便。
(7)后記。
在論文的結尾處,可以再一次簡單說明自己的思考過程和觀點,不要長。
4
引文。
論文的寫作目的主要是對學術研究能力的訓練以及對學術規(guī)范的訓練,而不是對哲學問題的個人化思考(personalreflection)。
沒有引文、注釋的文章,那只是你自己的個人化思考,而不是學術論文,更不是學位論文。
同時,論文不是引文的拼接,對引文要有自己的解釋,并對引文在論文中的作用作出自己的評述。
有引文而無解釋和評述,是論文寫作的大忌,要避免。
在論文寫作的過程中,一定會有很多的引文和注釋。
引文的規(guī)則往往是大家最不了解,又最容易弄錯的,需要特別小心。
對引文的要求分兩部分——內(nèi)容上的要求和形式上的要求。
1.內(nèi)容上的要求。
在引用對象上,我們應該引用權威人物的作品或典型的、有代表性的作品。
但是,我們選擇的引用對象必須和論文的論述內(nèi)容有關系。
比如,我們不能因為愛因斯坦是一位物理學上的權威,在寫社會學論文的時候也引用的他對社會學方面的闡述。
或許他在社會學方面并沒有什么論述,即使有,對于社會學而言,愛因斯坦的話也不重要。
在引用內(nèi)容上,我們的引文要引用那些最能說明問題的字句,引文最好不要過長,對于很長的引文,我們可以用自己的語言進行概括,或者在自己的概括中,插入引文的關鍵性字句。
在引述之后,應該有自己對引文的解釋和評論。
在引用位置上,引文可以在正文之中,也可以把引文放在腳注里或者附錄中。
放在正文中的引文是必要的非引不可的證據(jù)。
但是另一些枝節(jié)性的引文可以放在腳注里。
或者在正文中將引文的意思用自己的語言表達出來。
如果引文比較重要,而且特別長,我們就可以將引文作為附錄附在正文之后,特別是對于那些沒有經(jīng)過翻譯和整理的古籍,更值得采取這種方式。
2.形式上的要求。
對引文出處一定要有所交代,這是對引文形式上的要求。
一般說來,引文的形式有三種:腳注、尾注和文中注。
尾注由于計算機的功能,現(xiàn)在已經(jīng)逐步被淘汰。
(1)文中注。
對于中文古典文獻,大部分用的是文中注的形式。
比如,子曰:“默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”(《論語·述而》)。
對于同一文本,在論文中大量引用的話,我們可以在第一次引用時用腳注詳細說明該書的資料,而后面的則可以用文中注標明頁碼。
如:“——。
”(34頁)。
如果我們將參考文獻放在正文之前,并且對參考文獻的作者、書目有比較詳細的介紹,那么在正文中,我們就可以用文中注。
例如,假設羅素有三本書都是出版于19,可以在參考文獻中對羅素和與他相關的書目這樣介紹:
russell,b.,1921(1)theanalysisofmind,georgeallenandunwinpress,london.
(2)——————。
(3)——————。
假設我們在正文中引用theanalysisofmind中的內(nèi)容,就可以在正文中直接用括號表示,即(russell,1921(1),pp.56-58)。
目前這種文中注的形式比較流行。
(2)腳注。
腳注的內(nèi)容不僅僅介紹引文的出處,也可以包括自己的議論。
如果自己的議論和正文的主題線索有所偏離,可以把這些議論放在腳注,作為正文的補充,這樣不會影響行文的連貫。
研究生論文格式要求及字體大小篇九
文件的字體均使用仿宋體。
標題的字號選擇二號、加粗、居中,與正文間隔一行。
正文、落款及日期的`字號均選擇小三號。
(一)應有完整正確的標題。
(二)正文段落的首字要空2個字的距離。正文中分層次使用的序號為:
第一級使用“一、”“二、”“三、”……同時要選擇加粗。
第二級使用“(一)”“(二)”“(三)”……
第三級使用“1、”“2、”“3、”……
第四級使用“(1)”“(2)”“(3)”……
(三)要有落款和日期。
1、落款應使用“右對齊”,與正文間隔一行。
2、日期應使用“年月日”格式。日期位置應調整至落款正下方。 三、其他
(一)篇幅在2頁及以上的,應插入頁碼,頁碼選擇位于“居中”。
合同法里沒有對合同的形式做出限制性規(guī)定,可以是合同書也可以是來往信函,通話記錄等。現(xiàn)實正規(guī)的合同書文本,多用宋體5號字為正文。題目多用黑體字。各締約方能接受的形式,或看著舒服就好。
研究生論文格式要求及字體大小篇十
(二號宋體)。
(中文題名一般不超過20個漢字;題名不得使用非公知公用、同行不熟悉的外來語、縮寫詞、符號、代號和商品名稱。
為便于數(shù)據(jù)庫收錄,盡可能不出現(xiàn)數(shù)學式和化學式。)。
作者姓名。
(小四號仿宋體)。
作者單位(包括英文摘要中)。
(小五號宋體)。
(如果作者為兩位以上,之間用","隔開;[論文之家]如果多個作者為不同單位時,應在作者姓名上打上角標以區(qū)別,作者通訊地址應為詳細的工作單位、所在城市及郵編和e-mail地址,必須用全稱標注,不得簡稱。
在英文摘要中的作者姓名用漢語拼音,姓前名后,姓全大寫,名首字母大寫;作者單位,城市,郵政編碼。
如作者為兩位以上,應指定聯(lián)系人。)。
中圖分類號。
(圖書分類法是按照一定的思想觀點,以科學分類為基礎,結合圖書資料的內(nèi)容和特點,分門別類組成的分類表。
采用《中國圖書館分類法》對論文進行中圖分類的。)。
中、英文摘要。
(五號楷體)。
(摘要的目的是向讀者介紹論文的主要內(nèi)容,傳達重要的可檢索信息,其主要內(nèi)容包括被報導的研究項目的目的,研究方法、結果和結論。
篇幅以300字左右為宜。
英文摘要要用英語清楚、簡明地寫作,內(nèi)容限制在150~180個英文單詞以內(nèi)。
關鍵詞(5號楷體)。
(關鍵詞是便于讀者從浩如煙海的書刊、論文中尋找文獻,特別適應計算機自動檢索的需要。
論文應提供關鍵詞3~8個,關鍵詞之間用分號隔開。
在審讀文獻題名、前言、結論、圖表,特別是在審讀文摘的基礎上,選定能反映文獻特征內(nèi)容,通用性比較強的關鍵詞。
首先要選項取列入《漢語主題詞表》、《mesh》等詞表中的規(guī)范性詞(稱敘詞或主題詞)。
對于那些反映新技術、新學科而尚未被主題詞表錄入的新名詞術語,可用非規(guī)范的自由詞標出,但不能把關鍵詞寫成是一句內(nèi)容"全面"的短語)。
正文(5號宋體)。
對外文字母、單位、符號的大小寫、正斜體、上下角標及易混淆的字母應書寫清楚。
文稿章節(jié)編號采用三級標題。一級標題(小4號黑體)形如1,2,3.。.。.。;二級標題(5號黑體)形如:1,1.2,1.3.。.。.。;2.1,2.2,2.3,。.。.。.;三級標題(5號宋體)形如:1.1.1,1.1.2,1.1.3,。.。.。.2.1.1,2.1.2,2.1.3,。.。.。.引言或前言不排序。
若論文為基金項目,請在文章首頁下角注明基金項目名稱和編號。
1.2.7圖表要求。
文中的圖題、表題應有中英文對照(小5號黑體),并隨文出現(xiàn),圖要精選,一般不超過6幅,請看具體要求。
若圖中有坐標,要求用符號注明坐標所表示的量(斜體),單位(正體)。
若有圖注,靠近放在圖下部。
照片應選用反差較大、層次分明、無折痕、無污跡的黑白照片,或提供*。tif格式的電子文檔(分辨率不低于600線)。
作者應自留底圖。
文中表格一律使用三線表(祥見示例)(不劃豎線)。
表中參數(shù)應標明量和單位(用符號),若單位相同可統(tǒng)一寫在表頭或表頂線上右側。
若有表注,寫在表底線下左側。
表中重復出現(xiàn)的文字,不可用"同前"、"同左"等表示,必須全部重復寫出。
參考文獻(小5號宋體)。
為了反映文稿的科學依據(jù),尊重他人研究成果以及向讀者提供有關信息的出處,正文之后一般應列出參考文獻。
研究生論文格式要求及字體大小篇十一
學年論文的題目是直接表達或揭示論文主題思想或中心論點的,因而要鮮明、準確、精練,字數(shù)盡量控制在20個以內(nèi)。論文題目用二號黑體,標題前后各空一行;如有副標題,則用三號楷體;論文題目下應寫明:“學生姓名:xxx”、“指導教師:xxx”,用三號楷體,與其下內(nèi)容提要之間空一行。
研究生論文格式要求及字體大小篇十二
研究生學位論文是研究生科學研究工作的全面總結,是描述其研究成果、代表其研究水平的重要學術文獻資料,是申請和授予相應學位的基本依據(jù)。學位論文撰寫是研究生培養(yǎng)過程的基本訓練之一,必須按照確定的規(guī)范認真執(zhí)行。研究生應嚴肅認真地撰寫學位論文,指導教師應加強指導,嚴格把關。
學位論文撰寫應實事求是,杜絕造假和抄襲等行為;應符合國家及各專業(yè)部門制定的有關標準,符合漢語語法規(guī)范。
碩士和博士學位論文,除在字數(shù)、理論研究的深度及創(chuàng)造性成果等方面的要求不同外,撰寫規(guī)范要求基本一致。人文與社會科學、管理學科可在本撰寫規(guī)范的基礎上補充制定專業(yè)的學術規(guī)范。
1、內(nèi)容要求。
1.1題目。
題目應以簡明的詞語,恰當、準確、科學地反映論文最重要的特定內(nèi)容(一般不超過25字),應中英文對照。題目通常由名詞性短語構成,不能含有標點符號;應盡量避免使用不常用的縮略詞、首字母縮寫字、字符、代號和公式等。
如題目內(nèi)容層次很多,難以簡化時,可采用題目和副題目相結合的方法。題目與副題目字數(shù)之和不應超過35字,中文的題目與副題目之間用破折號相連,英文則用冒號相連。副題目起補充、闡明題目的作用。題目和副題目在整篇學位論文中的不同地方出現(xiàn)時,應保持一致。
1.2摘要與關鍵詞。
1.2.1摘要。
摘要是論文內(nèi)容的高度概括,應具有獨立性和自含性,即不閱讀論文的全文,就能通過摘要了解整個論文的必要信息。摘要應包括本論文研究的目的、理論與實際意義、主要研究內(nèi)容、研究方法等,重點突出研究成果和結論。
摘要的內(nèi)容要完整、客觀、準確,應做到不遺漏、不拔高、不添加。摘要應按層次逐段簡要寫出,避免將摘要寫成目錄式的內(nèi)容介紹。摘要在敘述研究內(nèi)容、研究方法和主要結論時,除作者的價值和經(jīng)驗判斷可以使用第一人稱外,一般使用第三人稱,采用“分析了……原因”、“認為……”、“對……進行了探討”等記述方法進行描述。避免主觀性的評價意見,避免對背景、目的、意義、概念和一般性(常識性)理論敘述過多。
摘要需采用規(guī)范的名詞術語(包括地名、機構名和人名)。對個別新術語或無中文譯文的術語,可用外文或在中文譯文后加括號注明外文。摘要中不宜使用公式、化學結構式、圖表、非常用的縮寫詞和非公知公用的符號與術語,不標注引用文獻編號。
博士學位論文摘要應包括以下幾個方面的內(nèi)容:
(1)論文的研究背景及目的。簡潔準確地交代論文的研究背景與意義、相關領域的研究現(xiàn)狀、論文所針對的關鍵科學問題,使讀者把握論文選題的必要性和重要性。此部分介紹不宜寫得過多,一般不多于400字。
(2)論文的主要研究內(nèi)容。介紹論文所要解決核心問題開展的主要研究工作以及研究方法或研究手段,使讀者可以了解論文的研究思路、研究方案、研究方法或手段的合理性與先進性。
(3)論文的主要創(chuàng)新成果。簡要闡述論文的新思想、新觀點、新技術、新方法、新結論等主要信息,使讀者可以了解論文的創(chuàng)新性。
(4)論文成果的理論和實際意義。客觀、簡要地介紹論文成果的理論和實際意義,使讀者可以快速獲得論文的學術價值。
1.2.2關鍵詞。
關鍵詞是供檢索用的主題詞條。關鍵詞應集中體現(xiàn)論文特色,反映研究成果的內(nèi)涵,具有語義性,在論文中有明確的出處,并應盡量采用《漢語主題詞表》或各專業(yè)主題詞表提供的規(guī)范詞,應列取3~6個關鍵詞,按詞條的外延層次從大到小排列。
1.3目錄。
論文中各章節(jié)的順序排列表,包括論文中全部章、節(jié)、條三級標題及其頁碼。
1.4論文正文。
論文正文包括緒論、論文主體及結論等部分。
1.4.1緒論。
緒論一般作為第1章。緒論應包括:本研究課題的來源、背景及其理論意義與實際意義;國內(nèi)外與課題相關研究領域的研究進展及成果、存在的不足或有待深入研究的問題,歸納出將要開展研究的理論分析框架、研究內(nèi)容、研究程序和方法。
緒論部分要注意對論文所引用國內(nèi)外文獻的準確標注。緒論的主要研究內(nèi)容的撰寫宜使用將來時態(tài),切忌將論文目錄直接作為研究內(nèi)容。
1.4.2論文主體。
論文主體是學位論文的主要部分,應該結構嚴謹,層次清晰,重點突出,文字簡練、通順。論文各章之間應該前后關聯(lián),構成一個有機的整體。論文給出的數(shù)據(jù)必須真實可靠,推理正確,結論明確,無概念性和科學性錯誤。對于科學實驗、計算機仿真的條件、實驗過程、仿真過程等需加以敘述,避免直接給出結果、曲線和結論。引用他人研究成果或采用他人成說時,應注明出處,不得將其與本人提出的理論分析混淆在一起。
論文主體各章后應有一節(jié)“本章小結”,實驗方法或材料等章節(jié)可不寫“本章小結”。各章小結是對各章研究內(nèi)容、方法與成果的簡潔準確的總結與概括,也是論文最后結論的依據(jù)。
1.4.3結論。
結論作為學位論文正文的組成部分,單獨排寫,不加章標題序號,不標注引用文獻。結論內(nèi)容一般在2000字以內(nèi)。
結論應是作者在學位論文研究過程中所取得的創(chuàng)新性成果的概要總結,不能與摘要混為一談。博士學位論文結論應包括論文的主要結果、創(chuàng)新點、展望三部分,在結論中應概括論文的核心觀點,明確、客觀地指出本研究內(nèi)容的創(chuàng)新性成果(含新見解、新觀點、方法創(chuàng)新、技術創(chuàng)新、理論創(chuàng)新),并指出今后進一步在本研究方向進行研究工作的展望與設想。對所取得的創(chuàng)新性成果應注意從定性和定量兩方面給出科學、準確的評價,分(1)、(2)、(3)…條列出,宜用“提出了”、“建立了”等詞敘述。此外,結論的撰寫還應符合以下基本要求:
(1)結論具有相對的獨立性,不應是對論文中各章小結的簡單重復。結論要與引言相呼應,以自身的條理性、明確性、客觀性反映論文價值。對論文創(chuàng)新內(nèi)容的概括,評價要適當。
(2)結論措辭要準確、嚴謹,不能模棱兩可,避免使用“大概”、“或許”、“可能是”等詞語。結論中不應有解釋性詞語,而應直接給出結果。結論中一般不使用量的'符號,而宜用量的名稱。
研究生論文格式要求及字體大小篇十三
文稿必須包括中英文題名、中英文作者姓名、中英文作者單位名、中英文單位所在城市名及郵政編碼;必須包括中英文摘要、中英文關鍵詞(3~5個)。英文內(nèi)容單獨放在正文之前。
中文題名一般不超過20個漢字,避免使用的研究等非特定詞,不使用副題名。英文題名應與中文題名含義一致,開頭不用定冠詞。
論文摘要盡量寫成報道性摘要,即應包括研究目的、方法和過程、結果和結論(中文一般不少于200字),采用第三人稱寫法,不要使用本文、作者等作為主語,避免圖表、公式和參考文獻的序號。英文摘要應與中文摘要文意一致,采用被動語態(tài)表述。
中文關鍵詞選詞要規(guī)范,應盡量從漢語主題詞表中選取,不能采用英文縮寫。英文關鍵詞應與中文關鍵詞一一對應,也不能采用英文縮寫。
正文篇幅一般在8000字以內(nèi),包括簡短引言、論述分析、結果和結論等內(nèi)容。文中出現(xiàn)的外文縮寫除公知公用的首次出現(xiàn)一律應標有中文翻譯或外文全稱。
文中圖、表應有自明性,且隨文出現(xiàn),并要有相應的英文名。文中圖的數(shù)量一般不超過6幅。圖中文字、符號、坐標中的標值和標值線必須寫清,所有出現(xiàn)的數(shù)值都應標有明確的量與單位。文中表格一律采用三線表。
文中有關量與單位必須符合國家標準和國際標準。用單個斜體外文字母表示(國家標準中專門規(guī)定的有關特征值除外;如要表示量的狀態(tài)、序位、條件等,可對該單個字母加上下角標、阿拉伯數(shù)字以及^等),避免用中文表示。
正文章節(jié)編號采用三級標題頂格排序。一級標題形如1,2,3,排序;二級標題形如1.1,1.2,1.3,排序;三級標題形如1.1.1,1.1.2,1.1.3,排序;引言不排序。
編輯老師在此也特別為朋友們編輯整理了法學畢業(yè)論文格式范文。更多詳情請點擊法學論文。
研究生論文格式要求及字體大小篇十四
此項目可根據(jù)需要自行決定是否設置。對某些需要在論文中反映出來但又不宜在論文主體中詳述的內(nèi)容,可以放在附錄中講述,在論文主體中談到有關內(nèi)容時須注明參看附錄,論文有關的數(shù)據(jù)表、符號說明、計算程序、運行結果等均可列在附錄中。學年論文可以有多個附錄,按順序予以編號,每個附錄分別有各自的題目概括其內(nèi)容。
研究生論文格式要求及字體大小篇十五
隨著經(jīng)濟全球化進一步深入,全球商業(yè)交流日益頻繁。英語作為現(xiàn)代傳播手段,一直引起越來越多的人的關注。應用型人才對于英語語言的需求要更偏向于實際應用環(huán)節(jié),也就是說,在四種語言技能-聽,說,讀,寫四種語言技能之中,其綜合應用要更加重要。同樣,以應用為目的的英語語言教學與日常口語英語不同,因為它針對特定的商業(yè)活動,這需要更加清晰,合乎邏輯和準確的溝通。故而在此條件下研究高校英語語言學的教學策略顯示出了特別的價值。
一、應用型人才培養(yǎng)視角下大學英語語言學教學現(xiàn)狀。
高等教育注重對應用型人才的培養(yǎng)來源于我國現(xiàn)代化經(jīng)濟發(fā)展的現(xiàn)實,由于國際間經(jīng)貿(mào)交流的繁榮發(fā)展,高等英語教育越來越注重對學生應用英語解決實際問題能力的培養(yǎng),在英語應用的過程中,針對性的英語語言學教育不可或缺,但就筆者多年的教學研究經(jīng)驗來看,目前大學英語語言學教育的發(fā)展現(xiàn)狀具有很大的盲目性和先入為主性。盲目性是大學英語語言教育側重點不明,特別是應用型英語人才的培養(yǎng)過程中雖然明確了應用為主的目的,但是在實際的教學過程中還不可避免的出現(xiàn)書本理論教學的傳統(tǒng)方法,對應用型人才的拓展和語言應用能力的培養(yǎng)不足,導致學生的實際交流能力下降。先入為主性主要指的是學生在以應用為主題的英語語言教育中沒有自我選擇的空間,教學體系固化,興趣程度大打折扣,導致較多的學生厭惡英語,討厭利用英語進行交流和溝通,這是傳統(tǒng)英語教學的沉疴和痼疾,而這將會阻礙應用型人才的培養(yǎng)道路。
二、應用型人才培養(yǎng)視角下大學英語語言學教學策略研究。
根據(jù)目前大學英語語言學教學的現(xiàn)狀以及應用型人才培養(yǎng)的實際需求,未來的教學策略應該從包括教學體系、教材編排、教學方法、師資配備等幾個方面來進行創(chuàng)新,這也是針對應用型人才培養(yǎng)的實際需求而制定的教學策略。
1.教學體系改革。傳統(tǒng)的高校英語語言學課程教學體系都是側重于英語語言的知識性教學而對于實踐以及任務型的教學安排較少,這在應用型人才的培養(yǎng)方面顯然是有所欠缺的,由于應用型人才使用英語的頻率要遠遠超過普通的大學生,這就要求其掌握扎實的語言知識并具有良好的實踐經(jīng)驗。凡此種種都需要學校的教學體系進行深刻變革,比如加大任務型教學的比重,基于任務的教學方法與普通英語教育教學的不同之處在于其強調教學階段與使用過程的結合。它主張學習者參與課堂學習,重點關注課堂語言學習與課外語言的使用之間的緊密聯(lián)系。在具體教學的環(huán)節(jié)可以按照以下教學模式:任務前階段,任務階段,職前階段來進行。
2.教材編排改革。教材是學生學習和教師講授英語知識的媒介,好的教材要兼顧應用與知識體系的結合,而縱觀現(xiàn)在的英語教材還沒有突出應用這一主題,而普遍表現(xiàn)為基礎語言知識和深層次語言技能的羅列,在實際應用方面的水平較差。這就要求相應的教材研究機構和學校的教研室能夠深諳應用型人才的實際學習需要,采取任務型、應用型的教材編排機制,強化知識的實踐和強大的語言環(huán)境的實現(xiàn),而不僅僅是知識的羅列。
3.教學方法改革。傳統(tǒng)的英語教學方法側重于教師講授而學生聽講并記錄知識要點,并配合習題鞏固強化語言知識,這樣雖然可以強化對英語基礎知識的學習但卻無法照顧到實際應用的需要。因而教學方法需要進行改革,比如改為師生互動課堂或者小組式子學習課堂,促進彼此之間應用英語的能力,提升交流表達意識和欲望,為走上專業(yè)的英語應用崗位打下基礎。
4.師資配備改革。師資力量是困擾大學英語教育發(fā)展的重要因素,教師是學生在英語修養(yǎng)方面的領路人,起到啟迪智慧,培養(yǎng)能力的關鍵作用。然而目前大學英語專業(yè)教育中教師團隊的素質整體不高,缺乏對應用型人才的培養(yǎng)經(jīng)驗和實際的教學研究能力,因而積極的改革教師團隊,提高教師對應用型英語教學的意識是強化高校英語專業(yè)教育的重點之一。
三、結語。
隨著高等英語教育的推進與普及,學生的英語能力和專業(yè)素質也逐漸被更多的人所看重,大學英語教學是關乎學生現(xiàn)實英語應用能力培養(yǎng)和領悟能力提升的重要教學階段,本文綜合了其教學現(xiàn)狀,對于如何系統(tǒng)性的提升學生的英語學習能力和應用能力進行探討,最終得出了可以通過變革教學方式、改革教材編排體例、改變教學方法等方式進行對大學生的專業(yè)英語教學提升的可行性對策。
參考文獻:
[1]高子娟.應用型人才培養(yǎng)視角下大學英語語言學教學策略研究[j].科技信息,,27(04):195.
[2]袁暉,鄭書燕.高職商務英語教學方法的探討[j].科技信息,,27(08):410.
研究生論文格式要求及字體大小篇十六
要求4—8個,用分號隔開;小5宋,標題小5宋加粗。
照片尺寸為20mm*30mm;最好不用紅色背景。
摘要:摘要內(nèi)容。概括地陳述論文研究的目的、方法、結果、結論,要求200~300字。應排除本學科領域已成為常識的內(nèi)容;不要把應在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要,不引用參考文獻;不要對論文內(nèi)容作詮釋和評論。不得簡單重復題名中已有的信息。用第三人稱,不使用“本文”、“作者”等作為主語。使用規(guī)范化的名詞術語,新術語或尚無合適的漢文術語的,可用原文或譯出后加括號注明。除了無法變通之外,一般不用數(shù)學公式和化學結構式,不出現(xiàn)插圖、表格??s略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時必須加括號說明。結構嚴謹,表達簡明,語義確切。
關鍵詞:關鍵詞1;關鍵詞2;關鍵詞3;關鍵詞4。
第一個詞首字母應大寫;4號timesnewroman,應與中文題名含義一致,不超過12個實詞。
多個作者署名用逗號隔開,姓氏字母大寫,名字的首字母大寫;小4正體。
title小5號timesnewroman。
namename。
(department,city,cityzipcode,china;)。
小5號timesnewroman,標題加粗。
abstract:英文摘要應是中文摘要的轉譯,所以只要簡潔、準確地逐段將文意譯出即可,要求250單詞左右。時態(tài)用一般過去時,采用被動語態(tài)或原型動詞開頭。避免用阿拉伯數(shù)字作首詞,不出現(xiàn)縮寫。盡量使用短句。
引言內(nèi)容:
引言作為論文的開場白,應以簡短的篇幅介紹論文的寫作背景和目的,以及相關領域內(nèi)前人所做的工作和研究概況,說明本研究與前人工作的關系,目前研究的熱點、存在的問題及作者工作的意義。1、開門見山,不繞圈子。避免大篇幅地講述歷史淵源和立題研究過程。2、言簡意賅,突出重點。不應過多敘述同行熟知的及教科書中的常識性內(nèi)容,確有必要提及他人的研究成果和基本原理時,只需以引用參考文獻的形勢標出即可。在引言中提示本文的工作和觀點時,意思應明確,語言應簡練。3、引言的內(nèi)容不要與摘要雷同,也不是摘要的注釋。4、引言要簡短,最好不要分段論述,不要插圖、列表和數(shù)學公式。
正文5宋,首行縮進2字符。
一級分段標題,4號仿宋。
1量的書寫規(guī)則。
正文內(nèi)容。正文、圖表中的變量都要用斜體字母,對于矢量和張量使用黑斜體,只有ph采用正體;使用新標準規(guī)定的符號;量的符號為單個拉丁字母或希臘字母;不能把量符號作為純數(shù)使用;不能把化學符號作為量符號使用,代表物質的符號表示成右下標,具體物質的符號及其狀態(tài)等置于與主符號齊線的圓括號中。
二級分段標題,5黑,固定行距15磅,段前段后3磅。
注意區(qū)分量的下標字母的正斜體:凡量符號和代表變動性數(shù)字及坐標軸的字母作下標,采用斜體字母。
二級分段標題,5號黑加粗。
正文中引用參考文獻的標注方法,在引用處對引用的文獻,按它們在論著中出現(xiàn)的先后用阿拉伯數(shù)字連續(xù)排序,將序號置于方括號內(nèi),并視具體情況把序號作為上角標或作為語句的組成部分。
1.1單位的書寫規(guī)則。
正文內(nèi)容。單位符號無例外的采用正體字母。注意區(qū)分單位符號的大小寫:一般單位符號為小寫體,來源于人名的單位符號首字母大寫。體積單位升的符號為大寫l。
三級分段標題,5號宋。
1.1.1表格的規(guī)范化。
正文內(nèi)容。表格的設計應該科學、明確、簡潔,具有自明性。表格應采用三線表,項目欄不宜過繁,小表寬度小于7。5cm,大表寬度為12~15cm。表必須有中英文表序、表題。表中頂線與欄目線之間的部分叫項目欄,底線與欄目線之間的部分叫表身。表身中數(shù)字一般不帶單位,百分數(shù)也不帶百分號,應把單位符號和百分號等歸并在欄目中。如果表中欄目中單位均相同,則可把共同的單位提出來標示在表格頂線上方的右端(不加“單位”二字)。表身中同一欄各行的數(shù)值應以個位(或小數(shù)點),且有效位數(shù)相同。上下左右相鄰欄內(nèi)的文字或數(shù)字相同時,應重復寫出。
表中,小5號宋,線條磅數(shù)應在0.5—0.75磅。
表序、表題,小5號黑。
表1表題。
table1title。
2圖的規(guī)范化。
圖中文字均為小5號字;圖線條磅數(shù)應在0.5—0.75磅。
4號黑,單倍行距,參考文獻要求8個以上,正文中未引用的不列出。
正文內(nèi)容。插圖盡可能不用彩色圖。小圖寬度小于7。5cm,大圖寬度為12~15cm。圖必須有中英文圖序、圖題。函數(shù)圖只在靠近坐標線處殘留一小段標值短線,其余部分省略。加注坐標所代表的量及單位(如t/s)。標值排印在坐標外側,緊靠標值短線的地方;標值的有效數(shù)字為3位。圖中量的意義要在正文中加以解釋。若有圖注,靠近放在圖下部,圖序、圖題的上方。
3數(shù)學符號和數(shù)學式的編排規(guī)范。
正文內(nèi)容。變量、變動附標及函數(shù)用斜體字母表示。點、線段及弧用斜體字母表示。在特定場合中視為常數(shù)的參數(shù)也用斜體字母表示。對具有特殊定義的函數(shù)和值不變的`數(shù)學常數(shù)用正體字母表示。具有特殊定義的算子也用正體字母表示。矩陣符號用大寫的黑斜體字母表示,矩陣元素用白斜體字母表示。
公式及公式中的符號說明盡量接排以節(jié)省版面。把帶有復雜上角標的指數(shù)函數(shù)寫成。公式的主體應排在同一水平線上;繁分式的主輔線要分清。長公式在運算符號后回行;長分式轉行時,先將分母寫成負冪指數(shù)的形式,然后轉行;矩陣和行列式不能轉行。矩陣元素包含式子時,每一列應以中心線上下對齊,行要左右排齊;元素為單個字母或數(shù)字時,每列應使正負號對齊。對角矩陣中對角元素所在的列應明顯區(qū)分,不能上下重疊。
簡單的和常識性的運算公式和推導過程不要列寫。
4結論。
正文內(nèi)容。結論不應是正文中各段小結的簡單重復,它應以正文中的實驗或考察得到的現(xiàn)象、數(shù)據(jù)的闡述分析為依據(jù),完整、準確、簡潔地指出以下內(nèi)容:1)由對研究對象進行考察或實驗得到的結果所揭示的原理及其普遍性;2)研究中有無發(fā)現(xiàn)例外或本論文尚難以解釋和解決的問題;3)與先前發(fā)表過的研究工作的異同;4)本文在理論上和實用上的意義及價值;5)進一步深入研究本課題的建議。
參考文獻:論文集中的析出文獻。
期刊文章。
[1]作者。文獻題名[j]。刊名,出版年,卷(期):xxx—xxx(起止頁碼)。
論文集。
[2]作者。析出文獻題名[a]。論文集名[c]。出版地,出版年。
[3]作者。書名[m]。版本(第一版不寫)。出版地:出版者,出版年。
學位論文。
[4]作者。文獻題名[d]。保存地點:保存單位,出版年。
[5]作者。文獻題名[r]。報告題名及編號,出版年。
科技報告。
[6]作者。文獻題名[eb/ol]。電子文獻的出處或可獲得地址,發(fā)表或更新日期/引用日期。
專利。
[7]專利所有者。專利題名[p]。專利國別:專利號,出版日期。
專著、論文集、學位論文、報告。
[8]作者。文獻題名[n]。報紙名,出版日期(版次)。
報紙文章。
[9]標準編號,標準名稱[s]。
各種未定義類型的文獻。
[10]作者。文獻題名[z]。出版地:出版者,出版年。
研究生論文格式要求及字體大小篇十七
全球化是一種社會現(xiàn)象,在全世界經(jīng)濟、政治、技術、文化整合的綜合過程中,語言現(xiàn)象也比以往任何時候都更加復雜和多元。而“全球化社會語言學”正是為了研究這種新現(xiàn)象而出現(xiàn)的新理論。語言景觀是指某個特定的國家里語言情況的描述與分析,也可以指某一個更大的地理區(qū)域內(nèi)的語言現(xiàn)象和語言使用情況。
一、語言景觀研究的概念。
現(xiàn)實環(huán)境中用以陳列展示語言文字物質載體稱作語言標牌。在社會語言學中,對公共語言標牌上語言使用的研究稱作“語言景觀”研究。在這些為公眾所共享的空間中,標牌語言所構建的語言景觀并不是簡單的語言陳列或呈現(xiàn),其背后往往蘊含著一定的創(chuàng)設機制和思想意識。其實,隨著該領域研究的深入,研究范圍已從公共空間延伸到室內(nèi)場所及虛擬空間等。
二、語言景觀研究的多維視角。
語言景觀研究可以從很多視角或維度入手,但從已取得的成果來看,其研究重點主要集中在以下一些主題上。
(一)多語言的使用。
gorter把語言景觀看作是研究多語言使用一種新路徑,語言景觀研究中最多的成果也出現(xiàn)在這一方面。在多語言使用研究的主要成果中,ben-rafael等對以色列的猶太人社區(qū)、巴勒斯坦人社區(qū)、東耶路撒冷的非以色列——巴勒斯坦人社區(qū)的希伯來語、阿拉伯語和英語語言景觀的模式進行了調查分析。他們的研究結果表明,不同族群社區(qū)的語言使用具有不同的語言景觀模式。
(二)語言政策的實施。
語言景觀實際上就是語言政策實施情況的具體體現(xiàn)。任何一個國家的官方語言政策都會規(guī)定在公共空間使用什么樣的語言。在一些國家或地區(qū),地方自治政府也會制定相應的'語言政策或者語言法案,以規(guī)定公共空間里的語言使用。
三、語言景觀研究的理論框架。
許多從事語言景觀研究的學者嘗試構建該領域的理論體系,這里著重介紹scollon&scollon的場所符號學理論及huebner提出的speaking模型。
(一)場所符號學理論。
scollon&scollon采用kress&vanleeuwen的視覺符號框架來研究“場所中的話語”,并稱之為“地理符號學”,看話語如何在具體場所中表達意義。地理符號學是語言景觀研究中比較成型的分析框架之一。不過,他們的研究著重質化分析,對如何量化處理闡述不多。
(二)語言景觀分析的speaking模型。
美國語言人類學家hymes從人類交際文化學視角出發(fā)研究人類言語活動的交際效率,認為言語活動的主要構成要素可以用speaking中的八個首字母來表示,從而形成了speaking交際模型。其中s代表背景與場合;p代表參與者;e代表交際的目標及期待的結果;a代表交際中言語行為與事件發(fā)生的形式和順序;k代表交際中的語氣、表情、姿態(tài)等;i代表交際的傳播形式和風格;n代表交際時需遵守的各種社會規(guī)則;g代表言語行為或事件的類型。huebner認為,這種speaking分析模型可以作為語言景觀研究的分析框架,全面分析語言景觀的語言形式、與語境之間的關系、創(chuàng)設人的動機、讀者的反應等。
四、語言景觀研究的方法論。
(一)語料收集方法。
語言景觀研究最主要的語料收集方法是拍照。研究者只需攜帶一部數(shù)碼相機,拍下現(xiàn)實環(huán)境中的各類標牌,便基本完成了語料搜集的田野工作。除照片作為數(shù)據(jù)外,語言景觀研究也可以借助問卷調查、訪談等來了解景觀制作者的動機、讀者的態(tài)度和感受等。
(二)語料處理和分析方法。
語料分析可以采用量化或質化的方法。從量化角度分析,我們可以統(tǒng)計各類標牌的數(shù)量及所占比例,以此來看各種語言在公共空間中的呈現(xiàn)情況。語言景觀研究也可以采用或結合質化方法,通過觀察和思辨來分析標牌上的語言使用問題。這種方法的特點是依靠觀察進行判斷,不做數(shù)量上的統(tǒng)計和評價。
五、結語。
全球化帶給我們一個研究語言與社會關系的良好契機,也展示給我們一個異常復雜的社會語言空間。語言景觀研究以公共空間中的語言呈現(xiàn)為考察對象,探索標牌上語言形式背后的選擇動因、意識形態(tài)、身份和權勢關系等。在全球化和多語共存的現(xiàn)實語境下,語言景觀中可供考察的層面非常多,雖然語言景觀研究在方法論方面仍面臨一些挑戰(zhàn),但發(fā)展前景是非常明朗的。
參考文獻:
[4]李麗生.國外語言景觀研究述評及其啟示[j].北京第二外國語學院學報,(4):1-7.

