總結(jié)是對(duì)我們所經(jīng)歷和學(xué)到的知識(shí)進(jìn)行整理和歸納的過(guò)程,是對(duì)學(xué)習(xí)的一種回顧。如何提高自己的溝通能力和人際關(guān)系呢?如果您對(duì)總結(jié)寫作感到困惑,不妨看看以下范文。
研究生論文格式要求及字體大小篇一
摘要:數(shù)千年來(lái),中華民族創(chuàng)造了無(wú)數(shù)的成語(yǔ)。
這些成語(yǔ)真實(shí)地記載了中華民族的歷史和完整地體現(xiàn)了中華民族的智慧,再現(xiàn)了和傳遞了中國(guó)文明、文化、文學(xué)。
漢民族人民對(duì)本民族成語(yǔ)喜聞樂(lè)見(jiàn),并借以準(zhǔn)確地傳情達(dá)意。
在今天傳播中華民族文明、文化之時(shí),翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)是一件重大而有意義的事情。
此項(xiàng)工作雖有一些成果,但還需我們持之以恒地深入地探討和研究。
翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)可以借鑒前人的翻譯理論知識(shí)與實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);可以結(jié)合翻譯的宏觀方法和微觀手段;可以運(yùn)用一切準(zhǔn)確表達(dá)原義的翻譯技能、方式、方法。
鑒于此,本文深入探討了和研究了漢語(yǔ)成語(yǔ)的一些英譯策略。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯研究。
一、翻譯理論及技巧。
翻譯理論研究表明,翻譯的方法與手段有許許多多。
大體總結(jié)起來(lái),主要有宏觀的翻譯方法,也有微觀的手段。
從翻譯的宏觀方法而言,主要指的是翻譯的“歸化”與“異化”這樣一對(duì)相反相成的術(shù)語(yǔ)。
“歸化”是指“翻譯上是指恪守本族文化的語(yǔ)言傳統(tǒng),回歸地道的本族語(yǔ)表達(dá)方式?!睋Q言之,在翻譯時(shí),譯者盡其所能地將原語(yǔ)(譯入語(yǔ))恰如其分地地地道道的用母語(yǔ)翻譯出來(lái),使原語(yǔ)符合目的語(yǔ)的各種表達(dá)方式。
“歸化”的翻譯的優(yōu)點(diǎn)是本族人容易讀懂和理解,而不足之處是,譯文會(huì)或多或少地丟失、喪失原語(yǔ)的語(yǔ)言特色、表達(dá)方式。
而“異化”則是“在翻譯方法上遷就外來(lái)文化的語(yǔ)言特點(diǎn),吸納外語(yǔ)表達(dá)方式。”使用這種翻譯方法,譯者會(huì)盡量忠實(shí)表達(dá)原語(yǔ)的獨(dú)有的文化特色、語(yǔ)言表達(dá)特色,而此種方法的優(yōu)點(diǎn)是完全傳遞原語(yǔ)的所有文化信息、語(yǔ)言信息,而不足之處是,譯入語(yǔ)的讀者有時(shí)難以理解,甚至?xí)斐烧`解。
就翻譯的具體手段而言,劉宓慶先生曾作過(guò)較為細(xì)致的、全面的、系統(tǒng)的分析和總結(jié)。
在翻譯過(guò)程中,譯者可以采取“常規(guī)手段”和“變通手段”兩種。
“常規(guī)手段”又細(xì)分為“對(duì)應(yīng)”和“同步”兩種。
“常規(guī)手段”再細(xì)分為“完全對(duì)應(yīng)”“不完全對(duì)應(yīng)”“無(wú)對(duì)應(yīng)”。
“變通手段”再被細(xì)分為十三種,其中包括:分切、轉(zhuǎn)換、轉(zhuǎn)移、還原、闡述或注釋、融合(糅合、綴合)、引申、反轉(zhuǎn)(復(fù)位)、替代、拆離、增補(bǔ)(省略、重復(fù))、重構(gòu)、移植。
二、漢語(yǔ)成語(yǔ)的意義及結(jié)構(gòu)。
漢語(yǔ)成語(yǔ)歷史悠久,源于千百年來(lái)中國(guó)勞動(dòng)人民常用的豐富多彩的形象詞語(yǔ),由于經(jīng)年提煉與洗禮,其語(yǔ)言特點(diǎn)為以古喻今、蘊(yùn)含深邃、形象生動(dòng)、寓意微妙、表達(dá)精當(dāng)、幽默風(fēng)趣;文字表現(xiàn)形式為短小精悍,是“人們相研沿習(xí)用的意義完整、結(jié)構(gòu)定型、表達(dá)精煉、含義豐富的固定詞組,多為四字結(jié)構(gòu)?!瘪R國(guó)凡先生指出“漢語(yǔ)成語(yǔ)具有一般詞不能比擬的表達(dá)力?!备鶕?jù)馬國(guó)凡先生的研究表明,漢語(yǔ)成語(yǔ)最少由三個(gè)漢字構(gòu)成。
而三字結(jié)構(gòu)的成語(yǔ)數(shù)量較少,如:莫須有、八面光、亂彈琴、敲竹杠、拍馬屁、跑龍?zhí)?、挖墻腳;成語(yǔ)大多數(shù)為四字結(jié)構(gòu),這類成語(yǔ)最符合中華民族的傳統(tǒng)思維結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣,如:潛移默化、鼠目寸光、點(diǎn)石成金;成語(yǔ)有五字結(jié)構(gòu)的,此類成語(yǔ)數(shù)量不多,在使用時(shí),在這些成語(yǔ)有時(shí)加一些詞匯,共同協(xié)作表達(dá)作用。
如:三下五除二、三七二十一、腳踏兩只船、換湯不換藥;成語(yǔ)有六字結(jié)構(gòu)的,這類成語(yǔ)數(shù)量是很有限的,如:當(dāng)面鼓對(duì)面鑼、雷聲大雨點(diǎn)??;成語(yǔ)有七字結(jié)構(gòu)的,這類成語(yǔ)主要來(lái)自古詩(shī)詞、古文章等。
如:黑云壓城城欲摧、四海之內(nèi)皆兄弟;成語(yǔ)有八字結(jié)構(gòu)的,這類成語(yǔ)大部分來(lái)自于兩個(gè)四字結(jié)構(gòu)的相輔相成或相反相成的組合,因果關(guān)系的組合、上下串對(duì)的組合及其他關(guān)聯(lián)組合,這類成語(yǔ)數(shù)量也不多,如:持之有故言之有理、翻手為云覆手為雨、城門失火殃及池魚(yú)、不鳴則已一鳴驚人、百足之蟲(chóng)死而不僵,等等。
三、漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯的方法及技巧。
正如前面所敘,漢語(yǔ)成語(yǔ)是漢語(yǔ)的精華。
因此在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),比較而言,難度比一般性語(yǔ)句單位要大得多,“變通”翻譯手段也少得多,有時(shí)幾乎達(dá)到“不可譯”的程度。
(一)首先,我們來(lái)看看漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯的“歸化”與“異化”情況。
為了使?jié)h語(yǔ)成語(yǔ)英譯原原本本地反映出中華民族的文化特色、語(yǔ)言特色、意義特色,可以采用“歸化”的方法,如:
掛羊頭賣狗肉——cryupwineandsellvinegar。
緣木求魚(yú)——seekahareinhensnest。
不要打草驚蛇——letthesleepingdogslie。
翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)的“歸化”方法,只能是在英語(yǔ)中有其完全對(duì)應(yīng)或幾乎對(duì)應(yīng)表達(dá)的情況下,才能采用。
譯者也要盡量掌握英語(yǔ)語(yǔ)言,用好“歸化”方法。
(二)來(lái)看看“異化”的翻譯方法。
骨瘦如柴——awalkingskeleton。
半斤八兩——besixofoneandhalfadozenoftheother。
班門弄斧——teachonesgrandmothertosuckeggs。
四、漢語(yǔ)成語(yǔ)的英譯技巧和方法。
互通,就是“對(duì)等”、“等值”的意義轉(zhuǎn)換或“同義詞”。
翻譯這類漢語(yǔ)成語(yǔ)時(shí),比較容易處理。
如:
謀事在人成事在天——manproposes,goddisposes.
火上加油——addfueltotheflame。
渾水摸魚(yú)、趁火打劫——fishintroubledwater。
這種“互通”翻譯,主要取決于英漢語(yǔ)中均有類似的表達(dá)。
英漢語(yǔ)民族雖然在地理狀況、氣候條件、風(fēng)俗習(xí)慣、飲食結(jié)構(gòu)、宗教信仰等諸多方面存在差異,但作為“人”的基本屬性來(lái)說(shuō),許多思維是相同的、相通的,所以這類翻譯手段是可理解的。
(二)“半互通”,即英譯的表達(dá)有部分與漢語(yǔ)原義吻合。
11、皮毛之見(jiàn)——superficialopinion。
12、潑冷水——dampendownonesenthusiasm。
以上的英譯只是一半對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)。
例10,“紅塵”在漢語(yǔ)中的意思是,舊時(shí)的繁華的社會(huì),泛指世俗世間。
但在英語(yǔ)里,指的是“物質(zhì)世界”。
例11的漢語(yǔ)“皮毛”在英語(yǔ)中,是“表面”“膚淺”之意。
例12,“潑冷水”并非真正的一個(gè)具體行為和物質(zhì),而是一種比喻。
但在英譯時(shí),還是有dampen這個(gè)詞匯。
(三)“不互通”,即英漢語(yǔ)中,其中一方缺失這樣的表達(dá)。
在這種情況下,只能意譯,別無(wú)選擇。
13、一言既出駟馬難追——whathassaidcannotbeunsaid.
14、兔死狗烹——tokickoutorkillofffaithfulaidswhentheirservicesarenolongerneeded.
15、皮之不存毛將焉附——athingcannotexistwithoutitsbasis.
例13,在中國(guó)古代,人們認(rèn)為馬是跑得最快的。
那么,如果一個(gè)人說(shuō)出了一句話,連馬也難以追趕或追回。
這是一個(gè)地道的漢語(yǔ)詞語(yǔ)比喻。
在英語(yǔ)表達(dá)中,沒(méi)有這類說(shuō)法,就只能用“大白話”的“意譯”來(lái)傳達(dá)。
例14出自于《史記·越王勾踐世家》“蜚鳥(niǎo)盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹?!?BR> 例15(出于《左傳》僖公十四年?!把筛健痹鳌鞍哺怠保┰跐h語(yǔ)中,此句十分直觀和生動(dòng),而在英語(yǔ)中,沒(méi)有此類的表達(dá),所以只能按漢語(yǔ)的意思翻譯出來(lái)。
中華民族與其他古老國(guó)家的民族一樣,有著非常悠久的歷史記載和文字記載,有著眾多的典故和傳說(shuō)。
每個(gè)民族都具有各自獨(dú)有的文化傳統(tǒng)和文學(xué)傳統(tǒng),其他民族是沒(méi)有的。
因此在翻譯這類詞語(yǔ)、成語(yǔ)時(shí),就只好按文字的“內(nèi)涵”來(lái)翻譯。
這樣一來(lái),漢語(yǔ)成語(yǔ)內(nèi)部蘊(yùn)含的歷史典故、歷史事件、歷史人物、豐厚的寓意、復(fù)雜的情感色彩、精妙的修辭手段、悅耳的韻律節(jié)奏等等幾乎蕩然無(wú)存,剩下的只是直白的話語(yǔ)。
五、漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯具體方法。
看看劉宓慶所說(shuō)的“變通手段”在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯中的使用情況。
“分切”,即把原來(lái)語(yǔ)句的語(yǔ)序、長(zhǎng)度進(jìn)行切分、分割,進(jìn)行重組,以利于準(zhǔn)確傳達(dá)原文思想內(nèi)容。
而在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯中,由于漢語(yǔ)成語(yǔ)字?jǐn)?shù)一般較少,這種翻譯方法,用得頻率不是很高。
“轉(zhuǎn)換”手段涉及詞性轉(zhuǎn)換、時(shí)態(tài)轉(zhuǎn)換、語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)換、語(yǔ)氣轉(zhuǎn)換、句式轉(zhuǎn)換、否定與肯定轉(zhuǎn)換、反話正說(shuō)與正話反說(shuō)轉(zhuǎn)換等,在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),有大量的運(yùn)用。
“轉(zhuǎn)移”指的是翻譯中的主謂語(yǔ)轉(zhuǎn)移、否定轉(zhuǎn)移、表達(dá)重心轉(zhuǎn)移等,在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),比較多見(jiàn)。
“還原”主要指的是在翻譯中,力求“原汁原味地”原文的“風(fēng)貌”的轉(zhuǎn)換方法,這種方法主要使用修辭手段來(lái)實(shí)現(xiàn)。
漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),多用此方法。
“闡述或注釋”在翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)時(shí),用得不多,主要是英漢語(yǔ)成語(yǔ)本來(lái)就追求“短、平、快”、言簡(jiǎn)意賅,如果“加注”的話,譯文就會(huì)如同嚼蠟。
“融合(糅合、綴合)”這種翻譯方法也用得不多,因?yàn)闈h語(yǔ)成語(yǔ)和英語(yǔ)詞語(yǔ)都趨同于“快節(jié)奏”,所以就因陋就簡(jiǎn)。
“引申”在漢語(yǔ)成語(yǔ)中用得較普遍,原因在于“引申法”可以化實(shí)為虛、化虛為實(shí),即化抽象為具體,化隱喻為直白,反之亦然。
“反轉(zhuǎn)(復(fù)位)”就是將修飾語(yǔ)與被修飾語(yǔ)加以顛倒。
這在英漢語(yǔ)中十分常見(jiàn),原因在于,兩種語(yǔ)言的擺放有別。
“替代”即換詞、換句型、換修辭手法等,這在翻譯中俯拾即是。
“拆離”就是摘除翻譯中的“障礙物”,使譯文達(dá)意、平穩(wěn)、流暢、自然。
翻譯其他作品時(shí),亦如此。
“增補(bǔ)(省略、重復(fù))”是一種常見(jiàn)的翻譯方法。
在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),尤其用得多,因?yàn)橐鲅a(bǔ)、重復(fù)重要的信息,刪除和省略冗余信息,以便忠實(shí)原文。
“重構(gòu)”要求譯者全面而細(xì)致地分析、綜合考慮,重新組合譯入語(yǔ)。
在翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)時(shí),譯者必須反復(fù)斟酌,重現(xiàn)原文的“風(fēng)采”。
“移植”就是借詞、借義、借用表達(dá)方式等,使譯入語(yǔ)呈現(xiàn)出原語(yǔ)的“本意”,使母語(yǔ)讀者完全理解和鑒賞譯入語(yǔ)內(nèi)在的“核心意義”。
結(jié)語(yǔ)。
漢語(yǔ)成語(yǔ)是中華民族數(shù)千年來(lái)的智慧結(jié)晶,是凝聚了的和濃縮了的“民族之魂”,是博大精深“知識(shí)寶庫(kù)”;主要表現(xiàn)形式是:短小精悍、言簡(jiǎn)意賅;既寓意深刻、內(nèi)涵豐富,又多姿多彩、傳情達(dá)意;韻律和諧、節(jié)奏明快。
由于成語(yǔ)易記、易背、易用,深受中華民族的喜愛(ài)。
在文化傳播中,將漢語(yǔ)成語(yǔ)翻譯到英語(yǔ)中去,意義十分重大。
在翻譯實(shí)踐過(guò)程中,譯者應(yīng)注意采用宏觀方法,也要注意采用微觀手段,將方方面面理論和技能運(yùn)用于漢語(yǔ)成語(yǔ)的翻譯中去,以便傳播中國(guó)文明、文化、文學(xué)。
參考文獻(xiàn):
[1]方夢(mèng)之主編。譯學(xué)詞典[z]。上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2005.
[2]劉宓慶。當(dāng)代翻譯理論[m]。北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1999.
[3]李行健主編。現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典[z]。北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004.
[4]馬國(guó)凡。成語(yǔ)[m]。呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1978.
[5]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室編。現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[z]。北京:商務(wù)印書(shū)館,1991.
研究生論文格式要求及字體大小篇二
論文題目(5號(hào)宋體,加粗)(空1行)4號(hào)宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)。
標(biāo)題,用4號(hào)宋體,加粗,并留出上下間距為:段前行,段后行)。
××××××(作為正文2級(jí)標(biāo)題,用小4號(hào)宋體,加粗)。
×××××××××(5號(hào)宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)××××××。.。.。.。.。.。.
××××(作為正文3級(jí)標(biāo)題,用5號(hào)宋體,不加粗)。
×××××××××(5號(hào)宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)×××××××××××××××××××××××××××。.。.。.。.。
2×××××××(作為正文第2章標(biāo)題,用4號(hào)宋體,加粗,并留出上下間距為:段前行,段后行)。
×××××××××(5號(hào)宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)×××××××××××××××××××××××××××××××××××。.。.。.。.。
注:1.正文中表格與插圖的字體一律用5號(hào)宋體;
3、為保證打印效果,學(xué)生在打印前,請(qǐng)將全文字體的顏色統(tǒng)一設(shè)置成黑色。
(空2行)。
參考文獻(xiàn)(4號(hào)宋體,居中)。
×××××××(5號(hào)宋體,行距18磅,標(biāo)準(zhǔn)字間距)×××××。
××××××××××××××××××××××。
研究生論文格式要求及字體大小篇三
論文一般由題名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)和附錄等部分組成,其中部分組成(例如附錄)可有可無(wú)。
論文各組成的排序?yàn)椋侯}名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、英文題名、英文摘要、英文關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)、附錄和致謝。
研究生論文格式要求及字體大小篇四
1、論文題目:要求準(zhǔn)確、簡(jiǎn)練、醒目、新穎。
2、目錄:目錄是論文中主要段落的簡(jiǎn)表。
(短篇論文不必列目錄)。
3、提要:是文章主要內(nèi)容的摘錄,要求短、精、完整。
字?jǐn)?shù)少可幾十字,多不超過(guò)三百字為宜。
4、關(guān)鍵詞或主題詞:關(guān)鍵詞是從論文的題名、提要和正文中選取出來(lái)的,是對(duì)表述論文的中心內(nèi)容有實(shí)質(zhì)意義的詞匯。
關(guān)鍵詞是用作機(jī)系統(tǒng)標(biāo)引論文內(nèi)容特征的詞語(yǔ),便于信息系統(tǒng)匯集,以供讀者檢索。
每篇論文一般選取3-8個(gè)詞匯作為關(guān)鍵詞,另起一行,排在“提要”的左下方。
主題詞是經(jīng)過(guò)規(guī)范化的詞,在確定主題詞時(shí),要對(duì)論文進(jìn)行主題,依照標(biāo)引和組配規(guī)則轉(zhuǎn)換成主題詞表中的規(guī)范詞語(yǔ)。
5、論文正文:。
(1)引言:引言又稱前言、序言和導(dǎo)言,用在論文的開(kāi)頭。
引言一般要概括地寫出作者意圖,說(shuō)明選題的目的和意義,并指出論文寫作的范圍。
引言要短小精悍、緊扣主題。
〈2)論文正文:正文是論文的主體,正文應(yīng)包括論點(diǎn)、論據(jù)、論證過(guò)程和結(jié)論。
主體部分包括以下內(nèi)容:。
a.提出-論點(diǎn);。
b.分析問(wèn)題-論據(jù)和論證;。
c.解決問(wèn)題-論證與步驟;。
d.結(jié)論。
6、一篇論文的參考文獻(xiàn)是將論文在和寫作中可參考或引證的主要文獻(xiàn)資料,列于論文的末尾。
中文:標(biāo)題--作者--出版物信息(版地、版者、版期):作者--標(biāo)題--出版物信息所列參考文獻(xiàn)的要求是:。
(1)所列參考文獻(xiàn)應(yīng)是正式出版物,以便讀者考證。
(2)所列舉的參考文獻(xiàn)要標(biāo)明序號(hào)、著作或文章的標(biāo)題、作者、出版物信息。
小論文格式字體要求(碩士)【2】。
摘要:摘要內(nèi)容。
概括地陳述論文研究的目的、方法、結(jié)果、結(jié)論,要求200~300字。
應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識(shí)的內(nèi)容;不要把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要,不引用參考文獻(xiàn);不要對(duì)論文內(nèi)容作詮釋和評(píng)論。
不得簡(jiǎn)單重復(fù)題名中已有的信息。
用第三人稱,不使用“本文”、“作者”等作為主語(yǔ)。
使用規(guī)范化的名詞術(shù)語(yǔ),新術(shù)語(yǔ)或尚無(wú)合適的漢文術(shù)語(yǔ)的,可用原文或譯出后加括號(hào)注明。
除了無(wú)法變通之外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
縮略語(yǔ)、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加括號(hào)說(shuō)明。
結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡(jiǎn)明,語(yǔ)義確切。
關(guān)鍵詞:關(guān)鍵詞1;關(guān)鍵詞2;關(guān)鍵詞3;關(guān)鍵詞4。
第一個(gè)詞首字母應(yīng)大寫;4號(hào)timesnewroman,應(yīng)與中文題名含義一致,不超過(guò)12個(gè)實(shí)詞。
多個(gè)作者署名用逗號(hào)隔開(kāi),姓氏字母大寫,名字的首字母大寫;小4正體。
title小5號(hào)timesnewroman。
namename。
(department,city,cityzipcode,china;)。
小5號(hào)timesnewroman,標(biāo)題加粗。
abstract:英文摘要應(yīng)是中文摘要的轉(zhuǎn)譯,所以只要簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確地逐段將文意譯出即可,要求250單詞左右。
時(shí)態(tài)用一般過(guò)去時(shí),采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)或原型動(dòng)詞開(kāi)頭。
避免用阿拉伯?dāng)?shù)字作首詞,不出現(xiàn)縮寫。
盡量使用短句。
引言內(nèi)容:。
引言作為論文的開(kāi)場(chǎng)白,應(yīng)以簡(jiǎn)短的篇幅介紹論文的寫作背景和目的,以及相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)前人所做的工作和研究概況,說(shuō)明本研究與前人工作的關(guān)系,目前研究的熱點(diǎn)、存在的問(wèn)題及作者工作的意義。
1、開(kāi)門見(jiàn)山,不繞圈子。
避免大篇幅地講述歷史淵源和立題研究過(guò)程。
2、言簡(jiǎn)意賅,突出重點(diǎn)。
不應(yīng)過(guò)多敘述同行熟知的及教科書(shū)中的常識(shí)性內(nèi)容,確有必要提及他人的研究成果和基本原理時(shí),只需以引用參考文獻(xiàn)的形勢(shì)標(biāo)出即可。
在引言中提示本文的工作和觀點(diǎn)時(shí),意思應(yīng)明確,語(yǔ)言應(yīng)簡(jiǎn)練。
3、引言的內(nèi)容不要與摘要雷同,也不是摘要的注釋。
4、引言要簡(jiǎn)短,最好不要分段論述,不要插圖、列表和數(shù)學(xué)公式。
正文5宋,首行縮進(jìn)2字符。
一級(jí)分段標(biāo)題,4號(hào)仿宋。
1量的書(shū)寫規(guī)則。
正文內(nèi)容。
正文、圖表中的變量都要用斜體字母,對(duì)于矢量和張量使用黑斜體,只有ph采用正體;使用新標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定的符號(hào);量的'符號(hào)為單個(gè)拉丁字母或希臘字母;不能把量符號(hào)作為純數(shù)使用;不能把化學(xué)符號(hào)作為量符號(hào)使用,代表物質(zhì)的符號(hào)表示成右下標(biāo),具體物質(zhì)的符號(hào)及其狀態(tài)等置于與主符號(hào)齊線的圓括號(hào)中。
二級(jí)分段標(biāo)題,5黑,固定行距15磅,段前段后3磅。
注意區(qū)分量的下標(biāo)字母的正斜體:凡量符號(hào)和代表變動(dòng)性數(shù)字及坐標(biāo)軸的字母作下標(biāo),采用斜體字母。
二級(jí)分段標(biāo)題,5號(hào)黑加粗。
正文中引用參考文獻(xiàn)的標(biāo)注方法,在引用處對(duì)引用的文獻(xiàn),按它們?cè)谡撝谐霈F(xiàn)的先后用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)排序,將序號(hào)置于方括號(hào)內(nèi),并視具體情況把序號(hào)作為上角標(biāo)或作為語(yǔ)句的組成部分。
1.1單位的書(shū)寫規(guī)則。
正文內(nèi)容。
單位符號(hào)無(wú)例外的采用正體字母。
注意區(qū)分單位符號(hào)的大小寫:一般單位符號(hào)為小寫體,來(lái)源于人名的單位符號(hào)首字母大寫。
體積單位升的符號(hào)為大寫l。
三級(jí)分段標(biāo)題,5號(hào)宋。
1.1.1表格的規(guī)范化。
正文內(nèi)容。
表格的設(shè)計(jì)應(yīng)該科學(xué)、明確、簡(jiǎn)潔,具有自明性。
表格應(yīng)采用三線表,項(xiàng)目欄不宜過(guò)繁,小表寬度小于7.5cm,大表寬度為12~15cm。
表必須有中英文表序、表題。
表中頂線與欄目線之間的部分叫項(xiàng)目欄,底線與欄目線之間的部分叫表身。
表身中數(shù)字一般不帶單位,百分?jǐn)?shù)也不帶百分號(hào),應(yīng)把單位符號(hào)和百分號(hào)等歸并在欄目中。
如果表中欄目中單位均相同,則可把共同的單位提出來(lái)標(biāo)示在表格頂線上方的右端(不加“單位”二字)。
表身中同一欄各行的數(shù)值應(yīng)以個(gè)位(或小數(shù)點(diǎn)),且有效位數(shù)相同。
上下左右相鄰欄內(nèi)的文字或數(shù)字相同時(shí),應(yīng)重復(fù)寫出。
表中,小5號(hào)宋,線條磅數(shù)應(yīng)在0.5-0.75磅。
表序、表題,小5號(hào)黑。
表1表題。
table1title。
2圖的規(guī)范化。
圖中文字均為小5號(hào)字;圖線條磅數(shù)應(yīng)在0.5-0.75磅。
4號(hào)黑,單倍行距,參考文獻(xiàn)要求8個(gè)以上,正文中未引用的不列出。
正文內(nèi)容。
插圖盡可能不用彩色圖。
小圖寬度小于7.5cm,大圖寬度為12~15cm。
圖必須有中英文圖序、圖題。
函數(shù)圖只在靠近坐標(biāo)線處殘留一小段標(biāo)值短線,其余部分省略。
加注坐標(biāo)所代表的量及單位(如t/s)。
標(biāo)值排印在坐標(biāo)外側(cè),緊靠標(biāo)值短線的地方;標(biāo)值的有效數(shù)字為3位。
圖中量的意義要在正文中加以解釋。
若有圖注,靠近放在圖下部,圖序、圖題的上方。
3數(shù)學(xué)符號(hào)和數(shù)學(xué)式的編排規(guī)范。
正文內(nèi)容。
變量、變動(dòng)附標(biāo)及函數(shù)用斜體字母表示。
點(diǎn)、線段及弧用斜體字母表示。
在特定場(chǎng)合中視為常數(shù)的參數(shù)也用斜體字母表示。
對(duì)具有特殊定義的函數(shù)和值不變的數(shù)學(xué)常數(shù)用正體字母表示。
具有特殊定義的算子也用正體字母表示。
矩陣符號(hào)用大寫的黑斜體字母表示,矩陣元素用白斜體字母表示。
公式及公式中的符號(hào)說(shuō)明盡量接排以節(jié)省版面。
把帶有復(fù)雜上角標(biāo)的指數(shù)函數(shù)寫成。
公式的主體應(yīng)排在同一水平線上;繁分式的主輔線要分清。
長(zhǎng)公式在運(yùn)算符號(hào)后回行;長(zhǎng)分式轉(zhuǎn)行時(shí),先將分母寫成負(fù)冪指數(shù)的形式,然后轉(zhuǎn)行;矩陣和行列式不能轉(zhuǎn)行。
矩陣元素包含式子時(shí),每一列應(yīng)以中心線上下對(duì)齊,行要左右排齊;元素為單個(gè)字母或數(shù)字時(shí),每列應(yīng)使正負(fù)號(hào)對(duì)齊。
對(duì)角矩陣中對(duì)角元素所在的列應(yīng)明顯區(qū)分,不能上下重疊。
簡(jiǎn)單的和常識(shí)性的運(yùn)算公式和推導(dǎo)過(guò)程不要列寫。
4結(jié)論。
小5宋或timesnewroman,3個(gè)作者以上只列出前3個(gè),后加用“等”代替,英文用“etal。”。
作者的姓在前,名在后。
正文內(nèi)容。
結(jié)論不應(yīng)是正文中各段小結(jié)的簡(jiǎn)單重復(fù),它應(yīng)以正文中的實(shí)驗(yàn)或考察得到的現(xiàn)象、數(shù)據(jù)的闡述分析為依據(jù),完整、準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔地指出以下內(nèi)容:1)由對(duì)研究對(duì)象進(jìn)行考察或?qū)嶒?yàn)得到的結(jié)果所揭示的原理及其普遍性;2)研究中有無(wú)發(fā)現(xiàn)例外或本論文尚難以解釋和解決的問(wèn)題;3)與先前發(fā)表過(guò)的研究工作的異同;4)本文在理論上和實(shí)用上的意義及價(jià)值;5)進(jìn)一步深入研究本課題的建議。
參考文獻(xiàn):論文集中的析出文獻(xiàn).
期刊文章。
[1]作者.文獻(xiàn)題名[j].刊名,出版年,卷(期):xxx-xxx(起止頁(yè)碼).
論文集。
[2]作者.析出文獻(xiàn)題名[a].論文集名[c].出版地,出版年.
[3]作者.書(shū)名[m].版本(第一版不寫).出版地:出版者,出版年.
學(xué)位論文。
[4]作者.文獻(xiàn)題名[d].保存地點(diǎn):保存單位,出版年.
[5]作者.文獻(xiàn)題名[r].報(bào)告題名及編號(hào),出版年.
科技報(bào)告。
[6]作者.文獻(xiàn)題名[eb/ol].電子文獻(xiàn)的出處或可獲得地址,發(fā)表或更新日期/引用日期.
專利。
[7]專利所有者.專利題名[p].專利國(guó)別:專利號(hào),出版日期.
專著、論文集、學(xué)位論文、報(bào)告。
[8]作者.文獻(xiàn)題名[n].報(bào)紙名,出版日期(版次).
報(bào)紙文章。
[9]標(biāo)準(zhǔn)編號(hào),標(biāo)準(zhǔn)名稱[s].
各種未定義類型的文獻(xiàn)。
[10]作者.文獻(xiàn)題名[z].出版地:出版者,出版年.
研究生論文格式要求及字體大小篇五
是對(duì)論文基本內(nèi)容的簡(jiǎn)要ww陳述,可以說(shuō)是論文的縮影。它在論文的標(biāo)題和全文之間,起著橋梁的作用。讀者是否閱讀全文,一般在他閱讀完摘要以后就能決定了。此外,摘要也能給文摘者提供方便。
摘要的種類,主要有指示性摘要和報(bào)道性摘要兩種。指示性摘要只敘述論文內(nèi)容的精華,不涉及研究方法、結(jié)果和結(jié)論,其字?jǐn)?shù)一般只有30~50字,少的甚至僅有十幾個(gè)字。報(bào)道性摘要一般包括研究課題的目的、范圍、重要性,所采用的理論、方法,得到的結(jié)果、結(jié)論等,其中,結(jié)果、結(jié)論是重點(diǎn)。報(bào)道性摘要的篇幅,一般為正文文字的2~5%。筆者建議,期刊論文中的中文摘要不要超過(guò)200個(gè)漢字,英文摘要不要超過(guò)100個(gè)實(shí)詞。
對(duì)報(bào)道性摘要的主要要求,是簡(jiǎn)短、精練、完整。所謂完整,是指摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自含性,即其內(nèi)容應(yīng)包含與原文等量的主要信息,可以獨(dú)立成篇,可供文摘人員直接采用。
摘要應(yīng)當(dāng)用第三人稱寫,不要用傳統(tǒng)的本文這樣的第一人稱敘述;一般情況下,摘要不要分段;摘要要用規(guī)范的術(shù)語(yǔ),一般不宜出現(xiàn)插圖、表格、數(shù)學(xué)公式及參考文獻(xiàn)序號(hào)等。
關(guān)鍵詞是最具有實(shí)質(zhì)意義的檢索語(yǔ)言,其主要作用就在于方便檢索。因此,應(yīng)當(dāng)選取在論文中起關(guān)鍵作用的、最能說(shuō)明內(nèi)容實(shí)質(zhì)的單詞、短語(yǔ)或術(shù)語(yǔ)作為關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞的數(shù)量一般為3~8個(gè),它們之間僅僅是一種簡(jiǎn)單的組合,不必要考慮語(yǔ)法結(jié)構(gòu),也不必要表達(dá)一個(gè)完整的意思。
經(jīng)過(guò)規(guī)范化處理的關(guān)鍵詞,稱為敘詞。目前有少數(shù)雜志要求采用敘詞,如《機(jī)械工程學(xué)報(bào)》、《農(nóng)業(yè)機(jī)械學(xué)報(bào)》等。敘詞的選擇不如關(guān)鍵詞來(lái)得方便,需要查閱相應(yīng)的敘詞表。與機(jī)械工程科學(xué)相關(guān)的敘詞工具書(shū)是《機(jī)械工程敘詞表》。
對(duì)于論文標(biāo)題與關(guān)鍵詞選取的關(guān)系,有兩種截然相反的觀點(diǎn)。一種觀點(diǎn)認(rèn)為標(biāo)題中的詞與關(guān)鍵詞重復(fù)是一種浪費(fèi),另一種觀點(diǎn)認(rèn)為標(biāo)題中應(yīng)盡可能多地包含關(guān)鍵詞。筆者傾向于后一種觀點(diǎn)。因?yàn)闃?biāo)題要高度概括論文的內(nèi)容,關(guān)鍵詞應(yīng)對(duì)說(shuō)明論文的內(nèi)容實(shí)質(zhì)起關(guān)鍵作用。所以,如果關(guān)鍵詞選擇精當(dāng)?shù)脑?,一個(gè)好的論文標(biāo)題中存在重復(fù)它們的詞幾乎是不可避免的;反之亦然。
研究生論文格式要求及字體大小篇六
論文題目(三號(hào)黑體,居中)。
(空一行)。
摘要(三號(hào)黑體居中)。
首行縮進(jìn)打印內(nèi)容(小四號(hào)宋體,1.5倍行距)空一行。
[關(guān)鍵詞](三號(hào)黑體),其后為關(guān)鍵詞(小四號(hào)宋體),兩關(guān)鍵詞之間以分號(hào)分開(kāi)。注:題目、中文摘要、關(guān)鍵詞合打一頁(yè)。通常有3-5個(gè)關(guān)鍵詞英文摘要題目(四號(hào)timesnewroman,加粗)(空一行)。
abstract(四號(hào)timesnewroman,加粗)。
小四號(hào)timesnewroman寫英文摘要。
空一行。
keywords:(四號(hào)timesnewroman,加粗)。
目錄(四號(hào)黑體)。
空一行。
章、節(jié)、小節(jié)及其開(kāi)始頁(yè)碼,采用小四號(hào)宋體,頁(yè)碼放在行末,目錄內(nèi)容和頁(yè)碼之間用虛線連接。
注:應(yīng)該用插入目錄的格式添加目錄。首先設(shè)置各章節(jié)標(biāo)題為各級(jí)“標(biāo)題”格式,然后在目錄頁(yè)“插入-引用-目錄”。正文修改后要更新目錄。
正文部分全部使用1.5倍行距,每頁(yè)須加“頁(yè)眉”和“頁(yè)碼”
頁(yè)眉為“山東工商學(xué)院2014屆畢業(yè)論文”,宋體,五號(hào)字,居中5.各級(jí)小標(biāo)題。
小標(biāo)題采用一、和(一)和1.和(1)的格式。具體格式規(guī)定如下:
一號(hào)標(biāo)題(一、)用小三號(hào)黑體加粗,居中,后文另起。
二號(hào)標(biāo)題((一))四號(hào)黑體加粗排版,前空兩格,后文另起。
三號(hào)標(biāo)題用(1.)小四號(hào)宋體排版,前空兩格,后加句號(hào)。與正文連排,后文不必另起行。
注:?jiǎn)为?dú)成行的標(biāo)題后面一般不加句號(hào)等標(biāo)點(diǎn)符號(hào)6.表格和圖。
正文中表格基本要素要完整,并盡可能簡(jiǎn)單明了、美觀。表格要有表頭(居中,加粗),表頭(標(biāo)題)不要太長(zhǎng),原則上不超過(guò)表格寬度,超過(guò)時(shí)要回行,表注也如此。
表格通常采用三線格形式(見(jiàn)表1)。表頭、表注和表格內(nèi)文字為5號(hào)字體,如果內(nèi)容太多也可設(shè)定為小五字體,表格內(nèi)文字應(yīng)為單倍行距、居中。
文內(nèi)表格要連續(xù)編號(hào)。表格要和正文適當(dāng)分開(kāi)。表頭和前面正文之間空一行,表后和正文間之間空一行。
研究生論文格式要求及字體大小篇七
對(duì)外文字母、單位、符號(hào)的大小寫、正斜體、上下角標(biāo)及易混淆的字母應(yīng)書(shū)寫清楚。
文稿章節(jié)編號(hào)采用三級(jí)標(biāo)題。一級(jí)標(biāo)題(小4號(hào)黑體)形如1,2,3.。.。.。;二級(jí)標(biāo)題(5號(hào)黑體)形如:1,1.2,1.3.。.。.。;2.1,2.2,2.3,。.。.。.;三級(jí)標(biāo)題(5號(hào)宋體)形如:1.1.1,1.1.2,1.1.3,。.。.。.2.1.1,2.1.2,2.1.3,。.。.。.引言或前言不排序。
若論文為基金項(xiàng)目,請(qǐng)?jiān)谖恼率醉?yè)下角注明基金項(xiàng)目名稱和編號(hào)。
1.2.7圖表要求。
文中的圖題、表題應(yīng)有中英文對(duì)照(小5號(hào)黑體),并隨文出現(xiàn),圖要精選,一般不超過(guò)6幅,請(qǐng)看具體要求。
若圖中有坐標(biāo),要求用符號(hào)注明坐標(biāo)所表示的量(斜體),單位(正體)。
若有圖注,靠近放在圖下部。
照片應(yīng)選用反差較大、層次分明、無(wú)折痕、無(wú)污跡的黑白照片,或提供*。tif格式的電子文檔(分辨率不低于600線)。
作者應(yīng)自留底圖。
文中表格一律使用三線表(祥見(jiàn)示例)(不劃豎線)。
表中參數(shù)應(yīng)標(biāo)明量和單位(用符號(hào)),若單位相同可統(tǒng)一寫在表頭或表頂線上右側(cè)。
若有表注,寫在表底線下左側(cè)。
表中重復(fù)出現(xiàn)的文字,不可用"同前"、"同左"等表示,必須全部重復(fù)寫出。
參考文獻(xiàn)。
為了反映文稿的科學(xué)依據(jù),尊重他人研究成果以及向讀者提供有關(guān)信息的出處,正文之后一般應(yīng)列出參考文獻(xiàn)。
列出的應(yīng)確實(shí)是作者閱讀過(guò)的、最主要的且發(fā)表在正式出版物上的文獻(xiàn);未公開(kāi)發(fā)表的資料或協(xié)作成果,應(yīng)征得有關(guān)方面同意,以腳注方式順序表明。參考文獻(xiàn)選用順序編碼制,按在文章中出現(xiàn)的先后順序編號(hào)。
每條文獻(xiàn)著錄項(xiàng)目應(yīng)齊全。文獻(xiàn)的作者、編者、譯者不超過(guò)3人時(shí)全部寫出,超過(guò)者只寫前3人,后加“等”或“etal”,作者之間用“,”隔開(kāi)。外文作者或編者書(shū)寫時(shí),一律姓前名后,名用縮寫,且省略“?!?。
由于ei信息部進(jìn)行收錄論文中的參考文獻(xiàn)(僅指英文)的錄入工作,所以在稿件中參考文獻(xiàn)中文期刊論文按中、英兩種文字給出(英文參考文獻(xiàn)不必給出中文)。
稿件處理。
1文稿要求打印作者也可提供word文檔,用a4幅面紙打印。
稿件在書(shū)寫格式上必須按照前述各項(xiàng)要求定稿,才可刊用。
2審稿:來(lái)稿要經(jīng)過(guò)有關(guān)專家2~3人(初、終)審定后才能錄用。
3版面費(fèi):對(duì)擬刊用的稿件將收取版面費(fèi)。
4錄用通知:超過(guò)90天還未接到編輯部對(duì)稿件的處理通知,作者可以改投他刊。
5稿酬:來(lái)稿一經(jīng)發(fā)表,將支付作者稿酬,并贈(zèng)送期刊2本。
6版權(quán):作者向?qū)W報(bào)投稿,編輯部視為得到了作者對(duì)該論文印刷版和電子版(包括網(wǎng)絡(luò)、光盤)專有出版權(quán)的授權(quán)。
對(duì)此有異議者,請(qǐng)投稿時(shí)向編輯部書(shū)面說(shuō)明。
研究生論文格式要求及字體大小篇八
選題。
選題是論文寫作的第一步,對(duì)論文題目的選擇的好壞,直接關(guān)系到論文研究的方向、角度,直接關(guān)系到論文的成敗和質(zhì)量。
在選題時(shí),要考慮到以下的要素。
1.語(yǔ)言。
研究一個(gè)哲學(xué)家必須知道該哲學(xué)家原著使用的語(yǔ)言,不能依賴翻譯。
思想和語(yǔ)言之間的聯(lián)系比我們想象的更為緊密,翻譯往往會(huì)曲解原文的概念。
因此,做博士論文,不懂希臘文,不要選希臘哲學(xué)方面的題目;不懂拉丁文,不要選中世紀(jì)哲學(xué)的題目;不懂德文、法文,不要做德國(guó)哲學(xué)和法國(guó)哲學(xué)方面的題目。
碩士論文對(duì)語(yǔ)言的要求可以放寬一些,但至少要掌握一門外語(yǔ)。
涉及外國(guó)資料時(shí),關(guān)鍵的地方不能依賴翻譯,再好的中譯本也只能作參考,有疑問(wèn)處要核對(duì)原著(至少要核對(duì)英文本)。
2.精力。
要考慮到自己的精力,不要在短時(shí)間內(nèi),選擇寬泛的題目,要小題大做,而非大題小做。
諸如“論工作方法”、“論人的素質(zhì)”、“論全球化的本質(zhì)”等大題目,應(yīng)當(dāng)避免。
3.相關(guān)知識(shí)。
哲學(xué)涉及各種學(xué)科,一些題目要求對(duì)論文涉及的相關(guān)領(lǐng)域有所了解。
如,科學(xué)哲學(xué)的一些題目涉及對(duì)理論物理學(xué)的了解,社會(huì)哲學(xué)方面的題目涉及對(duì)社會(huì)科學(xué)的了解,商業(yè)倫理學(xué)涉及商業(yè)方面的專業(yè)知識(shí)。
4.時(shí)間。
我們往往很容易低估了論文寫作的時(shí)間。
不要對(duì)初始的寫作計(jì)劃太樂(lè)觀,從思想到語(yǔ)言的轉(zhuǎn)變過(guò)程中,我們的認(rèn)識(shí)會(huì)有所改變,工作量會(huì)大大增加。
比較科學(xué)的計(jì)算論文的寫作時(shí)間是:按照最寬裕的打算,然后再加一倍。
5.資料。
在選擇論文題目時(shí),我們最好先檢查、確認(rèn)可以利用的圖書(shū)資料。
北大圖書(shū)館的查詢系統(tǒng)有主題詞檢索,可用這一手段查詢本校圖書(shū)館和可以館際交流的資料,以確定所選題目是否有足夠的資料保障。
同學(xué)們?cè)谶x定一個(gè)題目后,應(yīng)與老師討論題目的彈性(feasibility)。
如果寫作時(shí)發(fā)現(xiàn)題目大了,或是做下去有困難,可以把題目縮小到什么程度,可以改變到什么程度,事先要心中有數(shù)。
一般而言,論文就其選題范圍來(lái)說(shuō)可以有三種:(1)科學(xué)批評(píng),這是在對(duì)當(dāng)前學(xué)術(shù)的反思和批判的基礎(chǔ)上,提出自己的新思想;(2)哲學(xué)史研究;(3)做古典文本的注釋性的翻譯或新編一個(gè)批駁版(criticaledition)。
每一個(gè)領(lǐng)域都有自己的立足點(diǎn),也都有自己必須克服的困難。
我們要做到一下幾點(diǎn):(1)要具有豐富的背景知識(shí),包括該學(xué)科的歷史和現(xiàn)狀,關(guān)鍵是提出充分論證的新觀點(diǎn)。
(2)如果是對(duì)古代哲學(xué)的研究,需要保證所用的文獻(xiàn)的權(quán)威性和完整性;如果是對(duì)近現(xiàn)代哲學(xué)的研究,要注意哲學(xué)家之間因思想相互影響而構(gòu)成的日趨復(fù)雜的思想關(guān)系。
(3)要對(duì)所翻譯或整理的古代文獻(xiàn)做出詳細(xì)的注釋和合適的導(dǎo)言,以及批判性評(píng)價(jià)。
2
論文的研究。
選題之后,我們要開(kāi)始論文研究工作。
在研究過(guò)程中,我們需要重視一下幾個(gè)步驟。
1.綜述。
一般說(shuō)來(lái),我們對(duì)論文所涉及的題目,需要做一個(gè)綜述。
在綜述中,我們要說(shuō)明關(guān)于論文的題目、前人的研究狀況(他們提出的問(wèn)題以及他們論述的觀點(diǎn))。
在綜述的最后,作者要提出前人沒(méi)有發(fā)現(xiàn)的問(wèn)題,或沒(méi)有解決的問(wèn)題,從而說(shuō)明自己現(xiàn)在所做的工作的重要性。
這樣的寫作方法有利于培養(yǎng)我們對(duì)背景知識(shí)的概括能力,以及有意識(shí)地提出新問(wèn)題的創(chuàng)造能力。
寫出一份好的綜述,要求我們廣泛地閱讀。
但在寫作中,我們必須用精煉的語(yǔ)言,從不同的角度不同的方面進(jìn)行綜合的敘述,概括觀點(diǎn),提出問(wèn)題。
概括能力和問(wèn)題意識(shí)是做好論文的兩個(gè)關(guān)鍵,不但要在綜述里體現(xiàn)出來(lái),還要貫穿在論文研究的全過(guò)程中。
2.文獻(xiàn)的綜述。
觀點(diǎn)的綜述是概括出這一問(wèn)題的研究歷史和現(xiàn)狀,而文獻(xiàn)的綜述是要介紹國(guó)內(nèi)外在此問(wèn)題上的文獻(xiàn)資料。
文獻(xiàn)綜述一要求全,二要求新。
3.第一手資料和第二手資料。
對(duì)于科學(xué)批判性的論文,第一手資料是與論文相關(guān)觀點(diǎn)的經(jīng)典性、奠基性的作品;對(duì)于歷史研究性論文,第一手資料則是論文所要研究的哲學(xué)家的原著,而后人關(guān)于該哲學(xué)家的研究都是第二手資料。
第二手資料雖然不同于第一手資料的原創(chuàng)性,可是第二手資料對(duì)于初學(xué)者入門卻有很大的幫助,在參閱第二手資料的基礎(chǔ)上,我們可以更好地理解第一手資料。
學(xué)駕駛飛機(jī),身邊不可以沒(méi)有教練,第二手資料的作用就相當(dāng)于“教練”。
現(xiàn)在面臨的困難是“知識(shí)爆炸”,第二手資料太多,稂莠不齊。
所以我們要選擇權(quán)威性的有價(jià)值的第二手資料。
但是什么是權(quán)威,什么是有價(jià)值呢?對(duì)此要保持開(kāi)發(fā)的心態(tài),在大量閱讀的基礎(chǔ)上,比較不同的觀點(diǎn)之后,作出自己的判斷,不能用先入為主的偏好來(lái)選取材料。
4.大綱和筆記。
在動(dòng)筆寫作之前,我們應(yīng)該先有一個(gè)初步的大綱,并且以此為依據(jù),進(jìn)行資料的搜集工作。
在搜集和閱讀資料的時(shí)候,還要做好筆記。
以前,老先生要求至少要做一萬(wàn)張卡片才能動(dòng)筆寫文章;現(xiàn)在敲計(jì)算機(jī)代替了做卡片,但計(jì)算機(jī)只是提供了更先進(jìn)的技術(shù),不能代替做筆記這一研究的基本功。
要充分用數(shù)據(jù)庫(kù)的技術(shù)搜索資料,做筆記。
5.批判性評(píng)價(jià)。
論文的導(dǎo)言包括觀點(diǎn)綜述和文獻(xiàn)綜述,論文的正文是針對(duì)問(wèn)題所作的論述和論證,在論文結(jié)束之時(shí),還需要有一個(gè)批判性評(píng)價(jià),即對(duì)自己的問(wèn)題的認(rèn)識(shí)。
評(píng)價(jià)又可分為內(nèi)在和外在兩種:
外在評(píng)價(jià)——對(duì)所使用的文本的真實(shí)性和可靠性的評(píng)價(jià)。
內(nèi)在評(píng)價(jià)——比如,對(duì)所論述哲學(xué)家的時(shí)代特征的分析,這往往涉及他的時(shí)代局限性。
再比如,可以評(píng)價(jià)所論述的哲學(xué)家的思想對(duì)解決這個(gè)問(wèn)題的導(dǎo)向是否正確。
這里需要說(shuō)明的是,在哲學(xué)史上,無(wú)論是正確的導(dǎo)向還是錯(cuò)誤的導(dǎo)向,同樣都是有價(jià)值的。
還比如,所論述哲學(xué)家的論述是否合理,他的前提是否可靠?
3
論文的寫作。
1.寫作計(jì)劃。
論文的寫作計(jì)劃要求簡(jiǎn)明扼要,不能重復(fù);條理清晰,有邏輯順序;思考線索明確,或以時(shí)間為序,或以邏輯為序。
2.寫作過(guò)程。
在具體的寫作之中,我們每寫完一章之后,都應(yīng)該交給導(dǎo)師審查,這樣做可以給論文的下一步寫作帶來(lái)保障,一旦出現(xiàn)了問(wèn)題,返工不會(huì)太大;在修改論文時(shí),我們要大膽地修改,不必囿于已有的成見(jiàn),不能吝惜已經(jīng)寫作的字?jǐn)?shù);在提交論文之前,必須再進(jìn)行校對(duì),因?yàn)殄e(cuò)別字的出現(xiàn)會(huì)降低他人對(duì)論文的評(píng)價(jià)。
我們系對(duì)學(xué)位論文的要求非常嚴(yán)格,每10000字的錯(cuò)別字必須少于1個(gè),包括標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。
3.內(nèi)容。
論文應(yīng)有一下內(nèi)容:(1)標(biāo)題。
注意論文的題目的名稱在論文任何地方都必須一致。
(2)前言。
前言要簡(jiǎn)短,致謝一般可以放在前言之中,而致謝的內(nèi)容不宜過(guò)于冗長(zhǎng),不要廉價(jià)。
(3)目錄。
目錄要詳細(xì)一些,至少要有章節(jié)目錄。
(4)導(dǎo)言。
主要是綜述,通過(guò)綜述,提出論文要解決的問(wèn)題、解決問(wèn)題的思路、論文的結(jié)構(gòu)。
(5)正文。
內(nèi)容的分段不要太多,也不要太少。
最好每一部分都有一個(gè)小標(biāo)題和小結(jié),這樣可以減輕讀者的負(fù)擔(dān)。
(6)參考文獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn)可以放在正文之前,也可以放在正文之后。
如果注釋方式采取文中注,則將參考文獻(xiàn)放在正文之前比較方便。
(7)后記。
在論文的結(jié)尾處,可以再一次簡(jiǎn)單說(shuō)明自己的思考過(guò)程和觀點(diǎn),不要長(zhǎng)。
4
引文。
論文的寫作目的主要是對(duì)學(xué)術(shù)研究能力的訓(xùn)練以及對(duì)學(xué)術(shù)規(guī)范的訓(xùn)練,而不是對(duì)哲學(xué)問(wèn)題的個(gè)人化思考(personalreflection)。
沒(méi)有引文、注釋的文章,那只是你自己的個(gè)人化思考,而不是學(xué)術(shù)論文,更不是學(xué)位論文。
同時(shí),論文不是引文的拼接,對(duì)引文要有自己的解釋,并對(duì)引文在論文中的作用作出自己的評(píng)述。
有引文而無(wú)解釋和評(píng)述,是論文寫作的大忌,要避免。
在論文寫作的過(guò)程中,一定會(huì)有很多的引文和注釋。
引文的規(guī)則往往是大家最不了解,又最容易弄錯(cuò)的,需要特別小心。
對(duì)引文的要求分兩部分——內(nèi)容上的要求和形式上的要求。
1.內(nèi)容上的要求。
在引用對(duì)象上,我們應(yīng)該引用權(quán)威人物的作品或典型的、有代表性的作品。
但是,我們選擇的引用對(duì)象必須和論文的論述內(nèi)容有關(guān)系。
比如,我們不能因?yàn)閻?ài)因斯坦是一位物理學(xué)上的權(quán)威,在寫社會(huì)學(xué)論文的時(shí)候也引用的他對(duì)社會(huì)學(xué)方面的闡述。
或許他在社會(huì)學(xué)方面并沒(méi)有什么論述,即使有,對(duì)于社會(huì)學(xué)而言,愛(ài)因斯坦的話也不重要。
在引用內(nèi)容上,我們的引文要引用那些最能說(shuō)明問(wèn)題的字句,引文最好不要過(guò)長(zhǎng),對(duì)于很長(zhǎng)的引文,我們可以用自己的語(yǔ)言進(jìn)行概括,或者在自己的概括中,插入引文的關(guān)鍵性字句。
在引述之后,應(yīng)該有自己對(duì)引文的解釋和評(píng)論。
在引用位置上,引文可以在正文之中,也可以把引文放在腳注里或者附錄中。
放在正文中的引文是必要的非引不可的證據(jù)。
但是另一些枝節(jié)性的引文可以放在腳注里。
或者在正文中將引文的意思用自己的語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)。
如果引文比較重要,而且特別長(zhǎng),我們就可以將引文作為附錄附在正文之后,特別是對(duì)于那些沒(méi)有經(jīng)過(guò)翻譯和整理的古籍,更值得采取這種方式。
2.形式上的要求。
對(duì)引文出處一定要有所交代,這是對(duì)引文形式上的要求。
一般說(shuō)來(lái),引文的形式有三種:腳注、尾注和文中注。
尾注由于計(jì)算機(jī)的功能,現(xiàn)在已經(jīng)逐步被淘汰。
(1)文中注。
對(duì)于中文古典文獻(xiàn),大部分用的是文中注的形式。
比如,子曰:“默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”(《論語(yǔ)·述而》)。
對(duì)于同一文本,在論文中大量引用的話,我們可以在第一次引用時(shí)用腳注詳細(xì)說(shuō)明該書(shū)的資料,而后面的則可以用文中注標(biāo)明頁(yè)碼。
如:“——。
”(34頁(yè))。
如果我們將參考文獻(xiàn)放在正文之前,并且對(duì)參考文獻(xiàn)的作者、書(shū)目有比較詳細(xì)的介紹,那么在正文中,我們就可以用文中注。
例如,假設(shè)羅素有三本書(shū)都是出版于19,可以在參考文獻(xiàn)中對(duì)羅素和與他相關(guān)的書(shū)目這樣介紹:
russell,b.,1921(1)theanalysisofmind,georgeallenandunwinpress,london.
(2)——————。
(3)——————。
假設(shè)我們?cè)谡闹幸胻heanalysisofmind中的內(nèi)容,就可以在正文中直接用括號(hào)表示,即(russell,1921(1),pp.56-58)。
目前這種文中注的形式比較流行。
(2)腳注。
腳注的內(nèi)容不僅僅介紹引文的出處,也可以包括自己的議論。
如果自己的議論和正文的主題線索有所偏離,可以把這些議論放在腳注,作為正文的補(bǔ)充,這樣不會(huì)影響行文的連貫。
研究生論文格式要求及字體大小篇九
文件的字體均使用仿宋體。
標(biāo)題的字號(hào)選擇二號(hào)、加粗、居中,與正文間隔一行。
正文、落款及日期的`字號(hào)均選擇小三號(hào)。
(一)應(yīng)有完整正確的標(biāo)題。
(二)正文段落的首字要空2個(gè)字的距離。正文中分層次使用的序號(hào)為:
第一級(jí)使用“一、”“二、”“三、”……同時(shí)要選擇加粗。
第二級(jí)使用“(一)”“(二)”“(三)”……
第三級(jí)使用“1、”“2、”“3、”……
第四級(jí)使用“(1)”“(2)”“(3)”……
(三)要有落款和日期。
1、落款應(yīng)使用“右對(duì)齊”,與正文間隔一行。
2、日期應(yīng)使用“年月日”格式。日期位置應(yīng)調(diào)整至落款正下方。 三、其他
(一)篇幅在2頁(yè)及以上的,應(yīng)插入頁(yè)碼,頁(yè)碼選擇位于“居中”。
合同法里沒(méi)有對(duì)合同的形式做出限制性規(guī)定,可以是合同書(shū)也可以是來(lái)往信函,通話記錄等?,F(xiàn)實(shí)正規(guī)的合同書(shū)文本,多用宋體5號(hào)字為正文。題目多用黑體字。各締約方能接受的形式,或看著舒服就好。
研究生論文格式要求及字體大小篇十
(二號(hào)宋體)。
(中文題名一般不超過(guò)20個(gè)漢字;題名不得使用非公知公用、同行不熟悉的外來(lái)語(yǔ)、縮寫詞、符號(hào)、代號(hào)和商品名稱。
為便于數(shù)據(jù)庫(kù)收錄,盡可能不出現(xiàn)數(shù)學(xué)式和化學(xué)式。)。
作者姓名。
(小四號(hào)仿宋體)。
作者單位(包括英文摘要中)。
(小五號(hào)宋體)。
(如果作者為兩位以上,之間用","隔開(kāi);[論文之家]如果多個(gè)作者為不同單位時(shí),應(yīng)在作者姓名上打上角標(biāo)以區(qū)別,作者通訊地址應(yīng)為詳細(xì)的工作單位、所在城市及郵編和e-mail地址,必須用全稱標(biāo)注,不得簡(jiǎn)稱。
在英文摘要中的作者姓名用漢語(yǔ)拼音,姓前名后,姓全大寫,名首字母大寫;作者單位,城市,郵政編碼。
如作者為兩位以上,應(yīng)指定聯(lián)系人。)。
中圖分類號(hào)。
(圖書(shū)分類法是按照一定的思想觀點(diǎn),以科學(xué)分類為基礎(chǔ),結(jié)合圖書(shū)資料的內(nèi)容和特點(diǎn),分門別類組成的分類表。
采用《中國(guó)圖書(shū)館分類法》對(duì)論文進(jìn)行中圖分類的。)。
中、英文摘要。
(五號(hào)楷體)。
(摘要的目的是向讀者介紹論文的主要內(nèi)容,傳達(dá)重要的可檢索信息,其主要內(nèi)容包括被報(bào)導(dǎo)的研究項(xiàng)目的目的,研究方法、結(jié)果和結(jié)論。
篇幅以300字左右為宜。
英文摘要要用英語(yǔ)清楚、簡(jiǎn)明地寫作,內(nèi)容限制在150~180個(gè)英文單詞以內(nèi)。
關(guān)鍵詞(5號(hào)楷體)。
(關(guān)鍵詞是便于讀者從浩如煙海的書(shū)刊、論文中尋找文獻(xiàn),特別適應(yīng)計(jì)算機(jī)自動(dòng)檢索的需要。
論文應(yīng)提供關(guān)鍵詞3~8個(gè),關(guān)鍵詞之間用分號(hào)隔開(kāi)。
在審讀文獻(xiàn)題名、前言、結(jié)論、圖表,特別是在審讀文摘的基礎(chǔ)上,選定能反映文獻(xiàn)特征內(nèi)容,通用性比較強(qiáng)的關(guān)鍵詞。
首先要選項(xiàng)取列入《漢語(yǔ)主題詞表》、《mesh》等詞表中的規(guī)范性詞(稱敘詞或主題詞)。
對(duì)于那些反映新技術(shù)、新學(xué)科而尚未被主題詞表錄入的新名詞術(shù)語(yǔ),可用非規(guī)范的自由詞標(biāo)出,但不能把關(guān)鍵詞寫成是一句內(nèi)容"全面"的短語(yǔ))。
正文(5號(hào)宋體)。
對(duì)外文字母、單位、符號(hào)的大小寫、正斜體、上下角標(biāo)及易混淆的字母應(yīng)書(shū)寫清楚。
文稿章節(jié)編號(hào)采用三級(jí)標(biāo)題。一級(jí)標(biāo)題(小4號(hào)黑體)形如1,2,3.。.。.。;二級(jí)標(biāo)題(5號(hào)黑體)形如:1,1.2,1.3.。.。.。;2.1,2.2,2.3,。.。.。.;三級(jí)標(biāo)題(5號(hào)宋體)形如:1.1.1,1.1.2,1.1.3,。.。.。.2.1.1,2.1.2,2.1.3,。.。.。.引言或前言不排序。
若論文為基金項(xiàng)目,請(qǐng)?jiān)谖恼率醉?yè)下角注明基金項(xiàng)目名稱和編號(hào)。
1.2.7圖表要求。
文中的圖題、表題應(yīng)有中英文對(duì)照(小5號(hào)黑體),并隨文出現(xiàn),圖要精選,一般不超過(guò)6幅,請(qǐng)看具體要求。
若圖中有坐標(biāo),要求用符號(hào)注明坐標(biāo)所表示的量(斜體),單位(正體)。
若有圖注,靠近放在圖下部。
照片應(yīng)選用反差較大、層次分明、無(wú)折痕、無(wú)污跡的黑白照片,或提供*。tif格式的電子文檔(分辨率不低于600線)。
作者應(yīng)自留底圖。
文中表格一律使用三線表(祥見(jiàn)示例)(不劃豎線)。
表中參數(shù)應(yīng)標(biāo)明量和單位(用符號(hào)),若單位相同可統(tǒng)一寫在表頭或表頂線上右側(cè)。
若有表注,寫在表底線下左側(cè)。
表中重復(fù)出現(xiàn)的文字,不可用"同前"、"同左"等表示,必須全部重復(fù)寫出。
參考文獻(xiàn)(小5號(hào)宋體)。
為了反映文稿的科學(xué)依據(jù),尊重他人研究成果以及向讀者提供有關(guān)信息的出處,正文之后一般應(yīng)列出參考文獻(xiàn)。
研究生論文格式要求及字體大小篇十一
學(xué)年論文的題目是直接表達(dá)或揭示論文主題思想或中心論點(diǎn)的,因而要鮮明、準(zhǔn)確、精練,字?jǐn)?shù)盡量控制在20個(gè)以內(nèi)。論文題目用二號(hào)黑體,標(biāo)題前后各空一行;如有副標(biāo)題,則用三號(hào)楷體;論文題目下應(yīng)寫明:“學(xué)生姓名:xxx”、“指導(dǎo)教師:xxx”,用三號(hào)楷體,與其下內(nèi)容提要之間空一行。
研究生論文格式要求及字體大小篇十二
研究生學(xué)位論文是研究生科學(xué)研究工作的全面總結(jié),是描述其研究成果、代表其研究水平的重要學(xué)術(shù)文獻(xiàn)資料,是申請(qǐng)和授予相應(yīng)學(xué)位的基本依據(jù)。學(xué)位論文撰寫是研究生培養(yǎng)過(guò)程的基本訓(xùn)練之一,必須按照確定的規(guī)范認(rèn)真執(zhí)行。研究生應(yīng)嚴(yán)肅認(rèn)真地撰寫學(xué)位論文,指導(dǎo)教師應(yīng)加強(qiáng)指導(dǎo),嚴(yán)格把關(guān)。
學(xué)位論文撰寫應(yīng)實(shí)事求是,杜絕造假和抄襲等行為;應(yīng)符合國(guó)家及各專業(yè)部門制定的有關(guān)標(biāo)準(zhǔn),符合漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)范。
碩士和博士學(xué)位論文,除在字?jǐn)?shù)、理論研究的深度及創(chuàng)造性成果等方面的要求不同外,撰寫規(guī)范要求基本一致。人文與社會(huì)科學(xué)、管理學(xué)科可在本撰寫規(guī)范的基礎(chǔ)上補(bǔ)充制定專業(yè)的學(xué)術(shù)規(guī)范。
1、內(nèi)容要求。
1.1題目。
題目應(yīng)以簡(jiǎn)明的詞語(yǔ),恰當(dāng)、準(zhǔn)確、科學(xué)地反映論文最重要的特定內(nèi)容(一般不超過(guò)25字),應(yīng)中英文對(duì)照。題目通常由名詞性短語(yǔ)構(gòu)成,不能含有標(biāo)點(diǎn)符號(hào);應(yīng)盡量避免使用不常用的縮略詞、首字母縮寫字、字符、代號(hào)和公式等。
如題目?jī)?nèi)容層次很多,難以簡(jiǎn)化時(shí),可采用題目和副題目相結(jié)合的方法。題目與副題目字?jǐn)?shù)之和不應(yīng)超過(guò)35字,中文的題目與副題目之間用破折號(hào)相連,英文則用冒號(hào)相連。副題目起補(bǔ)充、闡明題目的作用。題目和副題目在整篇學(xué)位論文中的不同地方出現(xiàn)時(shí),應(yīng)保持一致。
1.2摘要與關(guān)鍵詞。
1.2.1摘要。
摘要是論文內(nèi)容的高度概括,應(yīng)具有獨(dú)立性和自含性,即不閱讀論文的全文,就能通過(guò)摘要了解整個(gè)論文的必要信息。摘要應(yīng)包括本論文研究的目的、理論與實(shí)際意義、主要研究?jī)?nèi)容、研究方法等,重點(diǎn)突出研究成果和結(jié)論。
摘要的內(nèi)容要完整、客觀、準(zhǔn)確,應(yīng)做到不遺漏、不拔高、不添加。摘要應(yīng)按層次逐段簡(jiǎn)要寫出,避免將摘要寫成目錄式的內(nèi)容介紹。摘要在敘述研究?jī)?nèi)容、研究方法和主要結(jié)論時(shí),除作者的價(jià)值和經(jīng)驗(yàn)判斷可以使用第一人稱外,一般使用第三人稱,采用“分析了……原因”、“認(rèn)為……”、“對(duì)……進(jìn)行了探討”等記述方法進(jìn)行描述。避免主觀性的評(píng)價(jià)意見(jiàn),避免對(duì)背景、目的、意義、概念和一般性(常識(shí)性)理論敘述過(guò)多。
摘要需采用規(guī)范的名詞術(shù)語(yǔ)(包括地名、機(jī)構(gòu)名和人名)。對(duì)個(gè)別新術(shù)語(yǔ)或無(wú)中文譯文的術(shù)語(yǔ),可用外文或在中文譯文后加括號(hào)注明外文。摘要中不宜使用公式、化學(xué)結(jié)構(gòu)式、圖表、非常用的縮寫詞和非公知公用的符號(hào)與術(shù)語(yǔ),不標(biāo)注引用文獻(xiàn)編號(hào)。
博士學(xué)位論文摘要應(yīng)包括以下幾個(gè)方面的內(nèi)容:
(1)論文的研究背景及目的。簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確地交代論文的研究背景與意義、相關(guān)領(lǐng)域的研究現(xiàn)狀、論文所針對(duì)的關(guān)鍵科學(xué)問(wèn)題,使讀者把握論文選題的必要性和重要性。此部分介紹不宜寫得過(guò)多,一般不多于400字。
(2)論文的主要研究?jī)?nèi)容。介紹論文所要解決核心問(wèn)題開(kāi)展的主要研究工作以及研究方法或研究手段,使讀者可以了解論文的研究思路、研究方案、研究方法或手段的合理性與先進(jìn)性。
(3)論文的主要?jiǎng)?chuàng)新成果。簡(jiǎn)要闡述論文的新思想、新觀點(diǎn)、新技術(shù)、新方法、新結(jié)論等主要信息,使讀者可以了解論文的創(chuàng)新性。
(4)論文成果的理論和實(shí)際意義。客觀、簡(jiǎn)要地介紹論文成果的理論和實(shí)際意義,使讀者可以快速獲得論文的學(xué)術(shù)價(jià)值。
1.2.2關(guān)鍵詞。
關(guān)鍵詞是供檢索用的主題詞條。關(guān)鍵詞應(yīng)集中體現(xiàn)論文特色,反映研究成果的內(nèi)涵,具有語(yǔ)義性,在論文中有明確的出處,并應(yīng)盡量采用《漢語(yǔ)主題詞表》或各專業(yè)主題詞表提供的規(guī)范詞,應(yīng)列取3~6個(gè)關(guān)鍵詞,按詞條的外延層次從大到小排列。
1.3目錄。
論文中各章節(jié)的順序排列表,包括論文中全部章、節(jié)、條三級(jí)標(biāo)題及其頁(yè)碼。
1.4論文正文。
論文正文包括緒論、論文主體及結(jié)論等部分。
1.4.1緒論。
緒論一般作為第1章。緒論應(yīng)包括:本研究課題的來(lái)源、背景及其理論意義與實(shí)際意義;國(guó)內(nèi)外與課題相關(guān)研究領(lǐng)域的研究進(jìn)展及成果、存在的不足或有待深入研究的問(wèn)題,歸納出將要開(kāi)展研究的理論分析框架、研究?jī)?nèi)容、研究程序和方法。
緒論部分要注意對(duì)論文所引用國(guó)內(nèi)外文獻(xiàn)的準(zhǔn)確標(biāo)注。緒論的主要研究?jī)?nèi)容的撰寫宜使用將來(lái)時(shí)態(tài),切忌將論文目錄直接作為研究?jī)?nèi)容。
1.4.2論文主體。
論文主體是學(xué)位論文的主要部分,應(yīng)該結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),層次清晰,重點(diǎn)突出,文字簡(jiǎn)練、通順。論文各章之間應(yīng)該前后關(guān)聯(lián),構(gòu)成一個(gè)有機(jī)的整體。論文給出的數(shù)據(jù)必須真實(shí)可靠,推理正確,結(jié)論明確,無(wú)概念性和科學(xué)性錯(cuò)誤。對(duì)于科學(xué)實(shí)驗(yàn)、計(jì)算機(jī)仿真的條件、實(shí)驗(yàn)過(guò)程、仿真過(guò)程等需加以敘述,避免直接給出結(jié)果、曲線和結(jié)論。引用他人研究成果或采用他人成說(shuō)時(shí),應(yīng)注明出處,不得將其與本人提出的理論分析混淆在一起。
論文主體各章后應(yīng)有一節(jié)“本章小結(jié)”,實(shí)驗(yàn)方法或材料等章節(jié)可不寫“本章小結(jié)”。各章小結(jié)是對(duì)各章研究?jī)?nèi)容、方法與成果的簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確的總結(jié)與概括,也是論文最后結(jié)論的依據(jù)。
1.4.3結(jié)論。
結(jié)論作為學(xué)位論文正文的組成部分,單獨(dú)排寫,不加章標(biāo)題序號(hào),不標(biāo)注引用文獻(xiàn)。結(jié)論內(nèi)容一般在2000字以內(nèi)。
結(jié)論應(yīng)是作者在學(xué)位論文研究過(guò)程中所取得的創(chuàng)新性成果的概要總結(jié),不能與摘要混為一談。博士學(xué)位論文結(jié)論應(yīng)包括論文的主要結(jié)果、創(chuàng)新點(diǎn)、展望三部分,在結(jié)論中應(yīng)概括論文的核心觀點(diǎn),明確、客觀地指出本研究?jī)?nèi)容的創(chuàng)新性成果(含新見(jiàn)解、新觀點(diǎn)、方法創(chuàng)新、技術(shù)創(chuàng)新、理論創(chuàng)新),并指出今后進(jìn)一步在本研究方向進(jìn)行研究工作的展望與設(shè)想。對(duì)所取得的創(chuàng)新性成果應(yīng)注意從定性和定量?jī)煞矫娼o出科學(xué)、準(zhǔn)確的評(píng)價(jià),分(1)、(2)、(3)…條列出,宜用“提出了”、“建立了”等詞敘述。此外,結(jié)論的撰寫還應(yīng)符合以下基本要求:
(1)結(jié)論具有相對(duì)的獨(dú)立性,不應(yīng)是對(duì)論文中各章小結(jié)的簡(jiǎn)單重復(fù)。結(jié)論要與引言相呼應(yīng),以自身的條理性、明確性、客觀性反映論文價(jià)值。對(duì)論文創(chuàng)新內(nèi)容的概括,評(píng)價(jià)要適當(dāng)。
(2)結(jié)論措辭要準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn),不能模棱兩可,避免使用“大概”、“或許”、“可能是”等詞語(yǔ)。結(jié)論中不應(yīng)有解釋性詞語(yǔ),而應(yīng)直接給出結(jié)果。結(jié)論中一般不使用量的'符號(hào),而宜用量的名稱。
研究生論文格式要求及字體大小篇十三
文稿必須包括中英文題名、中英文作者姓名、中英文作者單位名、中英文單位所在城市名及郵政編碼;必須包括中英文摘要、中英文關(guān)鍵詞(3~5個(gè))。英文內(nèi)容單獨(dú)放在正文之前。
中文題名一般不超過(guò)20個(gè)漢字,避免使用的研究等非特定詞,不使用副題名。英文題名應(yīng)與中文題名含義一致,開(kāi)頭不用定冠詞。
論文摘要盡量寫成報(bào)道性摘要,即應(yīng)包括研究目的、方法和過(guò)程、結(jié)果和結(jié)論(中文一般不少于200字),采用第三人稱寫法,不要使用本文、作者等作為主語(yǔ),避免圖表、公式和參考文獻(xiàn)的序號(hào)。英文摘要應(yīng)與中文摘要文意一致,采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)表述。
中文關(guān)鍵詞選詞要規(guī)范,應(yīng)盡量從漢語(yǔ)主題詞表中選取,不能采用英文縮寫。英文關(guān)鍵詞應(yīng)與中文關(guān)鍵詞一一對(duì)應(yīng),也不能采用英文縮寫。
正文篇幅一般在8000字以內(nèi),包括簡(jiǎn)短引言、論述分析、結(jié)果和結(jié)論等內(nèi)容。文中出現(xiàn)的外文縮寫除公知公用的首次出現(xiàn)一律應(yīng)標(biāo)有中文翻譯或外文全稱。
文中圖、表應(yīng)有自明性,且隨文出現(xiàn),并要有相應(yīng)的英文名。文中圖的數(shù)量一般不超過(guò)6幅。圖中文字、符號(hào)、坐標(biāo)中的標(biāo)值和標(biāo)值線必須寫清,所有出現(xiàn)的數(shù)值都應(yīng)標(biāo)有明確的量與單位。文中表格一律采用三線表。
文中有關(guān)量與單位必須符合國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)和國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。用單個(gè)斜體外文字母表示(國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)中專門規(guī)定的有關(guān)特征值除外;如要表示量的狀態(tài)、序位、條件等,可對(duì)該單個(gè)字母加上下角標(biāo)、阿拉伯?dāng)?shù)字以及^等),避免用中文表示。
正文章節(jié)編號(hào)采用三級(jí)標(biāo)題頂格排序。一級(jí)標(biāo)題形如1,2,3,排序;二級(jí)標(biāo)題形如1.1,1.2,1.3,排序;三級(jí)標(biāo)題形如1.1.1,1.1.2,1.1.3,排序;引言不排序。
編輯老師在此也特別為朋友們編輯整理了法學(xué)畢業(yè)論文格式范文。更多詳情請(qǐng)點(diǎn)擊法學(xué)論文。
研究生論文格式要求及字體大小篇十四
此項(xiàng)目可根據(jù)需要自行決定是否設(shè)置。對(duì)某些需要在論文中反映出來(lái)但又不宜在論文主體中詳述的內(nèi)容,可以放在附錄中講述,在論文主體中談到有關(guān)內(nèi)容時(shí)須注明參看附錄,論文有關(guān)的數(shù)據(jù)表、符號(hào)說(shuō)明、計(jì)算程序、運(yùn)行結(jié)果等均可列在附錄中。學(xué)年論文可以有多個(gè)附錄,按順序予以編號(hào),每個(gè)附錄分別有各自的題目概括其內(nèi)容。
研究生論文格式要求及字體大小篇十五
隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)一步深入,全球商業(yè)交流日益頻繁。英語(yǔ)作為現(xiàn)代傳播手段,一直引起越來(lái)越多的人的關(guān)注。應(yīng)用型人才對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言的需求要更偏向于實(shí)際應(yīng)用環(huán)節(jié),也就是說(shuō),在四種語(yǔ)言技能-聽(tīng),說(shuō),讀,寫四種語(yǔ)言技能之中,其綜合應(yīng)用要更加重要。同樣,以應(yīng)用為目的的英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)與日??谡Z(yǔ)英語(yǔ)不同,因?yàn)樗槍?duì)特定的商業(yè)活動(dòng),這需要更加清晰,合乎邏輯和準(zhǔn)確的溝通。故而在此條件下研究高校英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的教學(xué)策略顯示出了特別的價(jià)值。
一、應(yīng)用型人才培養(yǎng)視角下大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)現(xiàn)狀。
高等教育注重對(duì)應(yīng)用型人才的培養(yǎng)來(lái)源于我國(guó)現(xiàn)代化經(jīng)濟(jì)發(fā)展的現(xiàn)實(shí),由于國(guó)際間經(jīng)貿(mào)交流的繁榮發(fā)展,高等英語(yǔ)教育越來(lái)越注重對(duì)學(xué)生應(yīng)用英語(yǔ)解決實(shí)際問(wèn)題能力的培養(yǎng),在英語(yǔ)應(yīng)用的過(guò)程中,針對(duì)性的英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教育不可或缺,但就筆者多年的教學(xué)研究經(jīng)驗(yàn)來(lái)看,目前大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教育的發(fā)展現(xiàn)狀具有很大的盲目性和先入為主性。盲目性是大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言教育側(cè)重點(diǎn)不明,特別是應(yīng)用型英語(yǔ)人才的培養(yǎng)過(guò)程中雖然明確了應(yīng)用為主的目的,但是在實(shí)際的教學(xué)過(guò)程中還不可避免的出現(xiàn)書(shū)本理論教學(xué)的傳統(tǒng)方法,對(duì)應(yīng)用型人才的拓展和語(yǔ)言應(yīng)用能力的培養(yǎng)不足,導(dǎo)致學(xué)生的實(shí)際交流能力下降。先入為主性主要指的是學(xué)生在以應(yīng)用為主題的英語(yǔ)語(yǔ)言教育中沒(méi)有自我選擇的空間,教學(xué)體系固化,興趣程度大打折扣,導(dǎo)致較多的學(xué)生厭惡英語(yǔ),討厭利用英語(yǔ)進(jìn)行交流和溝通,這是傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)的沉疴和痼疾,而這將會(huì)阻礙應(yīng)用型人才的培養(yǎng)道路。
二、應(yīng)用型人才培養(yǎng)視角下大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)策略研究。
根據(jù)目前大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)的現(xiàn)狀以及應(yīng)用型人才培養(yǎng)的實(shí)際需求,未來(lái)的教學(xué)策略應(yīng)該從包括教學(xué)體系、教材編排、教學(xué)方法、師資配備等幾個(gè)方面來(lái)進(jìn)行創(chuàng)新,這也是針對(duì)應(yīng)用型人才培養(yǎng)的實(shí)際需求而制定的教學(xué)策略。
1.教學(xué)體系改革。傳統(tǒng)的高校英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)課程教學(xué)體系都是側(cè)重于英語(yǔ)語(yǔ)言的知識(shí)性教學(xué)而對(duì)于實(shí)踐以及任務(wù)型的教學(xué)安排較少,這在應(yīng)用型人才的培養(yǎng)方面顯然是有所欠缺的,由于應(yīng)用型人才使用英語(yǔ)的頻率要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)普通的大學(xué)生,這就要求其掌握扎實(shí)的語(yǔ)言知識(shí)并具有良好的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。凡此種種都需要學(xué)校的教學(xué)體系進(jìn)行深刻變革,比如加大任務(wù)型教學(xué)的比重,基于任務(wù)的教學(xué)方法與普通英語(yǔ)教育教學(xué)的不同之處在于其強(qiáng)調(diào)教學(xué)階段與使用過(guò)程的結(jié)合。它主張學(xué)習(xí)者參與課堂學(xué)習(xí),重點(diǎn)關(guān)注課堂語(yǔ)言學(xué)習(xí)與課外語(yǔ)言的使用之間的緊密聯(lián)系。在具體教學(xué)的環(huán)節(jié)可以按照以下教學(xué)模式:任務(wù)前階段,任務(wù)階段,職前階段來(lái)進(jìn)行。
2.教材編排改革。教材是學(xué)生學(xué)習(xí)和教師講授英語(yǔ)知識(shí)的媒介,好的教材要兼顧應(yīng)用與知識(shí)體系的結(jié)合,而縱觀現(xiàn)在的英語(yǔ)教材還沒(méi)有突出應(yīng)用這一主題,而普遍表現(xiàn)為基礎(chǔ)語(yǔ)言知識(shí)和深層次語(yǔ)言技能的羅列,在實(shí)際應(yīng)用方面的水平較差。這就要求相應(yīng)的教材研究機(jī)構(gòu)和學(xué)校的教研室能夠深諳應(yīng)用型人才的實(shí)際學(xué)習(xí)需要,采取任務(wù)型、應(yīng)用型的教材編排機(jī)制,強(qiáng)化知識(shí)的實(shí)踐和強(qiáng)大的語(yǔ)言環(huán)境的實(shí)現(xiàn),而不僅僅是知識(shí)的羅列。
3.教學(xué)方法改革。傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)方法側(cè)重于教師講授而學(xué)生聽(tīng)講并記錄知識(shí)要點(diǎn),并配合習(xí)題鞏固強(qiáng)化語(yǔ)言知識(shí),這樣雖然可以強(qiáng)化對(duì)英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí)但卻無(wú)法照顧到實(shí)際應(yīng)用的需要。因而教學(xué)方法需要進(jìn)行改革,比如改為師生互動(dòng)課堂或者小組式子學(xué)習(xí)課堂,促進(jìn)彼此之間應(yīng)用英語(yǔ)的能力,提升交流表達(dá)意識(shí)和欲望,為走上專業(yè)的英語(yǔ)應(yīng)用崗位打下基礎(chǔ)。
4.師資配備改革。師資力量是困擾大學(xué)英語(yǔ)教育發(fā)展的重要因素,教師是學(xué)生在英語(yǔ)修養(yǎng)方面的領(lǐng)路人,起到啟迪智慧,培養(yǎng)能力的關(guān)鍵作用。然而目前大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)教育中教師團(tuán)隊(duì)的素質(zhì)整體不高,缺乏對(duì)應(yīng)用型人才的培養(yǎng)經(jīng)驗(yàn)和實(shí)際的教學(xué)研究能力,因而積極的改革教師團(tuán)隊(duì),提高教師對(duì)應(yīng)用型英語(yǔ)教學(xué)的意識(shí)是強(qiáng)化高校英語(yǔ)專業(yè)教育的重點(diǎn)之一。
三、結(jié)語(yǔ)。
隨著高等英語(yǔ)教育的推進(jìn)與普及,學(xué)生的英語(yǔ)能力和專業(yè)素質(zhì)也逐漸被更多的人所看重,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)是關(guān)乎學(xué)生現(xiàn)實(shí)英語(yǔ)應(yīng)用能力培養(yǎng)和領(lǐng)悟能力提升的重要教學(xué)階段,本文綜合了其教學(xué)現(xiàn)狀,對(duì)于如何系統(tǒng)性的提升學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)能力和應(yīng)用能力進(jìn)行探討,最終得出了可以通過(guò)變革教學(xué)方式、改革教材編排體例、改變教學(xué)方法等方式進(jìn)行對(duì)大學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)提升的可行性對(duì)策。
參考文獻(xiàn):
[1]高子娟.應(yīng)用型人才培養(yǎng)視角下大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)策略研究[j].科技信息,,27(04):195.
[2]袁暉,鄭書(shū)燕.高職商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)方法的探討[j].科技信息,,27(08):410.
研究生論文格式要求及字體大小篇十六
要求4—8個(gè),用分號(hào)隔開(kāi);小5宋,標(biāo)題小5宋加粗。
照片尺寸為20mm*30mm;最好不用紅色背景。
摘要:摘要內(nèi)容。概括地陳述論文研究的目的、方法、結(jié)果、結(jié)論,要求200~300字。應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識(shí)的內(nèi)容;不要把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要,不引用參考文獻(xiàn);不要對(duì)論文內(nèi)容作詮釋和評(píng)論。不得簡(jiǎn)單重復(fù)題名中已有的信息。用第三人稱,不使用“本文”、“作者”等作為主語(yǔ)。使用規(guī)范化的名詞術(shù)語(yǔ),新術(shù)語(yǔ)或尚無(wú)合適的漢文術(shù)語(yǔ)的,可用原文或譯出后加括號(hào)注明。除了無(wú)法變通之外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格??s略語(yǔ)、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加括號(hào)說(shuō)明。結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡(jiǎn)明,語(yǔ)義確切。
關(guān)鍵詞:關(guān)鍵詞1;關(guān)鍵詞2;關(guān)鍵詞3;關(guān)鍵詞4。
第一個(gè)詞首字母應(yīng)大寫;4號(hào)timesnewroman,應(yīng)與中文題名含義一致,不超過(guò)12個(gè)實(shí)詞。
多個(gè)作者署名用逗號(hào)隔開(kāi),姓氏字母大寫,名字的首字母大寫;小4正體。
title小5號(hào)timesnewroman。
namename。
(department,city,cityzipcode,china;)。
小5號(hào)timesnewroman,標(biāo)題加粗。
abstract:英文摘要應(yīng)是中文摘要的轉(zhuǎn)譯,所以只要簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確地逐段將文意譯出即可,要求250單詞左右。時(shí)態(tài)用一般過(guò)去時(shí),采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)或原型動(dòng)詞開(kāi)頭。避免用阿拉伯?dāng)?shù)字作首詞,不出現(xiàn)縮寫。盡量使用短句。
引言內(nèi)容:
引言作為論文的開(kāi)場(chǎng)白,應(yīng)以簡(jiǎn)短的篇幅介紹論文的寫作背景和目的,以及相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)前人所做的工作和研究概況,說(shuō)明本研究與前人工作的關(guān)系,目前研究的熱點(diǎn)、存在的問(wèn)題及作者工作的意義。1、開(kāi)門見(jiàn)山,不繞圈子。避免大篇幅地講述歷史淵源和立題研究過(guò)程。2、言簡(jiǎn)意賅,突出重點(diǎn)。不應(yīng)過(guò)多敘述同行熟知的及教科書(shū)中的常識(shí)性內(nèi)容,確有必要提及他人的研究成果和基本原理時(shí),只需以引用參考文獻(xiàn)的形勢(shì)標(biāo)出即可。在引言中提示本文的工作和觀點(diǎn)時(shí),意思應(yīng)明確,語(yǔ)言應(yīng)簡(jiǎn)練。3、引言的內(nèi)容不要與摘要雷同,也不是摘要的注釋。4、引言要簡(jiǎn)短,最好不要分段論述,不要插圖、列表和數(shù)學(xué)公式。
正文5宋,首行縮進(jìn)2字符。
一級(jí)分段標(biāo)題,4號(hào)仿宋。
1量的書(shū)寫規(guī)則。
正文內(nèi)容。正文、圖表中的變量都要用斜體字母,對(duì)于矢量和張量使用黑斜體,只有ph采用正體;使用新標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定的符號(hào);量的符號(hào)為單個(gè)拉丁字母或希臘字母;不能把量符號(hào)作為純數(shù)使用;不能把化學(xué)符號(hào)作為量符號(hào)使用,代表物質(zhì)的符號(hào)表示成右下標(biāo),具體物質(zhì)的符號(hào)及其狀態(tài)等置于與主符號(hào)齊線的圓括號(hào)中。
二級(jí)分段標(biāo)題,5黑,固定行距15磅,段前段后3磅。
注意區(qū)分量的下標(biāo)字母的正斜體:凡量符號(hào)和代表變動(dòng)性數(shù)字及坐標(biāo)軸的字母作下標(biāo),采用斜體字母。
二級(jí)分段標(biāo)題,5號(hào)黑加粗。
正文中引用參考文獻(xiàn)的標(biāo)注方法,在引用處對(duì)引用的文獻(xiàn),按它們?cè)谡撝谐霈F(xiàn)的先后用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)排序,將序號(hào)置于方括號(hào)內(nèi),并視具體情況把序號(hào)作為上角標(biāo)或作為語(yǔ)句的組成部分。
1.1單位的書(shū)寫規(guī)則。
正文內(nèi)容。單位符號(hào)無(wú)例外的采用正體字母。注意區(qū)分單位符號(hào)的大小寫:一般單位符號(hào)為小寫體,來(lái)源于人名的單位符號(hào)首字母大寫。體積單位升的符號(hào)為大寫l。
三級(jí)分段標(biāo)題,5號(hào)宋。
1.1.1表格的規(guī)范化。
正文內(nèi)容。表格的設(shè)計(jì)應(yīng)該科學(xué)、明確、簡(jiǎn)潔,具有自明性。表格應(yīng)采用三線表,項(xiàng)目欄不宜過(guò)繁,小表寬度小于7。5cm,大表寬度為12~15cm。表必須有中英文表序、表題。表中頂線與欄目線之間的部分叫項(xiàng)目欄,底線與欄目線之間的部分叫表身。表身中數(shù)字一般不帶單位,百分?jǐn)?shù)也不帶百分號(hào),應(yīng)把單位符號(hào)和百分號(hào)等歸并在欄目中。如果表中欄目中單位均相同,則可把共同的單位提出來(lái)標(biāo)示在表格頂線上方的右端(不加“單位”二字)。表身中同一欄各行的數(shù)值應(yīng)以個(gè)位(或小數(shù)點(diǎn)),且有效位數(shù)相同。上下左右相鄰欄內(nèi)的文字或數(shù)字相同時(shí),應(yīng)重復(fù)寫出。
表中,小5號(hào)宋,線條磅數(shù)應(yīng)在0.5—0.75磅。
表序、表題,小5號(hào)黑。
表1表題。
table1title。
2圖的規(guī)范化。
圖中文字均為小5號(hào)字;圖線條磅數(shù)應(yīng)在0.5—0.75磅。
4號(hào)黑,單倍行距,參考文獻(xiàn)要求8個(gè)以上,正文中未引用的不列出。
正文內(nèi)容。插圖盡可能不用彩色圖。小圖寬度小于7。5cm,大圖寬度為12~15cm。圖必須有中英文圖序、圖題。函數(shù)圖只在靠近坐標(biāo)線處殘留一小段標(biāo)值短線,其余部分省略。加注坐標(biāo)所代表的量及單位(如t/s)。標(biāo)值排印在坐標(biāo)外側(cè),緊靠標(biāo)值短線的地方;標(biāo)值的有效數(shù)字為3位。圖中量的意義要在正文中加以解釋。若有圖注,靠近放在圖下部,圖序、圖題的上方。
3數(shù)學(xué)符號(hào)和數(shù)學(xué)式的編排規(guī)范。
正文內(nèi)容。變量、變動(dòng)附標(biāo)及函數(shù)用斜體字母表示。點(diǎn)、線段及弧用斜體字母表示。在特定場(chǎng)合中視為常數(shù)的參數(shù)也用斜體字母表示。對(duì)具有特殊定義的函數(shù)和值不變的`數(shù)學(xué)常數(shù)用正體字母表示。具有特殊定義的算子也用正體字母表示。矩陣符號(hào)用大寫的黑斜體字母表示,矩陣元素用白斜體字母表示。
公式及公式中的符號(hào)說(shuō)明盡量接排以節(jié)省版面。把帶有復(fù)雜上角標(biāo)的指數(shù)函數(shù)寫成。公式的主體應(yīng)排在同一水平線上;繁分式的主輔線要分清。長(zhǎng)公式在運(yùn)算符號(hào)后回行;長(zhǎng)分式轉(zhuǎn)行時(shí),先將分母寫成負(fù)冪指數(shù)的形式,然后轉(zhuǎn)行;矩陣和行列式不能轉(zhuǎn)行。矩陣元素包含式子時(shí),每一列應(yīng)以中心線上下對(duì)齊,行要左右排齊;元素為單個(gè)字母或數(shù)字時(shí),每列應(yīng)使正負(fù)號(hào)對(duì)齊。對(duì)角矩陣中對(duì)角元素所在的列應(yīng)明顯區(qū)分,不能上下重疊。
簡(jiǎn)單的和常識(shí)性的運(yùn)算公式和推導(dǎo)過(guò)程不要列寫。
4結(jié)論。
正文內(nèi)容。結(jié)論不應(yīng)是正文中各段小結(jié)的簡(jiǎn)單重復(fù),它應(yīng)以正文中的實(shí)驗(yàn)或考察得到的現(xiàn)象、數(shù)據(jù)的闡述分析為依據(jù),完整、準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔地指出以下內(nèi)容:1)由對(duì)研究對(duì)象進(jìn)行考察或?qū)嶒?yàn)得到的結(jié)果所揭示的原理及其普遍性;2)研究中有無(wú)發(fā)現(xiàn)例外或本論文尚難以解釋和解決的問(wèn)題;3)與先前發(fā)表過(guò)的研究工作的異同;4)本文在理論上和實(shí)用上的意義及價(jià)值;5)進(jìn)一步深入研究本課題的建議。
參考文獻(xiàn):論文集中的析出文獻(xiàn)。
期刊文章。
[1]作者。文獻(xiàn)題名[j]??霭婺辏恚ㄆ冢簒xx—xxx(起止頁(yè)碼)。
論文集。
[2]作者。析出文獻(xiàn)題名[a]。論文集名[c]。出版地,出版年。
[3]作者。書(shū)名[m]。版本(第一版不寫)。出版地:出版者,出版年。
學(xué)位論文。
[4]作者。文獻(xiàn)題名[d]。保存地點(diǎn):保存單位,出版年。
[5]作者。文獻(xiàn)題名[r]。報(bào)告題名及編號(hào),出版年。
科技報(bào)告。
[6]作者。文獻(xiàn)題名[eb/ol]。電子文獻(xiàn)的出處或可獲得地址,發(fā)表或更新日期/引用日期。
專利。
[7]專利所有者。專利題名[p]。專利國(guó)別:專利號(hào),出版日期。
專著、論文集、學(xué)位論文、報(bào)告。
[8]作者。文獻(xiàn)題名[n]。報(bào)紙名,出版日期(版次)。
報(bào)紙文章。
[9]標(biāo)準(zhǔn)編號(hào),標(biāo)準(zhǔn)名稱[s]。
各種未定義類型的文獻(xiàn)。
[10]作者。文獻(xiàn)題名[z]。出版地:出版者,出版年。
研究生論文格式要求及字體大小篇十七
全球化是一種社會(huì)現(xiàn)象,在全世界經(jīng)濟(jì)、政治、技術(shù)、文化整合的綜合過(guò)程中,語(yǔ)言現(xiàn)象也比以往任何時(shí)候都更加復(fù)雜和多元。而“全球化社會(huì)語(yǔ)言學(xué)”正是為了研究這種新現(xiàn)象而出現(xiàn)的新理論。語(yǔ)言景觀是指某個(gè)特定的國(guó)家里語(yǔ)言情況的描述與分析,也可以指某一個(gè)更大的地理區(qū)域內(nèi)的語(yǔ)言現(xiàn)象和語(yǔ)言使用情況。
一、語(yǔ)言景觀研究的概念。
現(xiàn)實(shí)環(huán)境中用以陳列展示語(yǔ)言文字物質(zhì)載體稱作語(yǔ)言標(biāo)牌。在社會(huì)語(yǔ)言學(xué)中,對(duì)公共語(yǔ)言標(biāo)牌上語(yǔ)言使用的研究稱作“語(yǔ)言景觀”研究。在這些為公眾所共享的空間中,標(biāo)牌語(yǔ)言所構(gòu)建的語(yǔ)言景觀并不是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言陳列或呈現(xiàn),其背后往往蘊(yùn)含著一定的創(chuàng)設(shè)機(jī)制和思想意識(shí)。其實(shí),隨著該領(lǐng)域研究的深入,研究范圍已從公共空間延伸到室內(nèi)場(chǎng)所及虛擬空間等。
二、語(yǔ)言景觀研究的多維視角。
語(yǔ)言景觀研究可以從很多視角或維度入手,但從已取得的成果來(lái)看,其研究重點(diǎn)主要集中在以下一些主題上。
(一)多語(yǔ)言的使用。
gorter把語(yǔ)言景觀看作是研究多語(yǔ)言使用一種新路徑,語(yǔ)言景觀研究中最多的成果也出現(xiàn)在這一方面。在多語(yǔ)言使用研究的主要成果中,ben-rafael等對(duì)以色列的猶太人社區(qū)、巴勒斯坦人社區(qū)、東耶路撒冷的非以色列——巴勒斯坦人社區(qū)的希伯來(lái)語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)和英語(yǔ)語(yǔ)言景觀的模式進(jìn)行了調(diào)查分析。他們的研究結(jié)果表明,不同族群社區(qū)的語(yǔ)言使用具有不同的語(yǔ)言景觀模式。
(二)語(yǔ)言政策的實(shí)施。
語(yǔ)言景觀實(shí)際上就是語(yǔ)言政策實(shí)施情況的具體體現(xiàn)。任何一個(gè)國(guó)家的官方語(yǔ)言政策都會(huì)規(guī)定在公共空間使用什么樣的語(yǔ)言。在一些國(guó)家或地區(qū),地方自治政府也會(huì)制定相應(yīng)的'語(yǔ)言政策或者語(yǔ)言法案,以規(guī)定公共空間里的語(yǔ)言使用。
三、語(yǔ)言景觀研究的理論框架。
許多從事語(yǔ)言景觀研究的學(xué)者嘗試構(gòu)建該領(lǐng)域的理論體系,這里著重介紹scollon&scollon的場(chǎng)所符號(hào)學(xué)理論及huebner提出的speaking模型。
(一)場(chǎng)所符號(hào)學(xué)理論。
scollon&scollon采用kress&vanleeuwen的視覺(jué)符號(hào)框架來(lái)研究“場(chǎng)所中的話語(yǔ)”,并稱之為“地理符號(hào)學(xué)”,看話語(yǔ)如何在具體場(chǎng)所中表達(dá)意義。地理符號(hào)學(xué)是語(yǔ)言景觀研究中比較成型的分析框架之一。不過(guò),他們的研究著重質(zhì)化分析,對(duì)如何量化處理闡述不多。
(二)語(yǔ)言景觀分析的speaking模型。
美國(guó)語(yǔ)言人類學(xué)家hymes從人類交際文化學(xué)視角出發(fā)研究人類言語(yǔ)活動(dòng)的交際效率,認(rèn)為言語(yǔ)活動(dòng)的主要構(gòu)成要素可以用speaking中的八個(gè)首字母來(lái)表示,從而形成了speaking交際模型。其中s代表背景與場(chǎng)合;p代表參與者;e代表交際的目標(biāo)及期待的結(jié)果;a代表交際中言語(yǔ)行為與事件發(fā)生的形式和順序;k代表交際中的語(yǔ)氣、表情、姿態(tài)等;i代表交際的傳播形式和風(fēng)格;n代表交際時(shí)需遵守的各種社會(huì)規(guī)則;g代表言語(yǔ)行為或事件的類型。huebner認(rèn)為,這種speaking分析模型可以作為語(yǔ)言景觀研究的分析框架,全面分析語(yǔ)言景觀的語(yǔ)言形式、與語(yǔ)境之間的關(guān)系、創(chuàng)設(shè)人的動(dòng)機(jī)、讀者的反應(yīng)等。
四、語(yǔ)言景觀研究的方法論。
(一)語(yǔ)料收集方法。
語(yǔ)言景觀研究最主要的語(yǔ)料收集方法是拍照。研究者只需攜帶一部數(shù)碼相機(jī),拍下現(xiàn)實(shí)環(huán)境中的各類標(biāo)牌,便基本完成了語(yǔ)料搜集的田野工作。除照片作為數(shù)據(jù)外,語(yǔ)言景觀研究也可以借助問(wèn)卷調(diào)查、訪談等來(lái)了解景觀制作者的動(dòng)機(jī)、讀者的態(tài)度和感受等。
(二)語(yǔ)料處理和分析方法。
語(yǔ)料分析可以采用量化或質(zhì)化的方法。從量化角度分析,我們可以統(tǒng)計(jì)各類標(biāo)牌的數(shù)量及所占比例,以此來(lái)看各種語(yǔ)言在公共空間中的呈現(xiàn)情況。語(yǔ)言景觀研究也可以采用或結(jié)合質(zhì)化方法,通過(guò)觀察和思辨來(lái)分析標(biāo)牌上的語(yǔ)言使用問(wèn)題。這種方法的特點(diǎn)是依靠觀察進(jìn)行判斷,不做數(shù)量上的統(tǒng)計(jì)和評(píng)價(jià)。
五、結(jié)語(yǔ)。
全球化帶給我們一個(gè)研究語(yǔ)言與社會(huì)關(guān)系的良好契機(jī),也展示給我們一個(gè)異常復(fù)雜的社會(huì)語(yǔ)言空間。語(yǔ)言景觀研究以公共空間中的語(yǔ)言呈現(xiàn)為考察對(duì)象,探索標(biāo)牌上語(yǔ)言形式背后的選擇動(dòng)因、意識(shí)形態(tài)、身份和權(quán)勢(shì)關(guān)系等。在全球化和多語(yǔ)共存的現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境下,語(yǔ)言景觀中可供考察的層面非常多,雖然語(yǔ)言景觀研究在方法論方面仍面臨一些挑戰(zhàn),但發(fā)展前景是非常明朗的。
參考文獻(xiàn):
[4]李麗生.國(guó)外語(yǔ)言景觀研究述評(píng)及其啟示[j].北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),(4):1-7.
研究生論文格式要求及字體大小篇一
摘要:數(shù)千年來(lái),中華民族創(chuàng)造了無(wú)數(shù)的成語(yǔ)。
這些成語(yǔ)真實(shí)地記載了中華民族的歷史和完整地體現(xiàn)了中華民族的智慧,再現(xiàn)了和傳遞了中國(guó)文明、文化、文學(xué)。
漢民族人民對(duì)本民族成語(yǔ)喜聞樂(lè)見(jiàn),并借以準(zhǔn)確地傳情達(dá)意。
在今天傳播中華民族文明、文化之時(shí),翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)是一件重大而有意義的事情。
此項(xiàng)工作雖有一些成果,但還需我們持之以恒地深入地探討和研究。
翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)可以借鑒前人的翻譯理論知識(shí)與實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);可以結(jié)合翻譯的宏觀方法和微觀手段;可以運(yùn)用一切準(zhǔn)確表達(dá)原義的翻譯技能、方式、方法。
鑒于此,本文深入探討了和研究了漢語(yǔ)成語(yǔ)的一些英譯策略。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯研究。
一、翻譯理論及技巧。
翻譯理論研究表明,翻譯的方法與手段有許許多多。
大體總結(jié)起來(lái),主要有宏觀的翻譯方法,也有微觀的手段。
從翻譯的宏觀方法而言,主要指的是翻譯的“歸化”與“異化”這樣一對(duì)相反相成的術(shù)語(yǔ)。
“歸化”是指“翻譯上是指恪守本族文化的語(yǔ)言傳統(tǒng),回歸地道的本族語(yǔ)表達(dá)方式?!睋Q言之,在翻譯時(shí),譯者盡其所能地將原語(yǔ)(譯入語(yǔ))恰如其分地地地道道的用母語(yǔ)翻譯出來(lái),使原語(yǔ)符合目的語(yǔ)的各種表達(dá)方式。
“歸化”的翻譯的優(yōu)點(diǎn)是本族人容易讀懂和理解,而不足之處是,譯文會(huì)或多或少地丟失、喪失原語(yǔ)的語(yǔ)言特色、表達(dá)方式。
而“異化”則是“在翻譯方法上遷就外來(lái)文化的語(yǔ)言特點(diǎn),吸納外語(yǔ)表達(dá)方式。”使用這種翻譯方法,譯者會(huì)盡量忠實(shí)表達(dá)原語(yǔ)的獨(dú)有的文化特色、語(yǔ)言表達(dá)特色,而此種方法的優(yōu)點(diǎn)是完全傳遞原語(yǔ)的所有文化信息、語(yǔ)言信息,而不足之處是,譯入語(yǔ)的讀者有時(shí)難以理解,甚至?xí)斐烧`解。
就翻譯的具體手段而言,劉宓慶先生曾作過(guò)較為細(xì)致的、全面的、系統(tǒng)的分析和總結(jié)。
在翻譯過(guò)程中,譯者可以采取“常規(guī)手段”和“變通手段”兩種。
“常規(guī)手段”又細(xì)分為“對(duì)應(yīng)”和“同步”兩種。
“常規(guī)手段”再細(xì)分為“完全對(duì)應(yīng)”“不完全對(duì)應(yīng)”“無(wú)對(duì)應(yīng)”。
“變通手段”再被細(xì)分為十三種,其中包括:分切、轉(zhuǎn)換、轉(zhuǎn)移、還原、闡述或注釋、融合(糅合、綴合)、引申、反轉(zhuǎn)(復(fù)位)、替代、拆離、增補(bǔ)(省略、重復(fù))、重構(gòu)、移植。
二、漢語(yǔ)成語(yǔ)的意義及結(jié)構(gòu)。
漢語(yǔ)成語(yǔ)歷史悠久,源于千百年來(lái)中國(guó)勞動(dòng)人民常用的豐富多彩的形象詞語(yǔ),由于經(jīng)年提煉與洗禮,其語(yǔ)言特點(diǎn)為以古喻今、蘊(yùn)含深邃、形象生動(dòng)、寓意微妙、表達(dá)精當(dāng)、幽默風(fēng)趣;文字表現(xiàn)形式為短小精悍,是“人們相研沿習(xí)用的意義完整、結(jié)構(gòu)定型、表達(dá)精煉、含義豐富的固定詞組,多為四字結(jié)構(gòu)?!瘪R國(guó)凡先生指出“漢語(yǔ)成語(yǔ)具有一般詞不能比擬的表達(dá)力?!备鶕?jù)馬國(guó)凡先生的研究表明,漢語(yǔ)成語(yǔ)最少由三個(gè)漢字構(gòu)成。
而三字結(jié)構(gòu)的成語(yǔ)數(shù)量較少,如:莫須有、八面光、亂彈琴、敲竹杠、拍馬屁、跑龍?zhí)?、挖墻腳;成語(yǔ)大多數(shù)為四字結(jié)構(gòu),這類成語(yǔ)最符合中華民族的傳統(tǒng)思維結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣,如:潛移默化、鼠目寸光、點(diǎn)石成金;成語(yǔ)有五字結(jié)構(gòu)的,此類成語(yǔ)數(shù)量不多,在使用時(shí),在這些成語(yǔ)有時(shí)加一些詞匯,共同協(xié)作表達(dá)作用。
如:三下五除二、三七二十一、腳踏兩只船、換湯不換藥;成語(yǔ)有六字結(jié)構(gòu)的,這類成語(yǔ)數(shù)量是很有限的,如:當(dāng)面鼓對(duì)面鑼、雷聲大雨點(diǎn)??;成語(yǔ)有七字結(jié)構(gòu)的,這類成語(yǔ)主要來(lái)自古詩(shī)詞、古文章等。
如:黑云壓城城欲摧、四海之內(nèi)皆兄弟;成語(yǔ)有八字結(jié)構(gòu)的,這類成語(yǔ)大部分來(lái)自于兩個(gè)四字結(jié)構(gòu)的相輔相成或相反相成的組合,因果關(guān)系的組合、上下串對(duì)的組合及其他關(guān)聯(lián)組合,這類成語(yǔ)數(shù)量也不多,如:持之有故言之有理、翻手為云覆手為雨、城門失火殃及池魚(yú)、不鳴則已一鳴驚人、百足之蟲(chóng)死而不僵,等等。
三、漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯的方法及技巧。
正如前面所敘,漢語(yǔ)成語(yǔ)是漢語(yǔ)的精華。
因此在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),比較而言,難度比一般性語(yǔ)句單位要大得多,“變通”翻譯手段也少得多,有時(shí)幾乎達(dá)到“不可譯”的程度。
(一)首先,我們來(lái)看看漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯的“歸化”與“異化”情況。
為了使?jié)h語(yǔ)成語(yǔ)英譯原原本本地反映出中華民族的文化特色、語(yǔ)言特色、意義特色,可以采用“歸化”的方法,如:
掛羊頭賣狗肉——cryupwineandsellvinegar。
緣木求魚(yú)——seekahareinhensnest。
不要打草驚蛇——letthesleepingdogslie。
翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)的“歸化”方法,只能是在英語(yǔ)中有其完全對(duì)應(yīng)或幾乎對(duì)應(yīng)表達(dá)的情況下,才能采用。
譯者也要盡量掌握英語(yǔ)語(yǔ)言,用好“歸化”方法。
(二)來(lái)看看“異化”的翻譯方法。
骨瘦如柴——awalkingskeleton。
半斤八兩——besixofoneandhalfadozenoftheother。
班門弄斧——teachonesgrandmothertosuckeggs。
四、漢語(yǔ)成語(yǔ)的英譯技巧和方法。
互通,就是“對(duì)等”、“等值”的意義轉(zhuǎn)換或“同義詞”。
翻譯這類漢語(yǔ)成語(yǔ)時(shí),比較容易處理。
如:
謀事在人成事在天——manproposes,goddisposes.
火上加油——addfueltotheflame。
渾水摸魚(yú)、趁火打劫——fishintroubledwater。
這種“互通”翻譯,主要取決于英漢語(yǔ)中均有類似的表達(dá)。
英漢語(yǔ)民族雖然在地理狀況、氣候條件、風(fēng)俗習(xí)慣、飲食結(jié)構(gòu)、宗教信仰等諸多方面存在差異,但作為“人”的基本屬性來(lái)說(shuō),許多思維是相同的、相通的,所以這類翻譯手段是可理解的。
(二)“半互通”,即英譯的表達(dá)有部分與漢語(yǔ)原義吻合。
11、皮毛之見(jiàn)——superficialopinion。
12、潑冷水——dampendownonesenthusiasm。
以上的英譯只是一半對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)。
例10,“紅塵”在漢語(yǔ)中的意思是,舊時(shí)的繁華的社會(huì),泛指世俗世間。
但在英語(yǔ)里,指的是“物質(zhì)世界”。
例11的漢語(yǔ)“皮毛”在英語(yǔ)中,是“表面”“膚淺”之意。
例12,“潑冷水”并非真正的一個(gè)具體行為和物質(zhì),而是一種比喻。
但在英譯時(shí),還是有dampen這個(gè)詞匯。
(三)“不互通”,即英漢語(yǔ)中,其中一方缺失這樣的表達(dá)。
在這種情況下,只能意譯,別無(wú)選擇。
13、一言既出駟馬難追——whathassaidcannotbeunsaid.
14、兔死狗烹——tokickoutorkillofffaithfulaidswhentheirservicesarenolongerneeded.
15、皮之不存毛將焉附——athingcannotexistwithoutitsbasis.
例13,在中國(guó)古代,人們認(rèn)為馬是跑得最快的。
那么,如果一個(gè)人說(shuō)出了一句話,連馬也難以追趕或追回。
這是一個(gè)地道的漢語(yǔ)詞語(yǔ)比喻。
在英語(yǔ)表達(dá)中,沒(méi)有這類說(shuō)法,就只能用“大白話”的“意譯”來(lái)傳達(dá)。
例14出自于《史記·越王勾踐世家》“蜚鳥(niǎo)盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹?!?BR> 例15(出于《左傳》僖公十四年?!把筛健痹鳌鞍哺怠保┰跐h語(yǔ)中,此句十分直觀和生動(dòng),而在英語(yǔ)中,沒(méi)有此類的表達(dá),所以只能按漢語(yǔ)的意思翻譯出來(lái)。
中華民族與其他古老國(guó)家的民族一樣,有著非常悠久的歷史記載和文字記載,有著眾多的典故和傳說(shuō)。
每個(gè)民族都具有各自獨(dú)有的文化傳統(tǒng)和文學(xué)傳統(tǒng),其他民族是沒(méi)有的。
因此在翻譯這類詞語(yǔ)、成語(yǔ)時(shí),就只好按文字的“內(nèi)涵”來(lái)翻譯。
這樣一來(lái),漢語(yǔ)成語(yǔ)內(nèi)部蘊(yùn)含的歷史典故、歷史事件、歷史人物、豐厚的寓意、復(fù)雜的情感色彩、精妙的修辭手段、悅耳的韻律節(jié)奏等等幾乎蕩然無(wú)存,剩下的只是直白的話語(yǔ)。
五、漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯具體方法。
看看劉宓慶所說(shuō)的“變通手段”在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯中的使用情況。
“分切”,即把原來(lái)語(yǔ)句的語(yǔ)序、長(zhǎng)度進(jìn)行切分、分割,進(jìn)行重組,以利于準(zhǔn)確傳達(dá)原文思想內(nèi)容。
而在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯中,由于漢語(yǔ)成語(yǔ)字?jǐn)?shù)一般較少,這種翻譯方法,用得頻率不是很高。
“轉(zhuǎn)換”手段涉及詞性轉(zhuǎn)換、時(shí)態(tài)轉(zhuǎn)換、語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)換、語(yǔ)氣轉(zhuǎn)換、句式轉(zhuǎn)換、否定與肯定轉(zhuǎn)換、反話正說(shuō)與正話反說(shuō)轉(zhuǎn)換等,在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),有大量的運(yùn)用。
“轉(zhuǎn)移”指的是翻譯中的主謂語(yǔ)轉(zhuǎn)移、否定轉(zhuǎn)移、表達(dá)重心轉(zhuǎn)移等,在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),比較多見(jiàn)。
“還原”主要指的是在翻譯中,力求“原汁原味地”原文的“風(fēng)貌”的轉(zhuǎn)換方法,這種方法主要使用修辭手段來(lái)實(shí)現(xiàn)。
漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),多用此方法。
“闡述或注釋”在翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)時(shí),用得不多,主要是英漢語(yǔ)成語(yǔ)本來(lái)就追求“短、平、快”、言簡(jiǎn)意賅,如果“加注”的話,譯文就會(huì)如同嚼蠟。
“融合(糅合、綴合)”這種翻譯方法也用得不多,因?yàn)闈h語(yǔ)成語(yǔ)和英語(yǔ)詞語(yǔ)都趨同于“快節(jié)奏”,所以就因陋就簡(jiǎn)。
“引申”在漢語(yǔ)成語(yǔ)中用得較普遍,原因在于“引申法”可以化實(shí)為虛、化虛為實(shí),即化抽象為具體,化隱喻為直白,反之亦然。
“反轉(zhuǎn)(復(fù)位)”就是將修飾語(yǔ)與被修飾語(yǔ)加以顛倒。
這在英漢語(yǔ)中十分常見(jiàn),原因在于,兩種語(yǔ)言的擺放有別。
“替代”即換詞、換句型、換修辭手法等,這在翻譯中俯拾即是。
“拆離”就是摘除翻譯中的“障礙物”,使譯文達(dá)意、平穩(wěn)、流暢、自然。
翻譯其他作品時(shí),亦如此。
“增補(bǔ)(省略、重復(fù))”是一種常見(jiàn)的翻譯方法。
在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),尤其用得多,因?yàn)橐鲅a(bǔ)、重復(fù)重要的信息,刪除和省略冗余信息,以便忠實(shí)原文。
“重構(gòu)”要求譯者全面而細(xì)致地分析、綜合考慮,重新組合譯入語(yǔ)。
在翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)時(shí),譯者必須反復(fù)斟酌,重現(xiàn)原文的“風(fēng)采”。
“移植”就是借詞、借義、借用表達(dá)方式等,使譯入語(yǔ)呈現(xiàn)出原語(yǔ)的“本意”,使母語(yǔ)讀者完全理解和鑒賞譯入語(yǔ)內(nèi)在的“核心意義”。
結(jié)語(yǔ)。
漢語(yǔ)成語(yǔ)是中華民族數(shù)千年來(lái)的智慧結(jié)晶,是凝聚了的和濃縮了的“民族之魂”,是博大精深“知識(shí)寶庫(kù)”;主要表現(xiàn)形式是:短小精悍、言簡(jiǎn)意賅;既寓意深刻、內(nèi)涵豐富,又多姿多彩、傳情達(dá)意;韻律和諧、節(jié)奏明快。
由于成語(yǔ)易記、易背、易用,深受中華民族的喜愛(ài)。
在文化傳播中,將漢語(yǔ)成語(yǔ)翻譯到英語(yǔ)中去,意義十分重大。
在翻譯實(shí)踐過(guò)程中,譯者應(yīng)注意采用宏觀方法,也要注意采用微觀手段,將方方面面理論和技能運(yùn)用于漢語(yǔ)成語(yǔ)的翻譯中去,以便傳播中國(guó)文明、文化、文學(xué)。
參考文獻(xiàn):
[1]方夢(mèng)之主編。譯學(xué)詞典[z]。上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2005.
[2]劉宓慶。當(dāng)代翻譯理論[m]。北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1999.
[3]李行健主編。現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典[z]。北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004.
[4]馬國(guó)凡。成語(yǔ)[m]。呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1978.
[5]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室編。現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[z]。北京:商務(wù)印書(shū)館,1991.
研究生論文格式要求及字體大小篇二
論文題目(5號(hào)宋體,加粗)(空1行)4號(hào)宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)。
標(biāo)題,用4號(hào)宋體,加粗,并留出上下間距為:段前行,段后行)。
××××××(作為正文2級(jí)標(biāo)題,用小4號(hào)宋體,加粗)。
×××××××××(5號(hào)宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)××××××。.。.。.。.。.。.
××××(作為正文3級(jí)標(biāo)題,用5號(hào)宋體,不加粗)。
×××××××××(5號(hào)宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)×××××××××××××××××××××××××××。.。.。.。.。
2×××××××(作為正文第2章標(biāo)題,用4號(hào)宋體,加粗,并留出上下間距為:段前行,段后行)。
×××××××××(5號(hào)宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)×××××××××××××××××××××××××××××××××××。.。.。.。.。
注:1.正文中表格與插圖的字體一律用5號(hào)宋體;
3、為保證打印效果,學(xué)生在打印前,請(qǐng)將全文字體的顏色統(tǒng)一設(shè)置成黑色。
(空2行)。
參考文獻(xiàn)(4號(hào)宋體,居中)。
×××××××(5號(hào)宋體,行距18磅,標(biāo)準(zhǔn)字間距)×××××。
××××××××××××××××××××××。
研究生論文格式要求及字體大小篇三
論文一般由題名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)和附錄等部分組成,其中部分組成(例如附錄)可有可無(wú)。
論文各組成的排序?yàn)椋侯}名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、英文題名、英文摘要、英文關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)、附錄和致謝。
研究生論文格式要求及字體大小篇四
1、論文題目:要求準(zhǔn)確、簡(jiǎn)練、醒目、新穎。
2、目錄:目錄是論文中主要段落的簡(jiǎn)表。
(短篇論文不必列目錄)。
3、提要:是文章主要內(nèi)容的摘錄,要求短、精、完整。
字?jǐn)?shù)少可幾十字,多不超過(guò)三百字為宜。
4、關(guān)鍵詞或主題詞:關(guān)鍵詞是從論文的題名、提要和正文中選取出來(lái)的,是對(duì)表述論文的中心內(nèi)容有實(shí)質(zhì)意義的詞匯。
關(guān)鍵詞是用作機(jī)系統(tǒng)標(biāo)引論文內(nèi)容特征的詞語(yǔ),便于信息系統(tǒng)匯集,以供讀者檢索。
每篇論文一般選取3-8個(gè)詞匯作為關(guān)鍵詞,另起一行,排在“提要”的左下方。
主題詞是經(jīng)過(guò)規(guī)范化的詞,在確定主題詞時(shí),要對(duì)論文進(jìn)行主題,依照標(biāo)引和組配規(guī)則轉(zhuǎn)換成主題詞表中的規(guī)范詞語(yǔ)。
5、論文正文:。
(1)引言:引言又稱前言、序言和導(dǎo)言,用在論文的開(kāi)頭。
引言一般要概括地寫出作者意圖,說(shuō)明選題的目的和意義,并指出論文寫作的范圍。
引言要短小精悍、緊扣主題。
〈2)論文正文:正文是論文的主體,正文應(yīng)包括論點(diǎn)、論據(jù)、論證過(guò)程和結(jié)論。
主體部分包括以下內(nèi)容:。
a.提出-論點(diǎn);。
b.分析問(wèn)題-論據(jù)和論證;。
c.解決問(wèn)題-論證與步驟;。
d.結(jié)論。
6、一篇論文的參考文獻(xiàn)是將論文在和寫作中可參考或引證的主要文獻(xiàn)資料,列于論文的末尾。
中文:標(biāo)題--作者--出版物信息(版地、版者、版期):作者--標(biāo)題--出版物信息所列參考文獻(xiàn)的要求是:。
(1)所列參考文獻(xiàn)應(yīng)是正式出版物,以便讀者考證。
(2)所列舉的參考文獻(xiàn)要標(biāo)明序號(hào)、著作或文章的標(biāo)題、作者、出版物信息。
小論文格式字體要求(碩士)【2】。
摘要:摘要內(nèi)容。
概括地陳述論文研究的目的、方法、結(jié)果、結(jié)論,要求200~300字。
應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識(shí)的內(nèi)容;不要把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要,不引用參考文獻(xiàn);不要對(duì)論文內(nèi)容作詮釋和評(píng)論。
不得簡(jiǎn)單重復(fù)題名中已有的信息。
用第三人稱,不使用“本文”、“作者”等作為主語(yǔ)。
使用規(guī)范化的名詞術(shù)語(yǔ),新術(shù)語(yǔ)或尚無(wú)合適的漢文術(shù)語(yǔ)的,可用原文或譯出后加括號(hào)注明。
除了無(wú)法變通之外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
縮略語(yǔ)、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加括號(hào)說(shuō)明。
結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡(jiǎn)明,語(yǔ)義確切。
關(guān)鍵詞:關(guān)鍵詞1;關(guān)鍵詞2;關(guān)鍵詞3;關(guān)鍵詞4。
第一個(gè)詞首字母應(yīng)大寫;4號(hào)timesnewroman,應(yīng)與中文題名含義一致,不超過(guò)12個(gè)實(shí)詞。
多個(gè)作者署名用逗號(hào)隔開(kāi),姓氏字母大寫,名字的首字母大寫;小4正體。
title小5號(hào)timesnewroman。
namename。
(department,city,cityzipcode,china;)。
小5號(hào)timesnewroman,標(biāo)題加粗。
abstract:英文摘要應(yīng)是中文摘要的轉(zhuǎn)譯,所以只要簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確地逐段將文意譯出即可,要求250單詞左右。
時(shí)態(tài)用一般過(guò)去時(shí),采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)或原型動(dòng)詞開(kāi)頭。
避免用阿拉伯?dāng)?shù)字作首詞,不出現(xiàn)縮寫。
盡量使用短句。
引言內(nèi)容:。
引言作為論文的開(kāi)場(chǎng)白,應(yīng)以簡(jiǎn)短的篇幅介紹論文的寫作背景和目的,以及相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)前人所做的工作和研究概況,說(shuō)明本研究與前人工作的關(guān)系,目前研究的熱點(diǎn)、存在的問(wèn)題及作者工作的意義。
1、開(kāi)門見(jiàn)山,不繞圈子。
避免大篇幅地講述歷史淵源和立題研究過(guò)程。
2、言簡(jiǎn)意賅,突出重點(diǎn)。
不應(yīng)過(guò)多敘述同行熟知的及教科書(shū)中的常識(shí)性內(nèi)容,確有必要提及他人的研究成果和基本原理時(shí),只需以引用參考文獻(xiàn)的形勢(shì)標(biāo)出即可。
在引言中提示本文的工作和觀點(diǎn)時(shí),意思應(yīng)明確,語(yǔ)言應(yīng)簡(jiǎn)練。
3、引言的內(nèi)容不要與摘要雷同,也不是摘要的注釋。
4、引言要簡(jiǎn)短,最好不要分段論述,不要插圖、列表和數(shù)學(xué)公式。
正文5宋,首行縮進(jìn)2字符。
一級(jí)分段標(biāo)題,4號(hào)仿宋。
1量的書(shū)寫規(guī)則。
正文內(nèi)容。
正文、圖表中的變量都要用斜體字母,對(duì)于矢量和張量使用黑斜體,只有ph采用正體;使用新標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定的符號(hào);量的'符號(hào)為單個(gè)拉丁字母或希臘字母;不能把量符號(hào)作為純數(shù)使用;不能把化學(xué)符號(hào)作為量符號(hào)使用,代表物質(zhì)的符號(hào)表示成右下標(biāo),具體物質(zhì)的符號(hào)及其狀態(tài)等置于與主符號(hào)齊線的圓括號(hào)中。
二級(jí)分段標(biāo)題,5黑,固定行距15磅,段前段后3磅。
注意區(qū)分量的下標(biāo)字母的正斜體:凡量符號(hào)和代表變動(dòng)性數(shù)字及坐標(biāo)軸的字母作下標(biāo),采用斜體字母。
二級(jí)分段標(biāo)題,5號(hào)黑加粗。
正文中引用參考文獻(xiàn)的標(biāo)注方法,在引用處對(duì)引用的文獻(xiàn),按它們?cè)谡撝谐霈F(xiàn)的先后用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)排序,將序號(hào)置于方括號(hào)內(nèi),并視具體情況把序號(hào)作為上角標(biāo)或作為語(yǔ)句的組成部分。
1.1單位的書(shū)寫規(guī)則。
正文內(nèi)容。
單位符號(hào)無(wú)例外的采用正體字母。
注意區(qū)分單位符號(hào)的大小寫:一般單位符號(hào)為小寫體,來(lái)源于人名的單位符號(hào)首字母大寫。
體積單位升的符號(hào)為大寫l。
三級(jí)分段標(biāo)題,5號(hào)宋。
1.1.1表格的規(guī)范化。
正文內(nèi)容。
表格的設(shè)計(jì)應(yīng)該科學(xué)、明確、簡(jiǎn)潔,具有自明性。
表格應(yīng)采用三線表,項(xiàng)目欄不宜過(guò)繁,小表寬度小于7.5cm,大表寬度為12~15cm。
表必須有中英文表序、表題。
表中頂線與欄目線之間的部分叫項(xiàng)目欄,底線與欄目線之間的部分叫表身。
表身中數(shù)字一般不帶單位,百分?jǐn)?shù)也不帶百分號(hào),應(yīng)把單位符號(hào)和百分號(hào)等歸并在欄目中。
如果表中欄目中單位均相同,則可把共同的單位提出來(lái)標(biāo)示在表格頂線上方的右端(不加“單位”二字)。
表身中同一欄各行的數(shù)值應(yīng)以個(gè)位(或小數(shù)點(diǎn)),且有效位數(shù)相同。
上下左右相鄰欄內(nèi)的文字或數(shù)字相同時(shí),應(yīng)重復(fù)寫出。
表中,小5號(hào)宋,線條磅數(shù)應(yīng)在0.5-0.75磅。
表序、表題,小5號(hào)黑。
表1表題。
table1title。
2圖的規(guī)范化。
圖中文字均為小5號(hào)字;圖線條磅數(shù)應(yīng)在0.5-0.75磅。
4號(hào)黑,單倍行距,參考文獻(xiàn)要求8個(gè)以上,正文中未引用的不列出。
正文內(nèi)容。
插圖盡可能不用彩色圖。
小圖寬度小于7.5cm,大圖寬度為12~15cm。
圖必須有中英文圖序、圖題。
函數(shù)圖只在靠近坐標(biāo)線處殘留一小段標(biāo)值短線,其余部分省略。
加注坐標(biāo)所代表的量及單位(如t/s)。
標(biāo)值排印在坐標(biāo)外側(cè),緊靠標(biāo)值短線的地方;標(biāo)值的有效數(shù)字為3位。
圖中量的意義要在正文中加以解釋。
若有圖注,靠近放在圖下部,圖序、圖題的上方。
3數(shù)學(xué)符號(hào)和數(shù)學(xué)式的編排規(guī)范。
正文內(nèi)容。
變量、變動(dòng)附標(biāo)及函數(shù)用斜體字母表示。
點(diǎn)、線段及弧用斜體字母表示。
在特定場(chǎng)合中視為常數(shù)的參數(shù)也用斜體字母表示。
對(duì)具有特殊定義的函數(shù)和值不變的數(shù)學(xué)常數(shù)用正體字母表示。
具有特殊定義的算子也用正體字母表示。
矩陣符號(hào)用大寫的黑斜體字母表示,矩陣元素用白斜體字母表示。
公式及公式中的符號(hào)說(shuō)明盡量接排以節(jié)省版面。
把帶有復(fù)雜上角標(biāo)的指數(shù)函數(shù)寫成。
公式的主體應(yīng)排在同一水平線上;繁分式的主輔線要分清。
長(zhǎng)公式在運(yùn)算符號(hào)后回行;長(zhǎng)分式轉(zhuǎn)行時(shí),先將分母寫成負(fù)冪指數(shù)的形式,然后轉(zhuǎn)行;矩陣和行列式不能轉(zhuǎn)行。
矩陣元素包含式子時(shí),每一列應(yīng)以中心線上下對(duì)齊,行要左右排齊;元素為單個(gè)字母或數(shù)字時(shí),每列應(yīng)使正負(fù)號(hào)對(duì)齊。
對(duì)角矩陣中對(duì)角元素所在的列應(yīng)明顯區(qū)分,不能上下重疊。
簡(jiǎn)單的和常識(shí)性的運(yùn)算公式和推導(dǎo)過(guò)程不要列寫。
4結(jié)論。
小5宋或timesnewroman,3個(gè)作者以上只列出前3個(gè),后加用“等”代替,英文用“etal。”。
作者的姓在前,名在后。
正文內(nèi)容。
結(jié)論不應(yīng)是正文中各段小結(jié)的簡(jiǎn)單重復(fù),它應(yīng)以正文中的實(shí)驗(yàn)或考察得到的現(xiàn)象、數(shù)據(jù)的闡述分析為依據(jù),完整、準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔地指出以下內(nèi)容:1)由對(duì)研究對(duì)象進(jìn)行考察或?qū)嶒?yàn)得到的結(jié)果所揭示的原理及其普遍性;2)研究中有無(wú)發(fā)現(xiàn)例外或本論文尚難以解釋和解決的問(wèn)題;3)與先前發(fā)表過(guò)的研究工作的異同;4)本文在理論上和實(shí)用上的意義及價(jià)值;5)進(jìn)一步深入研究本課題的建議。
參考文獻(xiàn):論文集中的析出文獻(xiàn).
期刊文章。
[1]作者.文獻(xiàn)題名[j].刊名,出版年,卷(期):xxx-xxx(起止頁(yè)碼).
論文集。
[2]作者.析出文獻(xiàn)題名[a].論文集名[c].出版地,出版年.
[3]作者.書(shū)名[m].版本(第一版不寫).出版地:出版者,出版年.
學(xué)位論文。
[4]作者.文獻(xiàn)題名[d].保存地點(diǎn):保存單位,出版年.
[5]作者.文獻(xiàn)題名[r].報(bào)告題名及編號(hào),出版年.
科技報(bào)告。
[6]作者.文獻(xiàn)題名[eb/ol].電子文獻(xiàn)的出處或可獲得地址,發(fā)表或更新日期/引用日期.
專利。
[7]專利所有者.專利題名[p].專利國(guó)別:專利號(hào),出版日期.
專著、論文集、學(xué)位論文、報(bào)告。
[8]作者.文獻(xiàn)題名[n].報(bào)紙名,出版日期(版次).
報(bào)紙文章。
[9]標(biāo)準(zhǔn)編號(hào),標(biāo)準(zhǔn)名稱[s].
各種未定義類型的文獻(xiàn)。
[10]作者.文獻(xiàn)題名[z].出版地:出版者,出版年.
研究生論文格式要求及字體大小篇五
是對(duì)論文基本內(nèi)容的簡(jiǎn)要ww陳述,可以說(shuō)是論文的縮影。它在論文的標(biāo)題和全文之間,起著橋梁的作用。讀者是否閱讀全文,一般在他閱讀完摘要以后就能決定了。此外,摘要也能給文摘者提供方便。
摘要的種類,主要有指示性摘要和報(bào)道性摘要兩種。指示性摘要只敘述論文內(nèi)容的精華,不涉及研究方法、結(jié)果和結(jié)論,其字?jǐn)?shù)一般只有30~50字,少的甚至僅有十幾個(gè)字。報(bào)道性摘要一般包括研究課題的目的、范圍、重要性,所采用的理論、方法,得到的結(jié)果、結(jié)論等,其中,結(jié)果、結(jié)論是重點(diǎn)。報(bào)道性摘要的篇幅,一般為正文文字的2~5%。筆者建議,期刊論文中的中文摘要不要超過(guò)200個(gè)漢字,英文摘要不要超過(guò)100個(gè)實(shí)詞。
對(duì)報(bào)道性摘要的主要要求,是簡(jiǎn)短、精練、完整。所謂完整,是指摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自含性,即其內(nèi)容應(yīng)包含與原文等量的主要信息,可以獨(dú)立成篇,可供文摘人員直接采用。
摘要應(yīng)當(dāng)用第三人稱寫,不要用傳統(tǒng)的本文這樣的第一人稱敘述;一般情況下,摘要不要分段;摘要要用規(guī)范的術(shù)語(yǔ),一般不宜出現(xiàn)插圖、表格、數(shù)學(xué)公式及參考文獻(xiàn)序號(hào)等。
關(guān)鍵詞是最具有實(shí)質(zhì)意義的檢索語(yǔ)言,其主要作用就在于方便檢索。因此,應(yīng)當(dāng)選取在論文中起關(guān)鍵作用的、最能說(shuō)明內(nèi)容實(shí)質(zhì)的單詞、短語(yǔ)或術(shù)語(yǔ)作為關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞的數(shù)量一般為3~8個(gè),它們之間僅僅是一種簡(jiǎn)單的組合,不必要考慮語(yǔ)法結(jié)構(gòu),也不必要表達(dá)一個(gè)完整的意思。
經(jīng)過(guò)規(guī)范化處理的關(guān)鍵詞,稱為敘詞。目前有少數(shù)雜志要求采用敘詞,如《機(jī)械工程學(xué)報(bào)》、《農(nóng)業(yè)機(jī)械學(xué)報(bào)》等。敘詞的選擇不如關(guān)鍵詞來(lái)得方便,需要查閱相應(yīng)的敘詞表。與機(jī)械工程科學(xué)相關(guān)的敘詞工具書(shū)是《機(jī)械工程敘詞表》。
對(duì)于論文標(biāo)題與關(guān)鍵詞選取的關(guān)系,有兩種截然相反的觀點(diǎn)。一種觀點(diǎn)認(rèn)為標(biāo)題中的詞與關(guān)鍵詞重復(fù)是一種浪費(fèi),另一種觀點(diǎn)認(rèn)為標(biāo)題中應(yīng)盡可能多地包含關(guān)鍵詞。筆者傾向于后一種觀點(diǎn)。因?yàn)闃?biāo)題要高度概括論文的內(nèi)容,關(guān)鍵詞應(yīng)對(duì)說(shuō)明論文的內(nèi)容實(shí)質(zhì)起關(guān)鍵作用。所以,如果關(guān)鍵詞選擇精當(dāng)?shù)脑?,一個(gè)好的論文標(biāo)題中存在重復(fù)它們的詞幾乎是不可避免的;反之亦然。
研究生論文格式要求及字體大小篇六
論文題目(三號(hào)黑體,居中)。
(空一行)。
摘要(三號(hào)黑體居中)。
首行縮進(jìn)打印內(nèi)容(小四號(hào)宋體,1.5倍行距)空一行。
[關(guān)鍵詞](三號(hào)黑體),其后為關(guān)鍵詞(小四號(hào)宋體),兩關(guān)鍵詞之間以分號(hào)分開(kāi)。注:題目、中文摘要、關(guān)鍵詞合打一頁(yè)。通常有3-5個(gè)關(guān)鍵詞英文摘要題目(四號(hào)timesnewroman,加粗)(空一行)。
abstract(四號(hào)timesnewroman,加粗)。
小四號(hào)timesnewroman寫英文摘要。
空一行。
keywords:(四號(hào)timesnewroman,加粗)。
目錄(四號(hào)黑體)。
空一行。
章、節(jié)、小節(jié)及其開(kāi)始頁(yè)碼,采用小四號(hào)宋體,頁(yè)碼放在行末,目錄內(nèi)容和頁(yè)碼之間用虛線連接。
注:應(yīng)該用插入目錄的格式添加目錄。首先設(shè)置各章節(jié)標(biāo)題為各級(jí)“標(biāo)題”格式,然后在目錄頁(yè)“插入-引用-目錄”。正文修改后要更新目錄。
正文部分全部使用1.5倍行距,每頁(yè)須加“頁(yè)眉”和“頁(yè)碼”
頁(yè)眉為“山東工商學(xué)院2014屆畢業(yè)論文”,宋體,五號(hào)字,居中5.各級(jí)小標(biāo)題。
小標(biāo)題采用一、和(一)和1.和(1)的格式。具體格式規(guī)定如下:
一號(hào)標(biāo)題(一、)用小三號(hào)黑體加粗,居中,后文另起。
二號(hào)標(biāo)題((一))四號(hào)黑體加粗排版,前空兩格,后文另起。
三號(hào)標(biāo)題用(1.)小四號(hào)宋體排版,前空兩格,后加句號(hào)。與正文連排,后文不必另起行。
注:?jiǎn)为?dú)成行的標(biāo)題后面一般不加句號(hào)等標(biāo)點(diǎn)符號(hào)6.表格和圖。
正文中表格基本要素要完整,并盡可能簡(jiǎn)單明了、美觀。表格要有表頭(居中,加粗),表頭(標(biāo)題)不要太長(zhǎng),原則上不超過(guò)表格寬度,超過(guò)時(shí)要回行,表注也如此。
表格通常采用三線格形式(見(jiàn)表1)。表頭、表注和表格內(nèi)文字為5號(hào)字體,如果內(nèi)容太多也可設(shè)定為小五字體,表格內(nèi)文字應(yīng)為單倍行距、居中。
文內(nèi)表格要連續(xù)編號(hào)。表格要和正文適當(dāng)分開(kāi)。表頭和前面正文之間空一行,表后和正文間之間空一行。
研究生論文格式要求及字體大小篇七
對(duì)外文字母、單位、符號(hào)的大小寫、正斜體、上下角標(biāo)及易混淆的字母應(yīng)書(shū)寫清楚。
文稿章節(jié)編號(hào)采用三級(jí)標(biāo)題。一級(jí)標(biāo)題(小4號(hào)黑體)形如1,2,3.。.。.。;二級(jí)標(biāo)題(5號(hào)黑體)形如:1,1.2,1.3.。.。.。;2.1,2.2,2.3,。.。.。.;三級(jí)標(biāo)題(5號(hào)宋體)形如:1.1.1,1.1.2,1.1.3,。.。.。.2.1.1,2.1.2,2.1.3,。.。.。.引言或前言不排序。
若論文為基金項(xiàng)目,請(qǐng)?jiān)谖恼率醉?yè)下角注明基金項(xiàng)目名稱和編號(hào)。
1.2.7圖表要求。
文中的圖題、表題應(yīng)有中英文對(duì)照(小5號(hào)黑體),并隨文出現(xiàn),圖要精選,一般不超過(guò)6幅,請(qǐng)看具體要求。
若圖中有坐標(biāo),要求用符號(hào)注明坐標(biāo)所表示的量(斜體),單位(正體)。
若有圖注,靠近放在圖下部。
照片應(yīng)選用反差較大、層次分明、無(wú)折痕、無(wú)污跡的黑白照片,或提供*。tif格式的電子文檔(分辨率不低于600線)。
作者應(yīng)自留底圖。
文中表格一律使用三線表(祥見(jiàn)示例)(不劃豎線)。
表中參數(shù)應(yīng)標(biāo)明量和單位(用符號(hào)),若單位相同可統(tǒng)一寫在表頭或表頂線上右側(cè)。
若有表注,寫在表底線下左側(cè)。
表中重復(fù)出現(xiàn)的文字,不可用"同前"、"同左"等表示,必須全部重復(fù)寫出。
參考文獻(xiàn)。
為了反映文稿的科學(xué)依據(jù),尊重他人研究成果以及向讀者提供有關(guān)信息的出處,正文之后一般應(yīng)列出參考文獻(xiàn)。
列出的應(yīng)確實(shí)是作者閱讀過(guò)的、最主要的且發(fā)表在正式出版物上的文獻(xiàn);未公開(kāi)發(fā)表的資料或協(xié)作成果,應(yīng)征得有關(guān)方面同意,以腳注方式順序表明。參考文獻(xiàn)選用順序編碼制,按在文章中出現(xiàn)的先后順序編號(hào)。
每條文獻(xiàn)著錄項(xiàng)目應(yīng)齊全。文獻(xiàn)的作者、編者、譯者不超過(guò)3人時(shí)全部寫出,超過(guò)者只寫前3人,后加“等”或“etal”,作者之間用“,”隔開(kāi)。外文作者或編者書(shū)寫時(shí),一律姓前名后,名用縮寫,且省略“?!?。
由于ei信息部進(jìn)行收錄論文中的參考文獻(xiàn)(僅指英文)的錄入工作,所以在稿件中參考文獻(xiàn)中文期刊論文按中、英兩種文字給出(英文參考文獻(xiàn)不必給出中文)。
稿件處理。
1文稿要求打印作者也可提供word文檔,用a4幅面紙打印。
稿件在書(shū)寫格式上必須按照前述各項(xiàng)要求定稿,才可刊用。
2審稿:來(lái)稿要經(jīng)過(guò)有關(guān)專家2~3人(初、終)審定后才能錄用。
3版面費(fèi):對(duì)擬刊用的稿件將收取版面費(fèi)。
4錄用通知:超過(guò)90天還未接到編輯部對(duì)稿件的處理通知,作者可以改投他刊。
5稿酬:來(lái)稿一經(jīng)發(fā)表,將支付作者稿酬,并贈(zèng)送期刊2本。
6版權(quán):作者向?qū)W報(bào)投稿,編輯部視為得到了作者對(duì)該論文印刷版和電子版(包括網(wǎng)絡(luò)、光盤)專有出版權(quán)的授權(quán)。
對(duì)此有異議者,請(qǐng)投稿時(shí)向編輯部書(shū)面說(shuō)明。
研究生論文格式要求及字體大小篇八
選題。
選題是論文寫作的第一步,對(duì)論文題目的選擇的好壞,直接關(guān)系到論文研究的方向、角度,直接關(guān)系到論文的成敗和質(zhì)量。
在選題時(shí),要考慮到以下的要素。
1.語(yǔ)言。
研究一個(gè)哲學(xué)家必須知道該哲學(xué)家原著使用的語(yǔ)言,不能依賴翻譯。
思想和語(yǔ)言之間的聯(lián)系比我們想象的更為緊密,翻譯往往會(huì)曲解原文的概念。
因此,做博士論文,不懂希臘文,不要選希臘哲學(xué)方面的題目;不懂拉丁文,不要選中世紀(jì)哲學(xué)的題目;不懂德文、法文,不要做德國(guó)哲學(xué)和法國(guó)哲學(xué)方面的題目。
碩士論文對(duì)語(yǔ)言的要求可以放寬一些,但至少要掌握一門外語(yǔ)。
涉及外國(guó)資料時(shí),關(guān)鍵的地方不能依賴翻譯,再好的中譯本也只能作參考,有疑問(wèn)處要核對(duì)原著(至少要核對(duì)英文本)。
2.精力。
要考慮到自己的精力,不要在短時(shí)間內(nèi),選擇寬泛的題目,要小題大做,而非大題小做。
諸如“論工作方法”、“論人的素質(zhì)”、“論全球化的本質(zhì)”等大題目,應(yīng)當(dāng)避免。
3.相關(guān)知識(shí)。
哲學(xué)涉及各種學(xué)科,一些題目要求對(duì)論文涉及的相關(guān)領(lǐng)域有所了解。
如,科學(xué)哲學(xué)的一些題目涉及對(duì)理論物理學(xué)的了解,社會(huì)哲學(xué)方面的題目涉及對(duì)社會(huì)科學(xué)的了解,商業(yè)倫理學(xué)涉及商業(yè)方面的專業(yè)知識(shí)。
4.時(shí)間。
我們往往很容易低估了論文寫作的時(shí)間。
不要對(duì)初始的寫作計(jì)劃太樂(lè)觀,從思想到語(yǔ)言的轉(zhuǎn)變過(guò)程中,我們的認(rèn)識(shí)會(huì)有所改變,工作量會(huì)大大增加。
比較科學(xué)的計(jì)算論文的寫作時(shí)間是:按照最寬裕的打算,然后再加一倍。
5.資料。
在選擇論文題目時(shí),我們最好先檢查、確認(rèn)可以利用的圖書(shū)資料。
北大圖書(shū)館的查詢系統(tǒng)有主題詞檢索,可用這一手段查詢本校圖書(shū)館和可以館際交流的資料,以確定所選題目是否有足夠的資料保障。
同學(xué)們?cè)谶x定一個(gè)題目后,應(yīng)與老師討論題目的彈性(feasibility)。
如果寫作時(shí)發(fā)現(xiàn)題目大了,或是做下去有困難,可以把題目縮小到什么程度,可以改變到什么程度,事先要心中有數(shù)。
一般而言,論文就其選題范圍來(lái)說(shuō)可以有三種:(1)科學(xué)批評(píng),這是在對(duì)當(dāng)前學(xué)術(shù)的反思和批判的基礎(chǔ)上,提出自己的新思想;(2)哲學(xué)史研究;(3)做古典文本的注釋性的翻譯或新編一個(gè)批駁版(criticaledition)。
每一個(gè)領(lǐng)域都有自己的立足點(diǎn),也都有自己必須克服的困難。
我們要做到一下幾點(diǎn):(1)要具有豐富的背景知識(shí),包括該學(xué)科的歷史和現(xiàn)狀,關(guān)鍵是提出充分論證的新觀點(diǎn)。
(2)如果是對(duì)古代哲學(xué)的研究,需要保證所用的文獻(xiàn)的權(quán)威性和完整性;如果是對(duì)近現(xiàn)代哲學(xué)的研究,要注意哲學(xué)家之間因思想相互影響而構(gòu)成的日趨復(fù)雜的思想關(guān)系。
(3)要對(duì)所翻譯或整理的古代文獻(xiàn)做出詳細(xì)的注釋和合適的導(dǎo)言,以及批判性評(píng)價(jià)。
2
論文的研究。
選題之后,我們要開(kāi)始論文研究工作。
在研究過(guò)程中,我們需要重視一下幾個(gè)步驟。
1.綜述。
一般說(shuō)來(lái),我們對(duì)論文所涉及的題目,需要做一個(gè)綜述。
在綜述中,我們要說(shuō)明關(guān)于論文的題目、前人的研究狀況(他們提出的問(wèn)題以及他們論述的觀點(diǎn))。
在綜述的最后,作者要提出前人沒(méi)有發(fā)現(xiàn)的問(wèn)題,或沒(méi)有解決的問(wèn)題,從而說(shuō)明自己現(xiàn)在所做的工作的重要性。
這樣的寫作方法有利于培養(yǎng)我們對(duì)背景知識(shí)的概括能力,以及有意識(shí)地提出新問(wèn)題的創(chuàng)造能力。
寫出一份好的綜述,要求我們廣泛地閱讀。
但在寫作中,我們必須用精煉的語(yǔ)言,從不同的角度不同的方面進(jìn)行綜合的敘述,概括觀點(diǎn),提出問(wèn)題。
概括能力和問(wèn)題意識(shí)是做好論文的兩個(gè)關(guān)鍵,不但要在綜述里體現(xiàn)出來(lái),還要貫穿在論文研究的全過(guò)程中。
2.文獻(xiàn)的綜述。
觀點(diǎn)的綜述是概括出這一問(wèn)題的研究歷史和現(xiàn)狀,而文獻(xiàn)的綜述是要介紹國(guó)內(nèi)外在此問(wèn)題上的文獻(xiàn)資料。
文獻(xiàn)綜述一要求全,二要求新。
3.第一手資料和第二手資料。
對(duì)于科學(xué)批判性的論文,第一手資料是與論文相關(guān)觀點(diǎn)的經(jīng)典性、奠基性的作品;對(duì)于歷史研究性論文,第一手資料則是論文所要研究的哲學(xué)家的原著,而后人關(guān)于該哲學(xué)家的研究都是第二手資料。
第二手資料雖然不同于第一手資料的原創(chuàng)性,可是第二手資料對(duì)于初學(xué)者入門卻有很大的幫助,在參閱第二手資料的基礎(chǔ)上,我們可以更好地理解第一手資料。
學(xué)駕駛飛機(jī),身邊不可以沒(méi)有教練,第二手資料的作用就相當(dāng)于“教練”。
現(xiàn)在面臨的困難是“知識(shí)爆炸”,第二手資料太多,稂莠不齊。
所以我們要選擇權(quán)威性的有價(jià)值的第二手資料。
但是什么是權(quán)威,什么是有價(jià)值呢?對(duì)此要保持開(kāi)發(fā)的心態(tài),在大量閱讀的基礎(chǔ)上,比較不同的觀點(diǎn)之后,作出自己的判斷,不能用先入為主的偏好來(lái)選取材料。
4.大綱和筆記。
在動(dòng)筆寫作之前,我們應(yīng)該先有一個(gè)初步的大綱,并且以此為依據(jù),進(jìn)行資料的搜集工作。
在搜集和閱讀資料的時(shí)候,還要做好筆記。
以前,老先生要求至少要做一萬(wàn)張卡片才能動(dòng)筆寫文章;現(xiàn)在敲計(jì)算機(jī)代替了做卡片,但計(jì)算機(jī)只是提供了更先進(jìn)的技術(shù),不能代替做筆記這一研究的基本功。
要充分用數(shù)據(jù)庫(kù)的技術(shù)搜索資料,做筆記。
5.批判性評(píng)價(jià)。
論文的導(dǎo)言包括觀點(diǎn)綜述和文獻(xiàn)綜述,論文的正文是針對(duì)問(wèn)題所作的論述和論證,在論文結(jié)束之時(shí),還需要有一個(gè)批判性評(píng)價(jià),即對(duì)自己的問(wèn)題的認(rèn)識(shí)。
評(píng)價(jià)又可分為內(nèi)在和外在兩種:
外在評(píng)價(jià)——對(duì)所使用的文本的真實(shí)性和可靠性的評(píng)價(jià)。
內(nèi)在評(píng)價(jià)——比如,對(duì)所論述哲學(xué)家的時(shí)代特征的分析,這往往涉及他的時(shí)代局限性。
再比如,可以評(píng)價(jià)所論述的哲學(xué)家的思想對(duì)解決這個(gè)問(wèn)題的導(dǎo)向是否正確。
這里需要說(shuō)明的是,在哲學(xué)史上,無(wú)論是正確的導(dǎo)向還是錯(cuò)誤的導(dǎo)向,同樣都是有價(jià)值的。
還比如,所論述哲學(xué)家的論述是否合理,他的前提是否可靠?
3
論文的寫作。
1.寫作計(jì)劃。
論文的寫作計(jì)劃要求簡(jiǎn)明扼要,不能重復(fù);條理清晰,有邏輯順序;思考線索明確,或以時(shí)間為序,或以邏輯為序。
2.寫作過(guò)程。
在具體的寫作之中,我們每寫完一章之后,都應(yīng)該交給導(dǎo)師審查,這樣做可以給論文的下一步寫作帶來(lái)保障,一旦出現(xiàn)了問(wèn)題,返工不會(huì)太大;在修改論文時(shí),我們要大膽地修改,不必囿于已有的成見(jiàn),不能吝惜已經(jīng)寫作的字?jǐn)?shù);在提交論文之前,必須再進(jìn)行校對(duì),因?yàn)殄e(cuò)別字的出現(xiàn)會(huì)降低他人對(duì)論文的評(píng)價(jià)。
我們系對(duì)學(xué)位論文的要求非常嚴(yán)格,每10000字的錯(cuò)別字必須少于1個(gè),包括標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。
3.內(nèi)容。
論文應(yīng)有一下內(nèi)容:(1)標(biāo)題。
注意論文的題目的名稱在論文任何地方都必須一致。
(2)前言。
前言要簡(jiǎn)短,致謝一般可以放在前言之中,而致謝的內(nèi)容不宜過(guò)于冗長(zhǎng),不要廉價(jià)。
(3)目錄。
目錄要詳細(xì)一些,至少要有章節(jié)目錄。
(4)導(dǎo)言。
主要是綜述,通過(guò)綜述,提出論文要解決的問(wèn)題、解決問(wèn)題的思路、論文的結(jié)構(gòu)。
(5)正文。
內(nèi)容的分段不要太多,也不要太少。
最好每一部分都有一個(gè)小標(biāo)題和小結(jié),這樣可以減輕讀者的負(fù)擔(dān)。
(6)參考文獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn)可以放在正文之前,也可以放在正文之后。
如果注釋方式采取文中注,則將參考文獻(xiàn)放在正文之前比較方便。
(7)后記。
在論文的結(jié)尾處,可以再一次簡(jiǎn)單說(shuō)明自己的思考過(guò)程和觀點(diǎn),不要長(zhǎng)。
4
引文。
論文的寫作目的主要是對(duì)學(xué)術(shù)研究能力的訓(xùn)練以及對(duì)學(xué)術(shù)規(guī)范的訓(xùn)練,而不是對(duì)哲學(xué)問(wèn)題的個(gè)人化思考(personalreflection)。
沒(méi)有引文、注釋的文章,那只是你自己的個(gè)人化思考,而不是學(xué)術(shù)論文,更不是學(xué)位論文。
同時(shí),論文不是引文的拼接,對(duì)引文要有自己的解釋,并對(duì)引文在論文中的作用作出自己的評(píng)述。
有引文而無(wú)解釋和評(píng)述,是論文寫作的大忌,要避免。
在論文寫作的過(guò)程中,一定會(huì)有很多的引文和注釋。
引文的規(guī)則往往是大家最不了解,又最容易弄錯(cuò)的,需要特別小心。
對(duì)引文的要求分兩部分——內(nèi)容上的要求和形式上的要求。
1.內(nèi)容上的要求。
在引用對(duì)象上,我們應(yīng)該引用權(quán)威人物的作品或典型的、有代表性的作品。
但是,我們選擇的引用對(duì)象必須和論文的論述內(nèi)容有關(guān)系。
比如,我們不能因?yàn)閻?ài)因斯坦是一位物理學(xué)上的權(quán)威,在寫社會(huì)學(xué)論文的時(shí)候也引用的他對(duì)社會(huì)學(xué)方面的闡述。
或許他在社會(huì)學(xué)方面并沒(méi)有什么論述,即使有,對(duì)于社會(huì)學(xué)而言,愛(ài)因斯坦的話也不重要。
在引用內(nèi)容上,我們的引文要引用那些最能說(shuō)明問(wèn)題的字句,引文最好不要過(guò)長(zhǎng),對(duì)于很長(zhǎng)的引文,我們可以用自己的語(yǔ)言進(jìn)行概括,或者在自己的概括中,插入引文的關(guān)鍵性字句。
在引述之后,應(yīng)該有自己對(duì)引文的解釋和評(píng)論。
在引用位置上,引文可以在正文之中,也可以把引文放在腳注里或者附錄中。
放在正文中的引文是必要的非引不可的證據(jù)。
但是另一些枝節(jié)性的引文可以放在腳注里。
或者在正文中將引文的意思用自己的語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)。
如果引文比較重要,而且特別長(zhǎng),我們就可以將引文作為附錄附在正文之后,特別是對(duì)于那些沒(méi)有經(jīng)過(guò)翻譯和整理的古籍,更值得采取這種方式。
2.形式上的要求。
對(duì)引文出處一定要有所交代,這是對(duì)引文形式上的要求。
一般說(shuō)來(lái),引文的形式有三種:腳注、尾注和文中注。
尾注由于計(jì)算機(jī)的功能,現(xiàn)在已經(jīng)逐步被淘汰。
(1)文中注。
對(duì)于中文古典文獻(xiàn),大部分用的是文中注的形式。
比如,子曰:“默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”(《論語(yǔ)·述而》)。
對(duì)于同一文本,在論文中大量引用的話,我們可以在第一次引用時(shí)用腳注詳細(xì)說(shuō)明該書(shū)的資料,而后面的則可以用文中注標(biāo)明頁(yè)碼。
如:“——。
”(34頁(yè))。
如果我們將參考文獻(xiàn)放在正文之前,并且對(duì)參考文獻(xiàn)的作者、書(shū)目有比較詳細(xì)的介紹,那么在正文中,我們就可以用文中注。
例如,假設(shè)羅素有三本書(shū)都是出版于19,可以在參考文獻(xiàn)中對(duì)羅素和與他相關(guān)的書(shū)目這樣介紹:
russell,b.,1921(1)theanalysisofmind,georgeallenandunwinpress,london.
(2)——————。
(3)——————。
假設(shè)我們?cè)谡闹幸胻heanalysisofmind中的內(nèi)容,就可以在正文中直接用括號(hào)表示,即(russell,1921(1),pp.56-58)。
目前這種文中注的形式比較流行。
(2)腳注。
腳注的內(nèi)容不僅僅介紹引文的出處,也可以包括自己的議論。
如果自己的議論和正文的主題線索有所偏離,可以把這些議論放在腳注,作為正文的補(bǔ)充,這樣不會(huì)影響行文的連貫。
研究生論文格式要求及字體大小篇九
文件的字體均使用仿宋體。
標(biāo)題的字號(hào)選擇二號(hào)、加粗、居中,與正文間隔一行。
正文、落款及日期的`字號(hào)均選擇小三號(hào)。
(一)應(yīng)有完整正確的標(biāo)題。
(二)正文段落的首字要空2個(gè)字的距離。正文中分層次使用的序號(hào)為:
第一級(jí)使用“一、”“二、”“三、”……同時(shí)要選擇加粗。
第二級(jí)使用“(一)”“(二)”“(三)”……
第三級(jí)使用“1、”“2、”“3、”……
第四級(jí)使用“(1)”“(2)”“(3)”……
(三)要有落款和日期。
1、落款應(yīng)使用“右對(duì)齊”,與正文間隔一行。
2、日期應(yīng)使用“年月日”格式。日期位置應(yīng)調(diào)整至落款正下方。 三、其他
(一)篇幅在2頁(yè)及以上的,應(yīng)插入頁(yè)碼,頁(yè)碼選擇位于“居中”。
合同法里沒(méi)有對(duì)合同的形式做出限制性規(guī)定,可以是合同書(shū)也可以是來(lái)往信函,通話記錄等?,F(xiàn)實(shí)正規(guī)的合同書(shū)文本,多用宋體5號(hào)字為正文。題目多用黑體字。各締約方能接受的形式,或看著舒服就好。
研究生論文格式要求及字體大小篇十
(二號(hào)宋體)。
(中文題名一般不超過(guò)20個(gè)漢字;題名不得使用非公知公用、同行不熟悉的外來(lái)語(yǔ)、縮寫詞、符號(hào)、代號(hào)和商品名稱。
為便于數(shù)據(jù)庫(kù)收錄,盡可能不出現(xiàn)數(shù)學(xué)式和化學(xué)式。)。
作者姓名。
(小四號(hào)仿宋體)。
作者單位(包括英文摘要中)。
(小五號(hào)宋體)。
(如果作者為兩位以上,之間用","隔開(kāi);[論文之家]如果多個(gè)作者為不同單位時(shí),應(yīng)在作者姓名上打上角標(biāo)以區(qū)別,作者通訊地址應(yīng)為詳細(xì)的工作單位、所在城市及郵編和e-mail地址,必須用全稱標(biāo)注,不得簡(jiǎn)稱。
在英文摘要中的作者姓名用漢語(yǔ)拼音,姓前名后,姓全大寫,名首字母大寫;作者單位,城市,郵政編碼。
如作者為兩位以上,應(yīng)指定聯(lián)系人。)。
中圖分類號(hào)。
(圖書(shū)分類法是按照一定的思想觀點(diǎn),以科學(xué)分類為基礎(chǔ),結(jié)合圖書(shū)資料的內(nèi)容和特點(diǎn),分門別類組成的分類表。
采用《中國(guó)圖書(shū)館分類法》對(duì)論文進(jìn)行中圖分類的。)。
中、英文摘要。
(五號(hào)楷體)。
(摘要的目的是向讀者介紹論文的主要內(nèi)容,傳達(dá)重要的可檢索信息,其主要內(nèi)容包括被報(bào)導(dǎo)的研究項(xiàng)目的目的,研究方法、結(jié)果和結(jié)論。
篇幅以300字左右為宜。
英文摘要要用英語(yǔ)清楚、簡(jiǎn)明地寫作,內(nèi)容限制在150~180個(gè)英文單詞以內(nèi)。
關(guān)鍵詞(5號(hào)楷體)。
(關(guān)鍵詞是便于讀者從浩如煙海的書(shū)刊、論文中尋找文獻(xiàn),特別適應(yīng)計(jì)算機(jī)自動(dòng)檢索的需要。
論文應(yīng)提供關(guān)鍵詞3~8個(gè),關(guān)鍵詞之間用分號(hào)隔開(kāi)。
在審讀文獻(xiàn)題名、前言、結(jié)論、圖表,特別是在審讀文摘的基礎(chǔ)上,選定能反映文獻(xiàn)特征內(nèi)容,通用性比較強(qiáng)的關(guān)鍵詞。
首先要選項(xiàng)取列入《漢語(yǔ)主題詞表》、《mesh》等詞表中的規(guī)范性詞(稱敘詞或主題詞)。
對(duì)于那些反映新技術(shù)、新學(xué)科而尚未被主題詞表錄入的新名詞術(shù)語(yǔ),可用非規(guī)范的自由詞標(biāo)出,但不能把關(guān)鍵詞寫成是一句內(nèi)容"全面"的短語(yǔ))。
正文(5號(hào)宋體)。
對(duì)外文字母、單位、符號(hào)的大小寫、正斜體、上下角標(biāo)及易混淆的字母應(yīng)書(shū)寫清楚。
文稿章節(jié)編號(hào)采用三級(jí)標(biāo)題。一級(jí)標(biāo)題(小4號(hào)黑體)形如1,2,3.。.。.。;二級(jí)標(biāo)題(5號(hào)黑體)形如:1,1.2,1.3.。.。.。;2.1,2.2,2.3,。.。.。.;三級(jí)標(biāo)題(5號(hào)宋體)形如:1.1.1,1.1.2,1.1.3,。.。.。.2.1.1,2.1.2,2.1.3,。.。.。.引言或前言不排序。
若論文為基金項(xiàng)目,請(qǐng)?jiān)谖恼率醉?yè)下角注明基金項(xiàng)目名稱和編號(hào)。
1.2.7圖表要求。
文中的圖題、表題應(yīng)有中英文對(duì)照(小5號(hào)黑體),并隨文出現(xiàn),圖要精選,一般不超過(guò)6幅,請(qǐng)看具體要求。
若圖中有坐標(biāo),要求用符號(hào)注明坐標(biāo)所表示的量(斜體),單位(正體)。
若有圖注,靠近放在圖下部。
照片應(yīng)選用反差較大、層次分明、無(wú)折痕、無(wú)污跡的黑白照片,或提供*。tif格式的電子文檔(分辨率不低于600線)。
作者應(yīng)自留底圖。
文中表格一律使用三線表(祥見(jiàn)示例)(不劃豎線)。
表中參數(shù)應(yīng)標(biāo)明量和單位(用符號(hào)),若單位相同可統(tǒng)一寫在表頭或表頂線上右側(cè)。
若有表注,寫在表底線下左側(cè)。
表中重復(fù)出現(xiàn)的文字,不可用"同前"、"同左"等表示,必須全部重復(fù)寫出。
參考文獻(xiàn)(小5號(hào)宋體)。
為了反映文稿的科學(xué)依據(jù),尊重他人研究成果以及向讀者提供有關(guān)信息的出處,正文之后一般應(yīng)列出參考文獻(xiàn)。
研究生論文格式要求及字體大小篇十一
學(xué)年論文的題目是直接表達(dá)或揭示論文主題思想或中心論點(diǎn)的,因而要鮮明、準(zhǔn)確、精練,字?jǐn)?shù)盡量控制在20個(gè)以內(nèi)。論文題目用二號(hào)黑體,標(biāo)題前后各空一行;如有副標(biāo)題,則用三號(hào)楷體;論文題目下應(yīng)寫明:“學(xué)生姓名:xxx”、“指導(dǎo)教師:xxx”,用三號(hào)楷體,與其下內(nèi)容提要之間空一行。
研究生論文格式要求及字體大小篇十二
研究生學(xué)位論文是研究生科學(xué)研究工作的全面總結(jié),是描述其研究成果、代表其研究水平的重要學(xué)術(shù)文獻(xiàn)資料,是申請(qǐng)和授予相應(yīng)學(xué)位的基本依據(jù)。學(xué)位論文撰寫是研究生培養(yǎng)過(guò)程的基本訓(xùn)練之一,必須按照確定的規(guī)范認(rèn)真執(zhí)行。研究生應(yīng)嚴(yán)肅認(rèn)真地撰寫學(xué)位論文,指導(dǎo)教師應(yīng)加強(qiáng)指導(dǎo),嚴(yán)格把關(guān)。
學(xué)位論文撰寫應(yīng)實(shí)事求是,杜絕造假和抄襲等行為;應(yīng)符合國(guó)家及各專業(yè)部門制定的有關(guān)標(biāo)準(zhǔn),符合漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)范。
碩士和博士學(xué)位論文,除在字?jǐn)?shù)、理論研究的深度及創(chuàng)造性成果等方面的要求不同外,撰寫規(guī)范要求基本一致。人文與社會(huì)科學(xué)、管理學(xué)科可在本撰寫規(guī)范的基礎(chǔ)上補(bǔ)充制定專業(yè)的學(xué)術(shù)規(guī)范。
1、內(nèi)容要求。
1.1題目。
題目應(yīng)以簡(jiǎn)明的詞語(yǔ),恰當(dāng)、準(zhǔn)確、科學(xué)地反映論文最重要的特定內(nèi)容(一般不超過(guò)25字),應(yīng)中英文對(duì)照。題目通常由名詞性短語(yǔ)構(gòu)成,不能含有標(biāo)點(diǎn)符號(hào);應(yīng)盡量避免使用不常用的縮略詞、首字母縮寫字、字符、代號(hào)和公式等。
如題目?jī)?nèi)容層次很多,難以簡(jiǎn)化時(shí),可采用題目和副題目相結(jié)合的方法。題目與副題目字?jǐn)?shù)之和不應(yīng)超過(guò)35字,中文的題目與副題目之間用破折號(hào)相連,英文則用冒號(hào)相連。副題目起補(bǔ)充、闡明題目的作用。題目和副題目在整篇學(xué)位論文中的不同地方出現(xiàn)時(shí),應(yīng)保持一致。
1.2摘要與關(guān)鍵詞。
1.2.1摘要。
摘要是論文內(nèi)容的高度概括,應(yīng)具有獨(dú)立性和自含性,即不閱讀論文的全文,就能通過(guò)摘要了解整個(gè)論文的必要信息。摘要應(yīng)包括本論文研究的目的、理論與實(shí)際意義、主要研究?jī)?nèi)容、研究方法等,重點(diǎn)突出研究成果和結(jié)論。
摘要的內(nèi)容要完整、客觀、準(zhǔn)確,應(yīng)做到不遺漏、不拔高、不添加。摘要應(yīng)按層次逐段簡(jiǎn)要寫出,避免將摘要寫成目錄式的內(nèi)容介紹。摘要在敘述研究?jī)?nèi)容、研究方法和主要結(jié)論時(shí),除作者的價(jià)值和經(jīng)驗(yàn)判斷可以使用第一人稱外,一般使用第三人稱,采用“分析了……原因”、“認(rèn)為……”、“對(duì)……進(jìn)行了探討”等記述方法進(jìn)行描述。避免主觀性的評(píng)價(jià)意見(jiàn),避免對(duì)背景、目的、意義、概念和一般性(常識(shí)性)理論敘述過(guò)多。
摘要需采用規(guī)范的名詞術(shù)語(yǔ)(包括地名、機(jī)構(gòu)名和人名)。對(duì)個(gè)別新術(shù)語(yǔ)或無(wú)中文譯文的術(shù)語(yǔ),可用外文或在中文譯文后加括號(hào)注明外文。摘要中不宜使用公式、化學(xué)結(jié)構(gòu)式、圖表、非常用的縮寫詞和非公知公用的符號(hào)與術(shù)語(yǔ),不標(biāo)注引用文獻(xiàn)編號(hào)。
博士學(xué)位論文摘要應(yīng)包括以下幾個(gè)方面的內(nèi)容:
(1)論文的研究背景及目的。簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確地交代論文的研究背景與意義、相關(guān)領(lǐng)域的研究現(xiàn)狀、論文所針對(duì)的關(guān)鍵科學(xué)問(wèn)題,使讀者把握論文選題的必要性和重要性。此部分介紹不宜寫得過(guò)多,一般不多于400字。
(2)論文的主要研究?jī)?nèi)容。介紹論文所要解決核心問(wèn)題開(kāi)展的主要研究工作以及研究方法或研究手段,使讀者可以了解論文的研究思路、研究方案、研究方法或手段的合理性與先進(jìn)性。
(3)論文的主要?jiǎng)?chuàng)新成果。簡(jiǎn)要闡述論文的新思想、新觀點(diǎn)、新技術(shù)、新方法、新結(jié)論等主要信息,使讀者可以了解論文的創(chuàng)新性。
(4)論文成果的理論和實(shí)際意義。客觀、簡(jiǎn)要地介紹論文成果的理論和實(shí)際意義,使讀者可以快速獲得論文的學(xué)術(shù)價(jià)值。
1.2.2關(guān)鍵詞。
關(guān)鍵詞是供檢索用的主題詞條。關(guān)鍵詞應(yīng)集中體現(xiàn)論文特色,反映研究成果的內(nèi)涵,具有語(yǔ)義性,在論文中有明確的出處,并應(yīng)盡量采用《漢語(yǔ)主題詞表》或各專業(yè)主題詞表提供的規(guī)范詞,應(yīng)列取3~6個(gè)關(guān)鍵詞,按詞條的外延層次從大到小排列。
1.3目錄。
論文中各章節(jié)的順序排列表,包括論文中全部章、節(jié)、條三級(jí)標(biāo)題及其頁(yè)碼。
1.4論文正文。
論文正文包括緒論、論文主體及結(jié)論等部分。
1.4.1緒論。
緒論一般作為第1章。緒論應(yīng)包括:本研究課題的來(lái)源、背景及其理論意義與實(shí)際意義;國(guó)內(nèi)外與課題相關(guān)研究領(lǐng)域的研究進(jìn)展及成果、存在的不足或有待深入研究的問(wèn)題,歸納出將要開(kāi)展研究的理論分析框架、研究?jī)?nèi)容、研究程序和方法。
緒論部分要注意對(duì)論文所引用國(guó)內(nèi)外文獻(xiàn)的準(zhǔn)確標(biāo)注。緒論的主要研究?jī)?nèi)容的撰寫宜使用將來(lái)時(shí)態(tài),切忌將論文目錄直接作為研究?jī)?nèi)容。
1.4.2論文主體。
論文主體是學(xué)位論文的主要部分,應(yīng)該結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),層次清晰,重點(diǎn)突出,文字簡(jiǎn)練、通順。論文各章之間應(yīng)該前后關(guān)聯(lián),構(gòu)成一個(gè)有機(jī)的整體。論文給出的數(shù)據(jù)必須真實(shí)可靠,推理正確,結(jié)論明確,無(wú)概念性和科學(xué)性錯(cuò)誤。對(duì)于科學(xué)實(shí)驗(yàn)、計(jì)算機(jī)仿真的條件、實(shí)驗(yàn)過(guò)程、仿真過(guò)程等需加以敘述,避免直接給出結(jié)果、曲線和結(jié)論。引用他人研究成果或采用他人成說(shuō)時(shí),應(yīng)注明出處,不得將其與本人提出的理論分析混淆在一起。
論文主體各章后應(yīng)有一節(jié)“本章小結(jié)”,實(shí)驗(yàn)方法或材料等章節(jié)可不寫“本章小結(jié)”。各章小結(jié)是對(duì)各章研究?jī)?nèi)容、方法與成果的簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確的總結(jié)與概括,也是論文最后結(jié)論的依據(jù)。
1.4.3結(jié)論。
結(jié)論作為學(xué)位論文正文的組成部分,單獨(dú)排寫,不加章標(biāo)題序號(hào),不標(biāo)注引用文獻(xiàn)。結(jié)論內(nèi)容一般在2000字以內(nèi)。
結(jié)論應(yīng)是作者在學(xué)位論文研究過(guò)程中所取得的創(chuàng)新性成果的概要總結(jié),不能與摘要混為一談。博士學(xué)位論文結(jié)論應(yīng)包括論文的主要結(jié)果、創(chuàng)新點(diǎn)、展望三部分,在結(jié)論中應(yīng)概括論文的核心觀點(diǎn),明確、客觀地指出本研究?jī)?nèi)容的創(chuàng)新性成果(含新見(jiàn)解、新觀點(diǎn)、方法創(chuàng)新、技術(shù)創(chuàng)新、理論創(chuàng)新),并指出今后進(jìn)一步在本研究方向進(jìn)行研究工作的展望與設(shè)想。對(duì)所取得的創(chuàng)新性成果應(yīng)注意從定性和定量?jī)煞矫娼o出科學(xué)、準(zhǔn)確的評(píng)價(jià),分(1)、(2)、(3)…條列出,宜用“提出了”、“建立了”等詞敘述。此外,結(jié)論的撰寫還應(yīng)符合以下基本要求:
(1)結(jié)論具有相對(duì)的獨(dú)立性,不應(yīng)是對(duì)論文中各章小結(jié)的簡(jiǎn)單重復(fù)。結(jié)論要與引言相呼應(yīng),以自身的條理性、明確性、客觀性反映論文價(jià)值。對(duì)論文創(chuàng)新內(nèi)容的概括,評(píng)價(jià)要適當(dāng)。
(2)結(jié)論措辭要準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn),不能模棱兩可,避免使用“大概”、“或許”、“可能是”等詞語(yǔ)。結(jié)論中不應(yīng)有解釋性詞語(yǔ),而應(yīng)直接給出結(jié)果。結(jié)論中一般不使用量的'符號(hào),而宜用量的名稱。
研究生論文格式要求及字體大小篇十三
文稿必須包括中英文題名、中英文作者姓名、中英文作者單位名、中英文單位所在城市名及郵政編碼;必須包括中英文摘要、中英文關(guān)鍵詞(3~5個(gè))。英文內(nèi)容單獨(dú)放在正文之前。
中文題名一般不超過(guò)20個(gè)漢字,避免使用的研究等非特定詞,不使用副題名。英文題名應(yīng)與中文題名含義一致,開(kāi)頭不用定冠詞。
論文摘要盡量寫成報(bào)道性摘要,即應(yīng)包括研究目的、方法和過(guò)程、結(jié)果和結(jié)論(中文一般不少于200字),采用第三人稱寫法,不要使用本文、作者等作為主語(yǔ),避免圖表、公式和參考文獻(xiàn)的序號(hào)。英文摘要應(yīng)與中文摘要文意一致,采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)表述。
中文關(guān)鍵詞選詞要規(guī)范,應(yīng)盡量從漢語(yǔ)主題詞表中選取,不能采用英文縮寫。英文關(guān)鍵詞應(yīng)與中文關(guān)鍵詞一一對(duì)應(yīng),也不能采用英文縮寫。
正文篇幅一般在8000字以內(nèi),包括簡(jiǎn)短引言、論述分析、結(jié)果和結(jié)論等內(nèi)容。文中出現(xiàn)的外文縮寫除公知公用的首次出現(xiàn)一律應(yīng)標(biāo)有中文翻譯或外文全稱。
文中圖、表應(yīng)有自明性,且隨文出現(xiàn),并要有相應(yīng)的英文名。文中圖的數(shù)量一般不超過(guò)6幅。圖中文字、符號(hào)、坐標(biāo)中的標(biāo)值和標(biāo)值線必須寫清,所有出現(xiàn)的數(shù)值都應(yīng)標(biāo)有明確的量與單位。文中表格一律采用三線表。
文中有關(guān)量與單位必須符合國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)和國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。用單個(gè)斜體外文字母表示(國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)中專門規(guī)定的有關(guān)特征值除外;如要表示量的狀態(tài)、序位、條件等,可對(duì)該單個(gè)字母加上下角標(biāo)、阿拉伯?dāng)?shù)字以及^等),避免用中文表示。
正文章節(jié)編號(hào)采用三級(jí)標(biāo)題頂格排序。一級(jí)標(biāo)題形如1,2,3,排序;二級(jí)標(biāo)題形如1.1,1.2,1.3,排序;三級(jí)標(biāo)題形如1.1.1,1.1.2,1.1.3,排序;引言不排序。
編輯老師在此也特別為朋友們編輯整理了法學(xué)畢業(yè)論文格式范文。更多詳情請(qǐng)點(diǎn)擊法學(xué)論文。
研究生論文格式要求及字體大小篇十四
此項(xiàng)目可根據(jù)需要自行決定是否設(shè)置。對(duì)某些需要在論文中反映出來(lái)但又不宜在論文主體中詳述的內(nèi)容,可以放在附錄中講述,在論文主體中談到有關(guān)內(nèi)容時(shí)須注明參看附錄,論文有關(guān)的數(shù)據(jù)表、符號(hào)說(shuō)明、計(jì)算程序、運(yùn)行結(jié)果等均可列在附錄中。學(xué)年論文可以有多個(gè)附錄,按順序予以編號(hào),每個(gè)附錄分別有各自的題目概括其內(nèi)容。
研究生論文格式要求及字體大小篇十五
隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)一步深入,全球商業(yè)交流日益頻繁。英語(yǔ)作為現(xiàn)代傳播手段,一直引起越來(lái)越多的人的關(guān)注。應(yīng)用型人才對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言的需求要更偏向于實(shí)際應(yīng)用環(huán)節(jié),也就是說(shuō),在四種語(yǔ)言技能-聽(tīng),說(shuō),讀,寫四種語(yǔ)言技能之中,其綜合應(yīng)用要更加重要。同樣,以應(yīng)用為目的的英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)與日??谡Z(yǔ)英語(yǔ)不同,因?yàn)樗槍?duì)特定的商業(yè)活動(dòng),這需要更加清晰,合乎邏輯和準(zhǔn)確的溝通。故而在此條件下研究高校英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的教學(xué)策略顯示出了特別的價(jià)值。
一、應(yīng)用型人才培養(yǎng)視角下大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)現(xiàn)狀。
高等教育注重對(duì)應(yīng)用型人才的培養(yǎng)來(lái)源于我國(guó)現(xiàn)代化經(jīng)濟(jì)發(fā)展的現(xiàn)實(shí),由于國(guó)際間經(jīng)貿(mào)交流的繁榮發(fā)展,高等英語(yǔ)教育越來(lái)越注重對(duì)學(xué)生應(yīng)用英語(yǔ)解決實(shí)際問(wèn)題能力的培養(yǎng),在英語(yǔ)應(yīng)用的過(guò)程中,針對(duì)性的英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教育不可或缺,但就筆者多年的教學(xué)研究經(jīng)驗(yàn)來(lái)看,目前大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教育的發(fā)展現(xiàn)狀具有很大的盲目性和先入為主性。盲目性是大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言教育側(cè)重點(diǎn)不明,特別是應(yīng)用型英語(yǔ)人才的培養(yǎng)過(guò)程中雖然明確了應(yīng)用為主的目的,但是在實(shí)際的教學(xué)過(guò)程中還不可避免的出現(xiàn)書(shū)本理論教學(xué)的傳統(tǒng)方法,對(duì)應(yīng)用型人才的拓展和語(yǔ)言應(yīng)用能力的培養(yǎng)不足,導(dǎo)致學(xué)生的實(shí)際交流能力下降。先入為主性主要指的是學(xué)生在以應(yīng)用為主題的英語(yǔ)語(yǔ)言教育中沒(méi)有自我選擇的空間,教學(xué)體系固化,興趣程度大打折扣,導(dǎo)致較多的學(xué)生厭惡英語(yǔ),討厭利用英語(yǔ)進(jìn)行交流和溝通,這是傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)的沉疴和痼疾,而這將會(huì)阻礙應(yīng)用型人才的培養(yǎng)道路。
二、應(yīng)用型人才培養(yǎng)視角下大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)策略研究。
根據(jù)目前大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)的現(xiàn)狀以及應(yīng)用型人才培養(yǎng)的實(shí)際需求,未來(lái)的教學(xué)策略應(yīng)該從包括教學(xué)體系、教材編排、教學(xué)方法、師資配備等幾個(gè)方面來(lái)進(jìn)行創(chuàng)新,這也是針對(duì)應(yīng)用型人才培養(yǎng)的實(shí)際需求而制定的教學(xué)策略。
1.教學(xué)體系改革。傳統(tǒng)的高校英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)課程教學(xué)體系都是側(cè)重于英語(yǔ)語(yǔ)言的知識(shí)性教學(xué)而對(duì)于實(shí)踐以及任務(wù)型的教學(xué)安排較少,這在應(yīng)用型人才的培養(yǎng)方面顯然是有所欠缺的,由于應(yīng)用型人才使用英語(yǔ)的頻率要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)普通的大學(xué)生,這就要求其掌握扎實(shí)的語(yǔ)言知識(shí)并具有良好的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。凡此種種都需要學(xué)校的教學(xué)體系進(jìn)行深刻變革,比如加大任務(wù)型教學(xué)的比重,基于任務(wù)的教學(xué)方法與普通英語(yǔ)教育教學(xué)的不同之處在于其強(qiáng)調(diào)教學(xué)階段與使用過(guò)程的結(jié)合。它主張學(xué)習(xí)者參與課堂學(xué)習(xí),重點(diǎn)關(guān)注課堂語(yǔ)言學(xué)習(xí)與課外語(yǔ)言的使用之間的緊密聯(lián)系。在具體教學(xué)的環(huán)節(jié)可以按照以下教學(xué)模式:任務(wù)前階段,任務(wù)階段,職前階段來(lái)進(jìn)行。
2.教材編排改革。教材是學(xué)生學(xué)習(xí)和教師講授英語(yǔ)知識(shí)的媒介,好的教材要兼顧應(yīng)用與知識(shí)體系的結(jié)合,而縱觀現(xiàn)在的英語(yǔ)教材還沒(méi)有突出應(yīng)用這一主題,而普遍表現(xiàn)為基礎(chǔ)語(yǔ)言知識(shí)和深層次語(yǔ)言技能的羅列,在實(shí)際應(yīng)用方面的水平較差。這就要求相應(yīng)的教材研究機(jī)構(gòu)和學(xué)校的教研室能夠深諳應(yīng)用型人才的實(shí)際學(xué)習(xí)需要,采取任務(wù)型、應(yīng)用型的教材編排機(jī)制,強(qiáng)化知識(shí)的實(shí)踐和強(qiáng)大的語(yǔ)言環(huán)境的實(shí)現(xiàn),而不僅僅是知識(shí)的羅列。
3.教學(xué)方法改革。傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)方法側(cè)重于教師講授而學(xué)生聽(tīng)講并記錄知識(shí)要點(diǎn),并配合習(xí)題鞏固強(qiáng)化語(yǔ)言知識(shí),這樣雖然可以強(qiáng)化對(duì)英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí)但卻無(wú)法照顧到實(shí)際應(yīng)用的需要。因而教學(xué)方法需要進(jìn)行改革,比如改為師生互動(dòng)課堂或者小組式子學(xué)習(xí)課堂,促進(jìn)彼此之間應(yīng)用英語(yǔ)的能力,提升交流表達(dá)意識(shí)和欲望,為走上專業(yè)的英語(yǔ)應(yīng)用崗位打下基礎(chǔ)。
4.師資配備改革。師資力量是困擾大學(xué)英語(yǔ)教育發(fā)展的重要因素,教師是學(xué)生在英語(yǔ)修養(yǎng)方面的領(lǐng)路人,起到啟迪智慧,培養(yǎng)能力的關(guān)鍵作用。然而目前大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)教育中教師團(tuán)隊(duì)的素質(zhì)整體不高,缺乏對(duì)應(yīng)用型人才的培養(yǎng)經(jīng)驗(yàn)和實(shí)際的教學(xué)研究能力,因而積極的改革教師團(tuán)隊(duì),提高教師對(duì)應(yīng)用型英語(yǔ)教學(xué)的意識(shí)是強(qiáng)化高校英語(yǔ)專業(yè)教育的重點(diǎn)之一。
三、結(jié)語(yǔ)。
隨著高等英語(yǔ)教育的推進(jìn)與普及,學(xué)生的英語(yǔ)能力和專業(yè)素質(zhì)也逐漸被更多的人所看重,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)是關(guān)乎學(xué)生現(xiàn)實(shí)英語(yǔ)應(yīng)用能力培養(yǎng)和領(lǐng)悟能力提升的重要教學(xué)階段,本文綜合了其教學(xué)現(xiàn)狀,對(duì)于如何系統(tǒng)性的提升學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)能力和應(yīng)用能力進(jìn)行探討,最終得出了可以通過(guò)變革教學(xué)方式、改革教材編排體例、改變教學(xué)方法等方式進(jìn)行對(duì)大學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)提升的可行性對(duì)策。
參考文獻(xiàn):
[1]高子娟.應(yīng)用型人才培養(yǎng)視角下大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)策略研究[j].科技信息,,27(04):195.
[2]袁暉,鄭書(shū)燕.高職商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)方法的探討[j].科技信息,,27(08):410.
研究生論文格式要求及字體大小篇十六
要求4—8個(gè),用分號(hào)隔開(kāi);小5宋,標(biāo)題小5宋加粗。
照片尺寸為20mm*30mm;最好不用紅色背景。
摘要:摘要內(nèi)容。概括地陳述論文研究的目的、方法、結(jié)果、結(jié)論,要求200~300字。應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識(shí)的內(nèi)容;不要把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要,不引用參考文獻(xiàn);不要對(duì)論文內(nèi)容作詮釋和評(píng)論。不得簡(jiǎn)單重復(fù)題名中已有的信息。用第三人稱,不使用“本文”、“作者”等作為主語(yǔ)。使用規(guī)范化的名詞術(shù)語(yǔ),新術(shù)語(yǔ)或尚無(wú)合適的漢文術(shù)語(yǔ)的,可用原文或譯出后加括號(hào)注明。除了無(wú)法變通之外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格??s略語(yǔ)、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加括號(hào)說(shuō)明。結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡(jiǎn)明,語(yǔ)義確切。
關(guān)鍵詞:關(guān)鍵詞1;關(guān)鍵詞2;關(guān)鍵詞3;關(guān)鍵詞4。
第一個(gè)詞首字母應(yīng)大寫;4號(hào)timesnewroman,應(yīng)與中文題名含義一致,不超過(guò)12個(gè)實(shí)詞。
多個(gè)作者署名用逗號(hào)隔開(kāi),姓氏字母大寫,名字的首字母大寫;小4正體。
title小5號(hào)timesnewroman。
namename。
(department,city,cityzipcode,china;)。
小5號(hào)timesnewroman,標(biāo)題加粗。
abstract:英文摘要應(yīng)是中文摘要的轉(zhuǎn)譯,所以只要簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確地逐段將文意譯出即可,要求250單詞左右。時(shí)態(tài)用一般過(guò)去時(shí),采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)或原型動(dòng)詞開(kāi)頭。避免用阿拉伯?dāng)?shù)字作首詞,不出現(xiàn)縮寫。盡量使用短句。
引言內(nèi)容:
引言作為論文的開(kāi)場(chǎng)白,應(yīng)以簡(jiǎn)短的篇幅介紹論文的寫作背景和目的,以及相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)前人所做的工作和研究概況,說(shuō)明本研究與前人工作的關(guān)系,目前研究的熱點(diǎn)、存在的問(wèn)題及作者工作的意義。1、開(kāi)門見(jiàn)山,不繞圈子。避免大篇幅地講述歷史淵源和立題研究過(guò)程。2、言簡(jiǎn)意賅,突出重點(diǎn)。不應(yīng)過(guò)多敘述同行熟知的及教科書(shū)中的常識(shí)性內(nèi)容,確有必要提及他人的研究成果和基本原理時(shí),只需以引用參考文獻(xiàn)的形勢(shì)標(biāo)出即可。在引言中提示本文的工作和觀點(diǎn)時(shí),意思應(yīng)明確,語(yǔ)言應(yīng)簡(jiǎn)練。3、引言的內(nèi)容不要與摘要雷同,也不是摘要的注釋。4、引言要簡(jiǎn)短,最好不要分段論述,不要插圖、列表和數(shù)學(xué)公式。
正文5宋,首行縮進(jìn)2字符。
一級(jí)分段標(biāo)題,4號(hào)仿宋。
1量的書(shū)寫規(guī)則。
正文內(nèi)容。正文、圖表中的變量都要用斜體字母,對(duì)于矢量和張量使用黑斜體,只有ph采用正體;使用新標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定的符號(hào);量的符號(hào)為單個(gè)拉丁字母或希臘字母;不能把量符號(hào)作為純數(shù)使用;不能把化學(xué)符號(hào)作為量符號(hào)使用,代表物質(zhì)的符號(hào)表示成右下標(biāo),具體物質(zhì)的符號(hào)及其狀態(tài)等置于與主符號(hào)齊線的圓括號(hào)中。
二級(jí)分段標(biāo)題,5黑,固定行距15磅,段前段后3磅。
注意區(qū)分量的下標(biāo)字母的正斜體:凡量符號(hào)和代表變動(dòng)性數(shù)字及坐標(biāo)軸的字母作下標(biāo),采用斜體字母。
二級(jí)分段標(biāo)題,5號(hào)黑加粗。
正文中引用參考文獻(xiàn)的標(biāo)注方法,在引用處對(duì)引用的文獻(xiàn),按它們?cè)谡撝谐霈F(xiàn)的先后用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)排序,將序號(hào)置于方括號(hào)內(nèi),并視具體情況把序號(hào)作為上角標(biāo)或作為語(yǔ)句的組成部分。
1.1單位的書(shū)寫規(guī)則。
正文內(nèi)容。單位符號(hào)無(wú)例外的采用正體字母。注意區(qū)分單位符號(hào)的大小寫:一般單位符號(hào)為小寫體,來(lái)源于人名的單位符號(hào)首字母大寫。體積單位升的符號(hào)為大寫l。
三級(jí)分段標(biāo)題,5號(hào)宋。
1.1.1表格的規(guī)范化。
正文內(nèi)容。表格的設(shè)計(jì)應(yīng)該科學(xué)、明確、簡(jiǎn)潔,具有自明性。表格應(yīng)采用三線表,項(xiàng)目欄不宜過(guò)繁,小表寬度小于7。5cm,大表寬度為12~15cm。表必須有中英文表序、表題。表中頂線與欄目線之間的部分叫項(xiàng)目欄,底線與欄目線之間的部分叫表身。表身中數(shù)字一般不帶單位,百分?jǐn)?shù)也不帶百分號(hào),應(yīng)把單位符號(hào)和百分號(hào)等歸并在欄目中。如果表中欄目中單位均相同,則可把共同的單位提出來(lái)標(biāo)示在表格頂線上方的右端(不加“單位”二字)。表身中同一欄各行的數(shù)值應(yīng)以個(gè)位(或小數(shù)點(diǎn)),且有效位數(shù)相同。上下左右相鄰欄內(nèi)的文字或數(shù)字相同時(shí),應(yīng)重復(fù)寫出。
表中,小5號(hào)宋,線條磅數(shù)應(yīng)在0.5—0.75磅。
表序、表題,小5號(hào)黑。
表1表題。
table1title。
2圖的規(guī)范化。
圖中文字均為小5號(hào)字;圖線條磅數(shù)應(yīng)在0.5—0.75磅。
4號(hào)黑,單倍行距,參考文獻(xiàn)要求8個(gè)以上,正文中未引用的不列出。
正文內(nèi)容。插圖盡可能不用彩色圖。小圖寬度小于7。5cm,大圖寬度為12~15cm。圖必須有中英文圖序、圖題。函數(shù)圖只在靠近坐標(biāo)線處殘留一小段標(biāo)值短線,其余部分省略。加注坐標(biāo)所代表的量及單位(如t/s)。標(biāo)值排印在坐標(biāo)外側(cè),緊靠標(biāo)值短線的地方;標(biāo)值的有效數(shù)字為3位。圖中量的意義要在正文中加以解釋。若有圖注,靠近放在圖下部,圖序、圖題的上方。
3數(shù)學(xué)符號(hào)和數(shù)學(xué)式的編排規(guī)范。
正文內(nèi)容。變量、變動(dòng)附標(biāo)及函數(shù)用斜體字母表示。點(diǎn)、線段及弧用斜體字母表示。在特定場(chǎng)合中視為常數(shù)的參數(shù)也用斜體字母表示。對(duì)具有特殊定義的函數(shù)和值不變的`數(shù)學(xué)常數(shù)用正體字母表示。具有特殊定義的算子也用正體字母表示。矩陣符號(hào)用大寫的黑斜體字母表示,矩陣元素用白斜體字母表示。
公式及公式中的符號(hào)說(shuō)明盡量接排以節(jié)省版面。把帶有復(fù)雜上角標(biāo)的指數(shù)函數(shù)寫成。公式的主體應(yīng)排在同一水平線上;繁分式的主輔線要分清。長(zhǎng)公式在運(yùn)算符號(hào)后回行;長(zhǎng)分式轉(zhuǎn)行時(shí),先將分母寫成負(fù)冪指數(shù)的形式,然后轉(zhuǎn)行;矩陣和行列式不能轉(zhuǎn)行。矩陣元素包含式子時(shí),每一列應(yīng)以中心線上下對(duì)齊,行要左右排齊;元素為單個(gè)字母或數(shù)字時(shí),每列應(yīng)使正負(fù)號(hào)對(duì)齊。對(duì)角矩陣中對(duì)角元素所在的列應(yīng)明顯區(qū)分,不能上下重疊。
簡(jiǎn)單的和常識(shí)性的運(yùn)算公式和推導(dǎo)過(guò)程不要列寫。
4結(jié)論。
正文內(nèi)容。結(jié)論不應(yīng)是正文中各段小結(jié)的簡(jiǎn)單重復(fù),它應(yīng)以正文中的實(shí)驗(yàn)或考察得到的現(xiàn)象、數(shù)據(jù)的闡述分析為依據(jù),完整、準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔地指出以下內(nèi)容:1)由對(duì)研究對(duì)象進(jìn)行考察或?qū)嶒?yàn)得到的結(jié)果所揭示的原理及其普遍性;2)研究中有無(wú)發(fā)現(xiàn)例外或本論文尚難以解釋和解決的問(wèn)題;3)與先前發(fā)表過(guò)的研究工作的異同;4)本文在理論上和實(shí)用上的意義及價(jià)值;5)進(jìn)一步深入研究本課題的建議。
參考文獻(xiàn):論文集中的析出文獻(xiàn)。
期刊文章。
[1]作者。文獻(xiàn)題名[j]??霭婺辏恚ㄆ冢簒xx—xxx(起止頁(yè)碼)。
論文集。
[2]作者。析出文獻(xiàn)題名[a]。論文集名[c]。出版地,出版年。
[3]作者。書(shū)名[m]。版本(第一版不寫)。出版地:出版者,出版年。
學(xué)位論文。
[4]作者。文獻(xiàn)題名[d]。保存地點(diǎn):保存單位,出版年。
[5]作者。文獻(xiàn)題名[r]。報(bào)告題名及編號(hào),出版年。
科技報(bào)告。
[6]作者。文獻(xiàn)題名[eb/ol]。電子文獻(xiàn)的出處或可獲得地址,發(fā)表或更新日期/引用日期。
專利。
[7]專利所有者。專利題名[p]。專利國(guó)別:專利號(hào),出版日期。
專著、論文集、學(xué)位論文、報(bào)告。
[8]作者。文獻(xiàn)題名[n]。報(bào)紙名,出版日期(版次)。
報(bào)紙文章。
[9]標(biāo)準(zhǔn)編號(hào),標(biāo)準(zhǔn)名稱[s]。
各種未定義類型的文獻(xiàn)。
[10]作者。文獻(xiàn)題名[z]。出版地:出版者,出版年。
研究生論文格式要求及字體大小篇十七
全球化是一種社會(huì)現(xiàn)象,在全世界經(jīng)濟(jì)、政治、技術(shù)、文化整合的綜合過(guò)程中,語(yǔ)言現(xiàn)象也比以往任何時(shí)候都更加復(fù)雜和多元。而“全球化社會(huì)語(yǔ)言學(xué)”正是為了研究這種新現(xiàn)象而出現(xiàn)的新理論。語(yǔ)言景觀是指某個(gè)特定的國(guó)家里語(yǔ)言情況的描述與分析,也可以指某一個(gè)更大的地理區(qū)域內(nèi)的語(yǔ)言現(xiàn)象和語(yǔ)言使用情況。
一、語(yǔ)言景觀研究的概念。
現(xiàn)實(shí)環(huán)境中用以陳列展示語(yǔ)言文字物質(zhì)載體稱作語(yǔ)言標(biāo)牌。在社會(huì)語(yǔ)言學(xué)中,對(duì)公共語(yǔ)言標(biāo)牌上語(yǔ)言使用的研究稱作“語(yǔ)言景觀”研究。在這些為公眾所共享的空間中,標(biāo)牌語(yǔ)言所構(gòu)建的語(yǔ)言景觀并不是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言陳列或呈現(xiàn),其背后往往蘊(yùn)含著一定的創(chuàng)設(shè)機(jī)制和思想意識(shí)。其實(shí),隨著該領(lǐng)域研究的深入,研究范圍已從公共空間延伸到室內(nèi)場(chǎng)所及虛擬空間等。
二、語(yǔ)言景觀研究的多維視角。
語(yǔ)言景觀研究可以從很多視角或維度入手,但從已取得的成果來(lái)看,其研究重點(diǎn)主要集中在以下一些主題上。
(一)多語(yǔ)言的使用。
gorter把語(yǔ)言景觀看作是研究多語(yǔ)言使用一種新路徑,語(yǔ)言景觀研究中最多的成果也出現(xiàn)在這一方面。在多語(yǔ)言使用研究的主要成果中,ben-rafael等對(duì)以色列的猶太人社區(qū)、巴勒斯坦人社區(qū)、東耶路撒冷的非以色列——巴勒斯坦人社區(qū)的希伯來(lái)語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)和英語(yǔ)語(yǔ)言景觀的模式進(jìn)行了調(diào)查分析。他們的研究結(jié)果表明,不同族群社區(qū)的語(yǔ)言使用具有不同的語(yǔ)言景觀模式。
(二)語(yǔ)言政策的實(shí)施。
語(yǔ)言景觀實(shí)際上就是語(yǔ)言政策實(shí)施情況的具體體現(xiàn)。任何一個(gè)國(guó)家的官方語(yǔ)言政策都會(huì)規(guī)定在公共空間使用什么樣的語(yǔ)言。在一些國(guó)家或地區(qū),地方自治政府也會(huì)制定相應(yīng)的'語(yǔ)言政策或者語(yǔ)言法案,以規(guī)定公共空間里的語(yǔ)言使用。
三、語(yǔ)言景觀研究的理論框架。
許多從事語(yǔ)言景觀研究的學(xué)者嘗試構(gòu)建該領(lǐng)域的理論體系,這里著重介紹scollon&scollon的場(chǎng)所符號(hào)學(xué)理論及huebner提出的speaking模型。
(一)場(chǎng)所符號(hào)學(xué)理論。
scollon&scollon采用kress&vanleeuwen的視覺(jué)符號(hào)框架來(lái)研究“場(chǎng)所中的話語(yǔ)”,并稱之為“地理符號(hào)學(xué)”,看話語(yǔ)如何在具體場(chǎng)所中表達(dá)意義。地理符號(hào)學(xué)是語(yǔ)言景觀研究中比較成型的分析框架之一。不過(guò),他們的研究著重質(zhì)化分析,對(duì)如何量化處理闡述不多。
(二)語(yǔ)言景觀分析的speaking模型。
美國(guó)語(yǔ)言人類學(xué)家hymes從人類交際文化學(xué)視角出發(fā)研究人類言語(yǔ)活動(dòng)的交際效率,認(rèn)為言語(yǔ)活動(dòng)的主要構(gòu)成要素可以用speaking中的八個(gè)首字母來(lái)表示,從而形成了speaking交際模型。其中s代表背景與場(chǎng)合;p代表參與者;e代表交際的目標(biāo)及期待的結(jié)果;a代表交際中言語(yǔ)行為與事件發(fā)生的形式和順序;k代表交際中的語(yǔ)氣、表情、姿態(tài)等;i代表交際的傳播形式和風(fēng)格;n代表交際時(shí)需遵守的各種社會(huì)規(guī)則;g代表言語(yǔ)行為或事件的類型。huebner認(rèn)為,這種speaking分析模型可以作為語(yǔ)言景觀研究的分析框架,全面分析語(yǔ)言景觀的語(yǔ)言形式、與語(yǔ)境之間的關(guān)系、創(chuàng)設(shè)人的動(dòng)機(jī)、讀者的反應(yīng)等。
四、語(yǔ)言景觀研究的方法論。
(一)語(yǔ)料收集方法。
語(yǔ)言景觀研究最主要的語(yǔ)料收集方法是拍照。研究者只需攜帶一部數(shù)碼相機(jī),拍下現(xiàn)實(shí)環(huán)境中的各類標(biāo)牌,便基本完成了語(yǔ)料搜集的田野工作。除照片作為數(shù)據(jù)外,語(yǔ)言景觀研究也可以借助問(wèn)卷調(diào)查、訪談等來(lái)了解景觀制作者的動(dòng)機(jī)、讀者的態(tài)度和感受等。
(二)語(yǔ)料處理和分析方法。
語(yǔ)料分析可以采用量化或質(zhì)化的方法。從量化角度分析,我們可以統(tǒng)計(jì)各類標(biāo)牌的數(shù)量及所占比例,以此來(lái)看各種語(yǔ)言在公共空間中的呈現(xiàn)情況。語(yǔ)言景觀研究也可以采用或結(jié)合質(zhì)化方法,通過(guò)觀察和思辨來(lái)分析標(biāo)牌上的語(yǔ)言使用問(wèn)題。這種方法的特點(diǎn)是依靠觀察進(jìn)行判斷,不做數(shù)量上的統(tǒng)計(jì)和評(píng)價(jià)。
五、結(jié)語(yǔ)。
全球化帶給我們一個(gè)研究語(yǔ)言與社會(huì)關(guān)系的良好契機(jī),也展示給我們一個(gè)異常復(fù)雜的社會(huì)語(yǔ)言空間。語(yǔ)言景觀研究以公共空間中的語(yǔ)言呈現(xiàn)為考察對(duì)象,探索標(biāo)牌上語(yǔ)言形式背后的選擇動(dòng)因、意識(shí)形態(tài)、身份和權(quán)勢(shì)關(guān)系等。在全球化和多語(yǔ)共存的現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境下,語(yǔ)言景觀中可供考察的層面非常多,雖然語(yǔ)言景觀研究在方法論方面仍面臨一些挑戰(zhàn),但發(fā)展前景是非常明朗的。
參考文獻(xiàn):
[4]李麗生.國(guó)外語(yǔ)言景觀研究述評(píng)及其啟示[j].北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),(4):1-7.