最新錯(cuò)別調(diào)查報(bào)告 錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告(精選15篇)

字號(hào):

    隨著社會(huì)一步步向前發(fā)展,報(bào)告不再是罕見(jiàn)的東西,多數(shù)報(bào)告都是在事情做完或發(fā)生后撰寫(xiě)的。報(bào)告書(shū)寫(xiě)有哪些要求呢?我們?cè)鯓硬拍軐?xiě)好一篇報(bào)告呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的報(bào)告范文,希望對(duì)大家有所幫助,下面我們就來(lái)了解一下吧。
    錯(cuò)別調(diào)查報(bào)告篇一
    調(diào)查時(shí)間:***
    調(diào)查地點(diǎn):***市商品街附近
    調(diào)查目的:調(diào)查社會(huì)上的錯(cuò)別字,并向有關(guān)單位報(bào)告,提出改進(jìn)建議。
    經(jīng)過(guò)對(duì)商品街的.調(diào)查統(tǒng)計(jì),我們發(fā)現(xiàn)社會(huì)上的錯(cuò)別字可以分為三類(lèi),第一類(lèi)是故意將詞語(yǔ)中的某個(gè)字用諧音字替代。例如一些醫(yī)藥廣告將“刻不容緩”改為“‘咳’不容緩”;空調(diào)廣告將“終身無(wú)憾”改成“終身無(wú)‘汗’”;摩托車(chē)廣告將“樂(lè)在其中”改成“樂(lè)在‘騎’中”等。第二類(lèi)是為了省事而故意簡(jiǎn)寫(xiě)的錯(cuò)字,例如把“停車(chē)”寫(xiě)成“‘仃’車(chē)”;把“起”字右邊的“己”寫(xiě)成“乙”等。第三類(lèi)則是不小心寫(xiě)錯(cuò)的字,例如家具店門(mén)口的“家‘俱’”;飯店菜單上的“‘抄’飯”與“‘合’飯”;水果店里的“‘波’蘿”等。
    因此,我建議人們無(wú)論是干什么都要認(rèn)真對(duì)待。漢字不會(huì)寫(xiě),或不知道是不是這樣寫(xiě),應(yīng)該拿查一查,也不能因?yàn)槁闊?,就把漢字簡(jiǎn)寫(xiě)。寫(xiě)完后仔細(xì)檢查,認(rèn)真對(duì)待每一個(gè)漢字,如果人人都這樣做,世界上就不會(huì)有錯(cuò)別字了。
    錯(cuò)別調(diào)查報(bào)告篇二
    20xx年8月1日
    市場(chǎng)上、大街上
    街頭招牌、廣告等公共場(chǎng)所的錯(cuò)別字等不規(guī)范的字
    我特地找了兩個(gè)同學(xué)針對(duì)街頭錯(cuò)別字做了一次調(diào)查。平時(shí)我們總會(huì)在大街上看到的招牌廣告,形形色色,奪目耀眼,但我們仔細(xì)去看的話,就會(huì)發(fā)現(xiàn)街頭不規(guī)范的字還是挺多的。大致分為以下幾種情況:
    首先肯定是提高文學(xué)水平,活到老學(xué)到老,這句話永遠(yuǎn)沒(méi)有錯(cuò)。同時(shí)要從身邊的事物抓起,明白錯(cuò)別字帶來(lái)的危害。希望人們都養(yǎng)成好習(xí)慣,在生活中獨(dú)絕錯(cuò)別字。
    錯(cuò)別調(diào)查報(bào)告篇三
    調(diào)查時(shí)間:
    調(diào)查對(duì)象:作業(yè)本、圖書(shū)、匾額
    調(diào)查內(nèi)容:查找錯(cuò)別字
    經(jīng)調(diào)查發(fā)現(xiàn)一些服裝店的門(mén)牌存在有用諧音取店名錯(cuò)別字的現(xiàn)象,
    錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告
    。如:把"伊拉克"寫(xiě)成"衣拉克","依依不舍"寫(xiě)成"衣衣不舍",把"一樣美麗"寫(xiě)成"伊樣美麗","一加一"寫(xiě)成"衣加衣"。
    圖書(shū)中也存在有一些印刷問(wèn)題的錯(cuò)別字。如:"口"字印成了"曰","辮子"印成"辨子","矯健"印成了"驕健","洗澡"印成了"洗操","傭人"印成了"用人"。
    在作業(yè)本中出現(xiàn)的錯(cuò)別字特別多,
    調(diào)查報(bào)告
    如:"昵"寫(xiě)成"呢","籠"寫(xiě)成"蘢","祈"寫(xiě)成"折","蓬"寫(xiě)成"篷","矚"寫(xiě)成"囑","郎"寫(xiě)成"朗","奔"寫(xiě)成"卉","廷"寫(xiě)成"延","謂"寫(xiě)成"渭","訊"寫(xiě)成"迅","練"寫(xiě)成"煉"。
    調(diào)查建議:
    建議人們多讀一些書(shū),從書(shū)中學(xué)習(xí)知識(shí),提高學(xué)問(wèn),希望書(shū)中不要出現(xiàn)錯(cuò)別字,要不我們會(huì)以為是正確的,一錯(cuò)再錯(cuò)。也建議人們不寫(xiě)繁體字,簡(jiǎn)化字,給人們帶來(lái)不便。
    感受:
    從調(diào)查錯(cuò)別字中看出錯(cuò)別字分為三大類(lèi):第一類(lèi)是用諧音寫(xiě)出錯(cuò)別字,第二類(lèi)是印刷錯(cuò)誤,第三類(lèi)是作業(yè)本中的錯(cuò)別字。我們要從現(xiàn)在開(kāi)始養(yǎng)成良好的習(xí)慣,讓我們的生活中沒(méi)有錯(cuò)別字,正確使用祖國(guó)語(yǔ)言。
    錯(cuò)別調(diào)查報(bào)告篇四
    研究范圍:陽(yáng)泉市
    研究方式:?jiǎn)柧碚{(diào)查、采訪、觀察。并采用調(diào)查分析法來(lái)分析由問(wèn)卷調(diào)查得來(lái)的數(shù)據(jù)。我們通過(guò)發(fā)放50份問(wèn)卷調(diào)查表,收回48份被采訪人數(shù)所占比率為:男生48% ,女生52%。對(duì)答卷進(jìn)行綜合分析,從而得出結(jié)論。
    據(jù)說(shuō)有個(gè)施工隊(duì),隊(duì)長(zhǎng)在圖紙上打地基的地方寫(xiě)了個(gè)注意:“勿用好料”。然后外出了。施工員按隊(duì)長(zhǎng)的“命令”把工地上不合標(biāo)號(hào)的水泥,一些等外品全都用上了,澆筑的地基當(dāng)時(shí)也沒(méi)看出什么,結(jié)果樓剛蓋到三層,夜里發(fā)生輕微地震,只聽(tīng)轟隆一聲巨響,三層大樓全部倒塌。事后檢查原因,隊(duì)長(zhǎng)說(shuō):我怕地基打不好出事,頭出門(mén)還特意寫(xiě)上一定要用好料,沒(méi)想到會(huì)是這樣。施工員拿出他簽字的圖紙,“勿用好料”四個(gè)字跳入他的眼簾,他驚得目瞪口呆,捶胸頓足地說(shuō):我想寫(xiě)“務(wù)必”的“務(wù)”,誰(shuí)知竟寫(xiě)成“勿”了。一字之差,給國(guó)家造成這么大損失,貽誤工期,我是罪人哪!
    現(xiàn)在,我們每個(gè)人的生活當(dāng)中時(shí)時(shí)刻刻都會(huì)接觸到漢字,無(wú)論是耳朵聽(tīng),還是眼睛看。 如果沒(méi)有它,我們的生活將會(huì)怎么樣?而現(xiàn)實(shí)生活中,很多人經(jīng)常會(huì)在使用漢字的過(guò)程中發(fā)生錯(cuò)誤。 為了了解人們寫(xiě)錯(cuò)別字的原因,幫助人們規(guī)范用字,我展開(kāi)了調(diào)查研究。 錯(cuò)別漢字的具體情況是千奇百怪,層出不窮,看了往往讓人捧腹大笑??粗粘I詈痛蠼稚铣霈F(xiàn)的錯(cuò)別字越來(lái)越多,所以我們小組決定就以錯(cuò)別字的影響為課題進(jìn)行研究。
    行走在街頭,各類(lèi)城市廣告、宣傳畫(huà)廊、招牌、店牌、標(biāo)語(yǔ)牌可以看見(jiàn)各式各樣的錯(cuò)別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯(cuò)別字,有的用諧音亂改成語(yǔ),用繁體字等。一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯(cuò)別字,如“新形象”寫(xiě)成“新形像”,一些服裝店把“一見(jiàn)鐘情”寫(xiě)成“衣見(jiàn)鐘情”、“伊拉克”寫(xiě)成“衣拉客”、“三國(guó)演義”寫(xiě)成“衫國(guó)演衣”、“挑三揀四”寫(xiě)成“挑衫撿飾”,就更是屢見(jiàn)不鮮。濫用簡(jiǎn)體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫(xiě)的告示上,有的錯(cuò)別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點(diǎn)難以辨認(rèn)呢!
    您對(duì)“街頭錯(cuò)別字”的認(rèn)識(shí)?
    從上表看出,對(duì)于街頭錯(cuò)字持消極態(tài)度的人們只占8.1%,而大部分人們認(rèn)為“街頭錯(cuò)字,對(duì)于中小學(xué)生造成很大影響”的則占91.9%。
    通過(guò)對(duì)街頭錯(cuò)字人們的認(rèn)識(shí)的研究,我們可以得出一下結(jié)論:人們?nèi)匀槐容^看重錯(cuò)別字對(duì)
    由上述列表不難看出,人們對(duì)于錯(cuò)別字對(duì)個(gè)人生活帶來(lái)了極大的不便,調(diào)查中還發(fā)現(xiàn)有位小學(xué)生在考試時(shí)將“其喜洋洋者已” 錯(cuò)誤的寫(xiě)成“其喜羊羊者已”孩子還振振有詞的回答:“老師,這就是電視上寫(xiě)的呀”可見(jiàn)錯(cuò)別字的分布之廣泛。
    第一種是“亂用漢字,用錯(cuò)漢字”。這種亂用漢字,亂寫(xiě)漢字的情況,大多數(shù)是文化修養(yǎng)不高的人手寫(xiě)的,比如說(shuō):賣(mài)雞蛋的小販把雞蛋的“蛋”寫(xiě)成了元旦的“旦”;把公“廁”寫(xiě)成了“公則”;把“庫(kù)”寫(xiě)成了“褲”;收破爛的把“留”寫(xiě)成了莫名其妙的字;但是,我發(fā)現(xiàn)正規(guī)商店的廣告和路牌也有錯(cuò)誤。比如說(shuō):眼鏡店廣告把“需”寫(xiě)成了“須”;通心嶺社區(qū)的標(biāo)語(yǔ)牌把通心嶺的“心”寫(xiě)成了新年的“新”。
    第二種是“簡(jiǎn)繁體字混用,方言亂用”?,F(xiàn)在在深圳,簡(jiǎn)繁體字混用,方言亂用的情況
    十分普遍,因?yàn)樯钲诳拷愀?,很多香港人?lái)這里工作,所以用了很多繁體字;而且有些商家錯(cuò)誤地認(rèn)為繁體字體現(xiàn)了這家公司的國(guó)際化,于是趕時(shí)髦也采用。還有些從外地人來(lái)到深圳,仍然保持著自己的方言。例如照片中的“樓什”、“波鞋”等,雖然大家都明白,但這是一種很不規(guī)范的用字,真讓人擔(dān)心。
    第三種是中英文不規(guī)范使用。在調(diào)查中,我還發(fā)現(xiàn):在一些路牌上,出現(xiàn)了中英文不規(guī)范使用,不符合國(guó)際化大都市的要求。例如,市少兒圖書(shū)館用的是漢語(yǔ)拼音卻有大寫(xiě);園嶺一街和廣告牌是中英文并用;紅荔天橋是英文。都不統(tǒng)一,讓人眼花繚亂,可能更讓外國(guó)朋友如墜云霧中。這些也屬于用字不規(guī)范的行為之一。
    第四種是網(wǎng)絡(luò)新語(yǔ)亂用漢字,廣告中亂用漢字?,F(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)越來(lái)越發(fā)達(dá),在網(wǎng)絡(luò)中也出現(xiàn)了一些新名詞,雖然這是時(shí)代的發(fā)展導(dǎo)致的漢字的變革,但也不能亂用漢字,有些人為了時(shí)尚,也就用上了;有些廣告為了吸引顧客,故意把成語(yǔ)亂用。你看,上面幾幅網(wǎng)絡(luò)新派流行的漫畫(huà),雖然很幽默搞笑,但是里面的錯(cuò)別字卻觸目驚心,尤其會(huì)讓青少年兒童產(chǎn)生誤解和歧異。廣告牌竟然把“長(zhǎng)久安”寫(xiě)成了“腸久安”。
    寫(xiě)字人為了讓自己的招牌能吸引人,所以故意修改成語(yǔ)做廣告。
    寫(xiě)字人文化水平不夠,有些字不會(huì)寫(xiě),就干脆用了形近字、形聲字、同義字、同音字來(lái)代替,如:“籃球”寫(xiě)成“藍(lán)球”,“樓房”寫(xiě)成“摟房”,“雞蛋”寫(xiě)成“雞旦”。 寫(xiě)字人不夠仔細(xì),多筆少畫(huà)中國(guó)漢字有很多都特別相近:如,代、伐,予、矛,酒、灑。,又如“兔子”寫(xiě)成“免子”,只是一點(diǎn)之差。
    字義分析時(shí)有點(diǎn)誤差,沒(méi)能完全理解字的意思,以至于用錯(cuò)了字。如:像、象,題、提、的、地、得等。
    寫(xiě)字人用了繁體字。
    難字不會(huì)寫(xiě):如,羲、瀚、蔫等。
    有關(guān)部門(mén)管理的不夠,治理缺乏力度。
    由于心急,本應(yīng)寫(xiě)前一個(gè)字,心里卻想著下一個(gè)字,結(jié)果造成錯(cuò)誤。
    基礎(chǔ)知識(shí)不扎實(shí),筆畫(huà)書(shū)寫(xiě)不到位;一些字作為偏旁時(shí)沒(méi)改變;部首寫(xiě)錯(cuò)。
    錯(cuò)別調(diào)查報(bào)告篇五
    增加對(duì)漢字的了解,學(xué)會(huì)規(guī)范用字
    前幾天我們學(xué)習(xí)了綜合性學(xué)作文就又失落起來(lái),萬(wàn)一沒(méi)有一個(gè)錯(cuò)別字我可怎么寫(xiě)文章呢?!
    于是,我更加細(xì)致的觀察,不放過(guò)每一個(gè)細(xì)節(jié)。忽然,我眼前一亮,一個(gè)服裝店的招牌出現(xiàn)在我的眼前——“布依布舍”。估計(jì)是服裝店為了招攬生意,所以才把“不依不舍”寫(xiě)成了“布衣布舍”。意思是對(duì)那里的衣服很留戀。
    接著,我又發(fā)現(xiàn)了一個(gè)賣(mài)祖?zhèn)髦箍人幍男V告,把“刻不容緩”寫(xiě)成了“咳不容緩”,意思是它配置的祖?zhèn)髦箍人幒苌衿?,有藥到病除之效。天啊,原?lái)錯(cuò)別字真是無(wú)處不在呀。
    最后,我又回到家翻了翻我的作業(yè)本。結(jié)果,又看到了許多錯(cuò)別字。把“磨蹭”寫(xiě)成了“磨曾”,把“鋼琴”的“琴”字多寫(xiě)了一點(diǎn)??粗粋€(gè)個(gè)寫(xiě)錯(cuò)的字,我心里慚愧極了,羞愧的低下了頭。
    通過(guò)這次調(diào)查,我發(fā)現(xiàn)錯(cuò)別字大概有以下幾種。
    1.同音字,形近字:如“食不果腹”誤寫(xiě)為“食不裹腹”,把“感慨”寫(xiě)成“感概”。
    2.意思混淆:如“湊合”寫(xiě)成“湊和”。
    3.不明典故:如“墨守成規(guī)”誤為“默守成規(guī)”。原因是不知道其中的“墨”是指戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的人物。
    1.規(guī)范用字,正確掌握漢字的含義和規(guī)范書(shū)寫(xiě)。
    2.宣傳漢字的規(guī)范使用,糾正身邊的錯(cuò)別字。
    通過(guò)這次調(diào)查,讓我對(duì)漢字的規(guī)范使用有了一個(gè)更深刻的認(rèn)識(shí)。今后,我要檢查多翻翻《新華字典》,讀一讀《說(shuō)文解字》,多了解一下中國(guó)的漢字。以后一定要正確的使用漢字,盡量避免在錯(cuò)別字在作業(yè)中的出現(xiàn)。
    錯(cuò)別調(diào)查報(bào)告篇六
    xxx年xx月x日
    公園附近店鋪
    xxx
    了解街頭錯(cuò)別字情況
    觀察、詢(xún)問(wèn)
    漢字書(shū)法是一門(mén)獨(dú)特的藝術(shù),也是中華民族智慧的結(jié)晶。可是,還是有許多人,總是寫(xiě)錯(cuò)今天,我要去調(diào)查街頭錯(cuò)別字。
    今天是11月5日,我和同學(xué)們一起來(lái)到了人工湖。在門(mén)口一個(gè)賣(mài)糖葫蘆的小攤前,我們發(fā)現(xiàn)推車(chē)上面的“天津糖葫蘆”被錯(cuò)寫(xiě)成了“天京糖葫蘆”,我們告訴擺攤的那位老爺爺,他看了一下說(shuō):“哦,是啊,謝謝你們,小朋友,我馬上就改過(guò)來(lái)。”
    和老爺爺?shù)绖e后,我們來(lái)到了超市,在蔬菜區(qū),我們看到蘑菇的標(biāo)牌上錯(cuò)寫(xiě)成了“磨菇”,水果區(qū)的火龍果寫(xiě)成了“火尤果”,副食區(qū)的瓜子寫(xiě)成了“瓜了”。我們馬上把這些信息告訴了超市管理員,管理員看了我們的記錄本后,點(diǎn)了點(diǎn)頭,找了一支筆,和我們一起把這些錯(cuò)字都改了過(guò)來(lái)。
    通過(guò)調(diào)查,在兩個(gè)小時(shí)內(nèi),我們共發(fā)現(xiàn)了四處錯(cuò)別字。分析其原因,我們認(rèn)為大概有以下幾點(diǎn):
    一、對(duì)容易混淆的漢字掌握不太牢固,如把蘑菇寫(xiě)成“磨菇”;
    二、運(yùn)用漢字時(shí)不夠認(rèn)真,如把瓜子寫(xiě)成了“瓜了”;
    三、工作人員責(zé)任心不強(qiáng),如果他們平時(shí)注意檢查,就能發(fā)現(xiàn)這些不該發(fā)生的錯(cuò)誤。
    經(jīng)過(guò)分析,我們認(rèn)為錯(cuò)別字現(xiàn)象的存在,有以下危害:
    一、會(huì)誤導(dǎo)小學(xué)生和未入學(xué)的小朋友,使他們把錯(cuò)別字牢牢記在心里,以后改正會(huì)非常困難
    二、如果外地人來(lái)油田探親或參觀學(xué)習(xí),會(huì)影響到我們油田的形象;
    三、做為中國(guó)人,在使用自己民族文字時(shí),在公共場(chǎng)合出現(xiàn)錯(cuò)別字形象,還會(huì)玷污我們的驕傲————漢字。
    所以我們建議大家:
    二、運(yùn)用漢字時(shí)如果有不清楚或拿不準(zhǔn)的字,應(yīng)該及時(shí)查閱字典或請(qǐng)教他人;
    三、我們每個(gè)人都有維護(hù)漢字尊嚴(yán)的義務(wù),在我們發(fā)現(xiàn)有錯(cuò)別字時(shí),要及時(shí)提醒他們予以糾正。
    2。街頭錯(cuò)別字現(xiàn)象調(diào)查報(bào)告
    調(diào)查時(shí)間:......
    調(diào)查目的:搜索街上的錯(cuò)別字,交流感受,向有關(guān)部門(mén)提出改正建議。
    調(diào)查人員:xxx,xxx,xxx
    調(diào)查材料分析:通過(guò)一天的社會(huì)調(diào)查,可以看出街頭錯(cuò)別字還。
    我們一共調(diào),查了35家的招牌,
    1、飯店門(mén)口:“抄”飯
    2、修車(chē)店門(mén)口:補(bǔ)胎“沖”氣
    3、零售店鋪門(mén)口:“另”售
    4、家具店門(mén)口:家“俱”
    5、裝潢店門(mén)口:裝“璜”
    6、失物廣告:失物“啟示”
    7、安裝公司門(mén)口:“按”裝
    8、洗車(chē)店門(mén)口:洗車(chē)打“臘”
    9、飯店門(mén)口:“合”飯
    10、水果店門(mén)口:“波”蘿……
    在調(diào)查中,我們發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤出現(xiàn)率達(dá)47.1%,錯(cuò)別樣式五花八門(mén),讓人看后啼笑皆非呀!通過(guò)討論,同學(xué)們認(rèn)為街頭錯(cuò)別字的出現(xiàn)主要有以下幾點(diǎn)成因:
    1、商店的人們沒(méi)有多少文化,習(xí)慣性地寫(xiě)上錯(cuò)字。
    2、商店的人不注意諧音。
    3、缺筆畫(huà)、認(rèn)為缺一筆少一筆都沒(méi)關(guān)系。
    4、大多寫(xiě)成繁體字。
    5、有些店為了吸引人注意故意寫(xiě)錯(cuò)。
    6、寫(xiě)字上或打印文字上一些人把不認(rèn)識(shí)的字隨便輸入。
    針對(duì)上述現(xiàn)象,同學(xué)們提出了如下建議:
    1、定期清理街頭錯(cuò)別字。
    2、對(duì)一些商家提出建議。
    3、向有關(guān)部門(mén)寫(xiě)信,請(qǐng)他們出面管理。
    錯(cuò)別調(diào)查報(bào)告篇七
    人們常在生活中,使用“同音字”、“繁體字”和“簡(jiǎn)化字”,聽(tīng)老師和家長(zhǎng)說(shuō),這些可都不是規(guī)范使用漢字的行為。作為一名小學(xué)生,我有必要去發(fā)現(xiàn)這些使用漢字不規(guī)范的現(xiàn)象,當(dāng)個(gè)消滅它們的“啄木鳥(niǎo)?!?BR>    行動(dòng)開(kāi)始了,我和爸爸組成“啄木鳥(niǎo)”小分隊(duì),從小區(qū)出發(fā),向重災(zāi)區(qū)——“夜市一條街”走去。
    不一會(huì)兒,我們停在了一個(gè)叫“佈麻佈辣”的飯店前,我發(fā)現(xiàn)那個(gè)店名,是用諧音取的,這也太不規(guī)范了吧,爸爸趕緊給它拍了照,我也用心記錄下來(lái)。就這樣,爸爸拍照,我來(lái)記錄。在短短的一個(gè)小時(shí)里,我們就發(fā)現(xiàn)了九處不規(guī)范使用漢字的情況。
    回到家里,我細(xì)心整理起來(lái),發(fā)現(xiàn)不規(guī)范使用漢字的現(xiàn)象大致分三種。
    一是亂用諧音取名。成語(yǔ)“十全十美”被一家飯店改為“食全食美?!保@樣亂用成語(yǔ),難怪許多小學(xué)生都會(huì)寫(xiě)錯(cuò)字。
    二是使用繁體字打招牌。比如“順?biāo)~(yú)館”的“魚(yú)”字用的就是繁體字,還比如“德莊火鍋”的“莊”字是使用了繁體字??匆?jiàn)這些繁體字,我總是變得像“文盲”一樣,半天認(rèn)不出來(lái)??僧?dāng)我問(wèn)了家長(zhǎng),才知道那一個(gè)個(gè)復(fù)雜的漢字是我早認(rèn)得的。
    在這一個(gè)小時(shí),我發(fā)現(xiàn)自己的身邊原來(lái)有這么多不規(guī)范使用的漢字。作為一名中國(guó)人,我應(yīng)該更加努力學(xué)好漢字,用規(guī)范使用漢字的行為,向這些不規(guī)范使用漢字的現(xiàn)象發(fā)起挑戰(zhàn)。我相信,我們每個(gè)小學(xué)生都做好“啄木鳥(niǎo),”我們的漢字會(huì)用得更好,變得更漂亮。
    錯(cuò)別調(diào)查報(bào)告篇八
    作為一個(gè)中國(guó)人,我們時(shí)刻都會(huì)接觸到漢字,無(wú)論是耳朵聽(tīng),還是眼睛看,漢字已成為我們生活中不可缺少的一部分。特別是近年來(lái),隨著我國(guó)的富強(qiáng)發(fā)達(dá),越來(lái)越多的外國(guó)人也來(lái)學(xué)習(xí)漢語(yǔ),漢字更成了祖國(guó)文明的象征。而在現(xiàn)實(shí)生活中,五花八門(mén)的錯(cuò)別字讓人眼花繚亂,啼笑皆非,讓人不得不重視。
    為了了解人們寫(xiě)錯(cuò)別字的原因,幫助人們規(guī)范用字,我展開(kāi)了調(diào)查研究。
    在一個(gè)村莊的小魚(yú)塘里,我看到一個(gè)自制的牌子,上面醒目地寫(xiě)著這樣幾個(gè)大字——“禁止鉤(釣)魚(yú)”。這樣的例子舉不勝舉,比如飯店門(mén)口的“抄飯”、修車(chē)店門(mén)口的“補(bǔ)胎沖氣”、零售店門(mén)口的“另售”、家具店門(mén)口的“家俱”、裝潢店門(mén)口的“裝璜”、洗車(chē)店門(mén)口的“洗車(chē)打臘”水果店門(mén)口的“波蘿”……唉,讓人哭笑不得。
    在集市上,你會(huì)看到“雞旦”、“合飯”這樣的漢字,在體育用品店你會(huì)看到“蘭球”的標(biāo)簽,停車(chē)場(chǎng)的招牌上寫(xiě)著“仃車(chē)收費(fèi)”,甚至還有人自造漢字,招搖過(guò)市,我在一家面條店門(mén)口看到的“面”字,只剩下了外面的框框,里面的內(nèi)容呢?大概主人怕麻煩就省略了。唉,我的懶惰的叔叔阿姨嬸子大娘們啊,面對(duì)你們,我簡(jiǎn)直無(wú)語(yǔ)!
    漢字是祖先留給我們的一筆寶貴財(cái)富,我們要熱愛(ài)漢字,杜絕寫(xiě)錯(cuò)別字。如果我們連自己的語(yǔ)言文字都無(wú)法掌握,又如何學(xué)習(xí)其它語(yǔ)言呢?讓我們從我做起,從現(xiàn)在做起,都來(lái)規(guī)范使用漢字吧!
    錯(cuò)別調(diào)查報(bào)告篇九
    20xx年xx月xx日
    在大街上
    讓同學(xué)知道規(guī)范文字的重要性,能改正錯(cuò)別字和不規(guī)范字。
    經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)有的時(shí)裝店名將成語(yǔ)“依依不舍”改成“衣衣不舍”,意思是對(duì)衣服有舍不得;“三國(guó)演義”改成“衫國(guó)演衣”等等。有的飯店名將成語(yǔ)“十全十美”改為“食全食美”,本來(lái)是形容十分完美,毫無(wú)缺欠。而“食全食美”卻是另有一種風(fēng)味哦,代表那家飯店里的飯菜美味可口,味不可擋。還有一些賣(mài)酒的地方把成語(yǔ)“天長(zhǎng)地久”改寫(xiě)成“天長(zhǎng)地酒”,原來(lái)的意思就是比喻永久不變,可是他這個(gè)“天長(zhǎng)地酒”卻演變了另外一種意思就是天上只有神,人間只有酒,讓酒永久不變。除了這幾個(gè)例句外,在生活當(dāng)中還會(huì)出現(xiàn)類(lèi)似這種現(xiàn)象。
    我國(guó)是舉世文明的文明古國(guó),具有五千多年歷史禮儀之邦,特別是中國(guó)文字。平時(shí)我們走在大街上都可以看到形形色色的招牌廣告都是奪目耀眼的,假如我們仔細(xì)去看的話那就可以看出一些錯(cuò)別字。
    希望在生活中杜絕錯(cuò)別字,使用正確、規(guī)范文字。從我做起,從每一個(gè)漢字寫(xiě)起,我們必須重視寫(xiě)錯(cuò)別字帶來(lái)的危害或造成的`結(jié)果。
    錯(cuò)別調(diào)查報(bào)告篇十
    二、調(diào)查地點(diǎn):
    三、調(diào)查對(duì)象:xx
    四、調(diào)查方法:實(shí)地觀察
    五、調(diào)查人:
    六、調(diào)查報(bào)告:
    在實(shí)地調(diào)查的過(guò)程中我發(fā)現(xiàn)了許多錯(cuò)別,亂用錯(cuò)別的現(xiàn)象真的是五花八門(mén)。比如:某熱水器專(zhuān)賣(mài)店門(mén)頭上寫(xiě)著“隨心所浴“;服裝店門(mén)前寫(xiě)著“衣衣不舍“;往前走,我又發(fā)現(xiàn)了一個(gè)小餐館叫“開(kāi)心食刻“;理發(fā)店門(mén)頭上寫(xiě)著“今日說(shuō)發(fā)“;藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說(shuō)成了“咳不容緩“。
    我覺(jué)得:雖然浴和欲、衣和依、時(shí)和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯(cuò)了說(shuō)不定就會(huì)鬧出一個(gè)大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫(xiě)的時(shí)候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來(lái)很多誤解和麻煩。
    調(diào)查后,我提出了以下幾點(diǎn)建議:
    某些商家不要為了自己的利益而誤導(dǎo)大家,因?yàn)闈h是中華民族智慧的結(jié)晶,愛(ài)漢就是愛(ài)自己的祖國(guó),希望大家加強(qiáng)對(duì)錯(cuò)別危害性的認(rèn)識(shí),正確使用漢,為我們中國(guó)的文化錦上添花。
    調(diào)查時(shí)間:20xx年xx月xx日
    調(diào)查人員:xxx
    調(diào)查對(duì)象:街頭招牌,廣告,作業(yè)本
    調(diào)查目的:增加對(duì)漢的了解,學(xué)會(huì)規(guī)范用
    調(diào)查原因:前幾天我們學(xué)習(xí)了綜合性學(xué)習(xí)的倉(cāng)頡造自。通過(guò)學(xué)習(xí),我知道了漢的歷史。我們祖國(guó)的漢文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),漢的發(fā)明是我們中華民族的驕傲??稍谏钪校覀兩磉叺娜硕疾惶谝鉂h的規(guī)范性,都不會(huì)規(guī)范用。于是我決定,對(duì)身邊的錯(cuò)別進(jìn)行調(diào)查,開(kāi)展一次“規(guī)范用”的調(diào)查活動(dòng),以便更好的了解漢,書(shū)寫(xiě)漢,運(yùn)用漢。
    調(diào)查過(guò)程和內(nèi)容:首先,我走上街頭,統(tǒng)計(jì)街上所看到的商店的名稱(chēng)。我目不轉(zhuǎn)睛地盯著眼前的每一個(gè)招牌,生怕有一個(gè)錯(cuò)別從我眼皮子底下溜走??烧伊死习胩欤B一個(gè)錯(cuò)別都沒(méi)有。我心里好高興呀,大家都很規(guī)范的用,可一想我的作文就又失落起來(lái),萬(wàn)一沒(méi)有一個(gè)錯(cuò)別我可怎么寫(xiě)文章呢?!
    于是,我更加細(xì)致的觀察,不放過(guò)每一個(gè)細(xì)節(jié)。忽然,我眼前一亮,一個(gè)服裝店的招牌出現(xiàn)在我的眼前——“布依布舍 ”。估計(jì)是服裝店為了招攬生意,所以才把“不依不舍”寫(xiě)成了“布衣布舍”。意思是對(duì)那里的衣服很留戀。
    接著,我又發(fā)現(xiàn)了一個(gè)賣(mài)祖?zhèn)髦箍人幍男V告,把“刻不容緩”寫(xiě)成了“咳不容緩”,意思是它配置的祖?zhèn)髦箍人幒苌衿?,有藥到病除之效。天啊,原?lái)錯(cuò)別真是無(wú)處不在呀。
    最后,我又回到家翻了翻我的作業(yè)本。結(jié)果,又看到了許多錯(cuò)別。把“磨蹭”寫(xiě)成了“磨曾”,把“鋼琴”的“琴”多寫(xiě)了一點(diǎn)……看著一個(gè)個(gè)寫(xiě)錯(cuò)的,我心里慚愧極了,羞愧的低下了頭。
    調(diào)查結(jié)論:通過(guò)這次調(diào)查,我發(fā)現(xiàn)錯(cuò)別大概有以下幾種。
    1、同音,形近:如“食不果腹”誤寫(xiě)為“食不裹腹”,把“感慨”寫(xiě)成“感概”。
    2、意思混淆:如“湊合”寫(xiě)成“湊和”。
    3、不明典故:如“墨守成規(guī)”誤為“默守成規(guī)”。原因是不知道其中的“墨”是指戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的人物。
    調(diào)查后建議:
    1、規(guī)范用,正確掌握漢的含義和規(guī)范書(shū)寫(xiě)。
    2、宣傳漢的規(guī)范使用,糾正身邊的錯(cuò)別。
    通過(guò)這次調(diào)查,讓我對(duì)漢的規(guī)范使用有了一個(gè)更深刻的認(rèn)識(shí)。今后,我要檢查多翻翻《新華典》,讀一讀《說(shuō)文解》,多了解一下中國(guó)的漢。以后一定要正確的使用漢,盡量避免在錯(cuò)別在作業(yè)中的出現(xiàn)。
    錯(cuò)別調(diào)查報(bào)告篇十一
    我想錯(cuò)別字的出現(xiàn),其中有讀音的必要因素。讀音相似或相同往往很容易寫(xiě)錯(cuò)別字。寫(xiě)錯(cuò)別字往往還會(huì)惹出麻煩之類(lèi)的。記得我曾經(jīng)在寫(xiě)“水泄不通”時(shí)總是把“泄”寫(xiě)成“瀉”,便讓高分付之東流。
    不僅如此,中國(guó)漢字博大精深,近幾百萬(wàn)的漢字有的讀音相同也有的字形相似,當(dāng)然這字形相似也同樣是錯(cuò)別字形成的原因。行走在大街小巷中會(huì)看見(jiàn)形形色色的店鋪名運(yùn)用成語(yǔ)其中還篡改漢字,形成了“錯(cuò)別字”,店主們也可謂煞費(fèi)苦心,例如:一見(jiàn)鐘“琴”、“食”全“食”美等。如今不提倡使用錯(cuò)字成語(yǔ),這樣很容易影響到學(xué)生的書(shū)寫(xiě),希望大家能提高警惕,別犯這些低級(jí)錯(cuò)誤喲!
    除了以上因素外,還有就是書(shū)寫(xiě)者的一時(shí)疏忽,一不留神將在一個(gè)正確的字上“畫(huà)蛇添足”,加一個(gè)點(diǎn)加一個(gè)撇等。別忽視這一小細(xì)節(jié),令你的字什么都不是,而我,常常將“咸”少寫(xiě)一撇,似咸不是咸。錯(cuò)別字便是錯(cuò)字、別字。那么就應(yīng)該多注意漢字,別讓一時(shí)之快而毀掉一個(gè)漢字。
    漢字書(shū)寫(xiě)時(shí)中國(guó)傳統(tǒng)文化的繼承,我們要做的是傳承中國(guó)民族文化瑰寶,我們要合理利用,別讓漢字成為“錯(cuò)別字”而貽笑大方。
    錯(cuò)別調(diào)查報(bào)告篇十二
    調(diào)查時(shí)間:20xx年x月xx日(星期x)
    調(diào)查地點(diǎn): 市場(chǎng)街
    調(diào)查對(duì)象:街頭招牌、廣告等公共場(chǎng)所中的錯(cuò)別字、繁體字等不規(guī)范用字。
    調(diào)查經(jīng)過(guò):
    我特地和另外兩個(gè)同學(xué)針對(duì)街頭錯(cuò)別字等做了一次調(diào)查?,F(xiàn)在雖是“文化世紀(jì)”,人人都有文化,可是街頭錯(cuò)別字仍然不少,除了店家使用繁體字將自己的店名用繁體字作為商標(biāo)注冊(cè),符合《商標(biāo)法》外,其它的錯(cuò)別字、異型字等我們又發(fā)現(xiàn)了許多。如:我們?cè)谝患绎埖觊T(mén)口發(fā)現(xiàn) “抄”飯,修車(chē)店門(mén)口:補(bǔ)胎“沖”氣 ,零售店鋪門(mén)口:“另”售,裝潢店門(mén)口:裝“璜” 等;還有一些是店主故意寫(xiě)錯(cuò)的,如:眼鏡廣告:一“明”驚人,藥品廣告:“咳”不容緩……在這條街上所有不規(guī)范店牌中,有90%是使用了繁體字和錯(cuò)別字。而一家店中的告示牌竟全都用了繁體字!繁體字和錯(cuò)別字不僅給我們帶來(lái)了諸多不便。而且特別是那些錯(cuò)別字,很可能會(huì)傳播錯(cuò)誤的知識(shí),產(chǎn)生不良的影響。
    調(diào)查反思:
    在大街上走了一圈后,我們發(fā)現(xiàn)街頭不規(guī)范的字還是挺多的,可還是有很多行人看了之后不以為然。漢字是世界上最古老的文字之一,也是世界上使用人數(shù)最多的文字。漢字的數(shù)量很多,總數(shù)約6萬(wàn)個(gè),常用字約6000個(gè)。漢字有悠久的歷史。目前發(fā)現(xiàn)的最古老的漢字,是距今3400多年前的甲骨文,它們已是很成熟、很發(fā)達(dá)的文字。據(jù)科學(xué)家推算,漢字的歷史有5000年左右。漢字,就是記錄漢語(yǔ)的文字。是我國(guó)各民族團(tuán)結(jié)的紐帶,是國(guó)家統(tǒng)一的象征,中華文化的瑰寶。我們希望人們都能重視起來(lái),正確、規(guī)范地使用祖國(guó)的語(yǔ)言文字,傳播祖國(guó)的優(yōu)秀文化。
    錯(cuò)別調(diào)查報(bào)告篇十三
    時(shí)間:20xx年x月x日。
    調(diào)查目的:搜索街上的`錯(cuò)別字,交流感受,向有關(guān)部門(mén)提出改正建議。
    調(diào)查人員:xxx,xxx,xxx
    調(diào)查材料分析:通過(guò)一天的社會(huì)調(diào)查,可以看出街頭錯(cuò)別字還比較多。我們一共調(diào)查了35家的招牌:
    1、飯店門(mén)口:“抄”飯
    2、修車(chē)店門(mén)口:補(bǔ)胎“沖”氣
    3、零售店鋪門(mén)口:“另”售
    4、家具店門(mén)口:家“俱”
    5、裝潢店門(mén)口:裝“璜”
    6、失物廣告:失物“啟示”
    7、安裝公司門(mén)口:“按”裝
    8、洗車(chē)店門(mén)口:洗車(chē)打“臘”
    9、飯店門(mén)口:“合”飯
    10、水果店門(mén)口:“波”蘿……
    在調(diào)查中,我們發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤出現(xiàn)率達(dá)47.1%,錯(cuò)別樣式五花八門(mén),讓人看后啼笑皆非呀!通過(guò)討論,同學(xué)們認(rèn)為街頭錯(cuò)別字的出現(xiàn)主要有以下幾點(diǎn)成因:
    1、商店的人們沒(méi)有多少文化,習(xí)慣性地寫(xiě)上錯(cuò)字。
    2、商店的人不注意諧音。
    3、缺筆畫(huà)、認(rèn)為缺一筆少一筆都沒(méi)關(guān)系。
    4、大多寫(xiě)成繁體字。
    5、有些店為了吸引人注意故意寫(xiě)錯(cuò)。6。寫(xiě)字上或打印文字上一些人把不認(rèn)識(shí)的字隨便輸入。
    針對(duì)上述現(xiàn)象,同學(xué)們提出了如下建議:
    1、定期清理街頭錯(cuò)別字。
    2、對(duì)一些商家提出建議。
    3、向有關(guān)部門(mén)寫(xiě)信,請(qǐng)他們出面管理。
    錯(cuò)別調(diào)查報(bào)告篇十四
    20xx年11月27日16:37:30
    xx市場(chǎng)
    走在繁華而熱鬧的市場(chǎng)里,刺眼的.錯(cuò)別字隨處可見(jiàn);“我行我塑”理發(fā)店,“飛頭打耳”游戲廳,“花之招展”花館,“衫青水袖”時(shí)裝店……這些店門(mén)常讓人覺(jué)得十分趣味,也覺(jué)得隱隱不安。污染了祖國(guó)的語(yǔ)言文字,以?xún)艋鎳?guó)的語(yǔ)言文字。
    調(diào)查材料分析:今天,在媽媽的帶領(lǐng)下,我?guī)еP記本到夏西市場(chǎng)轉(zhuǎn)了一圈,在短暫的半個(gè)小時(shí)內(nèi),竟發(fā)現(xiàn)了不少錯(cuò)別字,我用筆記本詳細(xì)地寫(xiě)下來(lái),下面是我在市場(chǎng)里發(fā)現(xiàn)一些錯(cuò)別字,有的是亂用漢字同音混淆等…......
    一、亂用漢字,修摩托被寫(xiě)成休么。2多筆少畫(huà),全面護(hù)理,。3對(duì)字不理解:修自行車(chē)寫(xiě)成修單車(chē)。
    二、簡(jiǎn)繁體字混用:手、青出於藍(lán)勝于藍(lán)等等……
    三、電視中,常常亂用漢字,在廣告中常出現(xiàn)一些新名詞,默默無(wú)鼠、快人快語(yǔ)等等……
    我建議:商家應(yīng)制造正規(guī)廣告,政府要加大力度監(jiān)管。讓我們共同把這些牛皮癬,一同清除。
    錯(cuò)別調(diào)查報(bào)告篇十五
    20xx年4月5日
    寧鄉(xiāng)邊郊外
    我和姐姐
    現(xiàn)在,街頭有許多人會(huì)使用錯(cuò)別字來(lái)加入自己的店名中,有的.人是故意的,有的人是不小心的,還有的人用一些諧音字加入成語(yǔ)中,今天我對(duì)一些地方進(jìn)行了一些調(diào)查。
    1、去街頭找。
    2、詢(xún)問(wèn)店員。
    3、做對(duì)比。
    我們來(lái)到了街上,店鋪十分多,但有錯(cuò)別字的就少之又少了。我們走呀走,看見(jiàn)了一個(gè)店鋪,他把“快樂(lè)兄弟”的快寫(xiě)成了“筷樂(lè)兄弟”,接著錯(cuò)別字越來(lái)越多,比如“青蛙”寫(xiě)成“清蛙”,“大家”寫(xiě)成“大佳”后面還有許多錯(cuò)別字,我就不一一道來(lái)了。
    我們調(diào)查了七個(gè)大街,其中有三個(gè)大街含有錯(cuò)別字,錯(cuò)誤率大約達(dá)到了百分之三十五點(diǎn)九七,其中大部分是故意用字錯(cuò)誤,用來(lái)引起客人的注意力和好奇心,讓店鋪更受歡迎。
    結(jié)果得出,如果十個(gè)人開(kāi)店鋪,會(huì)有三個(gè)人用錯(cuò)別字取店名,但我認(rèn)為中國(guó)字是一種漢字,也是一種神圣不可以隨意改動(dòng),這樣對(duì)不起我們中國(guó)的神圣。所以我希望大家更加去愛(ài)我們的祖國(guó)。