讀中西文化差異心得體會(通用17篇)

字號:

    通過寫心得體會,我們可以增強自信和自我認知,不斷完善自己。關(guān)鍵是要提煉出核心觀點和主題,將自己的思考整理成條理清晰的文章。請注意,以下心得體會范文僅供參考和學習,不應(yīng)簡單照搬,而是要根據(jù)個人情況進行思考和寫作。
    讀中西文化差異心得體會篇一
    中西文化差異一直是一個備受討論的話題。中西兩個文化體系存在著許多差異,包括道德觀念、禮儀習慣、教育方式、相處方式等等,這些差異體現(xiàn)出了中西方文化的奇妙之處。在接觸中西文化交流和工作中,我們經(jīng)常面臨著文化沖突和文化適應(yīng)的挑戰(zhàn),因此,了解中西文化差異是非常必要的。
    中西文化差異有很多方面,其中最大的差異體現(xiàn)在中西方的價值觀。例如,中西方文化背景的不同使得其價值觀產(chǎn)生了深刻的區(qū)別。西方價值觀的核心是個人主義、競爭和獨立,而中式價值觀更強調(diào)的是團體、集體和和諧。此外,中西方教育體制和方式差異巨大,中式教育更偏重于記憶和機械性的學習,而西方更強調(diào)培養(yǎng)學生的創(chuàng)造力和自主學習的能力。
    中西方文化差異的存在,在交流和合作中可能帶來許多問題。比如,當中國人在西方國家談判時,他們通常會說“是的”表示同意或回避問題,而在西方文化中,這種回答往往被認為是缺乏信任和在回避問題。此外,文化差異可能會導致誤解或不愉快的經(jīng)歷。例如,西方人經(jīng)常會問一些私人的問題,如薪水、家庭、婚姻和健康狀況。但是,這樣的問題在中國人的眼中一般是不禮貌的,因為它們涉及到個人私生活。
    了解中西文化差異是適應(yīng)差異和避免文化沖突的前提。首先,我們需要尊重并理解中西方文化的差異,有耐心地相互學習和了解。其次,我們需要在交流和合作中充分考慮和預(yù)測中西方文化的差異,盡可能地避免文化上的沖突和誤解。最后,我們應(yīng)該為接受和適應(yīng)中西文化差異做好準備,在跨文化交流和合作中保持開放的心態(tài)和平和的心態(tài),才能真正體驗到文化的魅力和活力。
    第五段:結(jié)論。
    中西文化差異的存在,既是挑戰(zhàn)也是機遇,在適應(yīng)中西文化差異的過程中,我們可以在文化交流和合作中創(chuàng)造更多的機會和可能性。文化差異是一種人類創(chuàng)造和發(fā)展的成果,只有了解和尊重中西文化的差異,我們才能更好地理解和欣賞中西方文化的奇妙之處。
    讀中西文化差異心得體會篇二
    中西文化差異一直是研究的熱點,不同的文化傳統(tǒng)對人類社會發(fā)展產(chǎn)生了深遠的影響。最近,我參加了一次中西文化差異研究的研討會,深感中西文化差異不僅決定了人類社會的進步,而且決定了世界格局的演化,同時也引發(fā)了我對這個話題的深入思考。
    中西文化的差異包括很多方面,比如思維方式、禮儀文化、宗教信仰等。首先,中西方人的思維方式不同,這體現(xiàn)在對問題的觀點與想法上。例如,在西方人看來飛行是自由的,而在中國人的語境下則會有“神仙”與“鳥”之分。其次,禮儀文化的不同也是中西文化差異的顯著標志。中西方對待吃飯的方式就有很大的區(qū)別,西方人傾向于私人用餐,而中國人則重視團體餐飲。最后,中西方人的宗教信仰也不同,中國傳統(tǒng)文化中的佛教、道教、儒教等都是早在公元前就已經(jīng)存在的文化;而西方的宗教文化則主要體現(xiàn)在天主教、基督教、伊斯蘭教等。
    中西文化差異對人們的生活產(chǎn)生了重要的影響。中國文化正為全球范圍內(nèi)的商業(yè)生態(tài)系統(tǒng)產(chǎn)生影響,被稱為“亞洲龍頭”,加速了悠久的集團化戰(zhàn)略進程。這一切為中國以及中國企業(yè)的發(fā)展提供了更好的條件和機會,但換而言之,我們也面臨著更多的競爭和挑戰(zhàn)。而西方文化則對于國際間的經(jīng)濟合作產(chǎn)生影響。在企業(yè)創(chuàng)新方面,西方文化重視企業(yè)的自由參與和流通,這為全球經(jīng)濟創(chuàng)造了更多的機會和靈活性。
    第四段:應(yīng)對策略。
    因此,我們必須將中西文化的差異正確地理解并融合進我們的生活與工作中。針對前面提到的不同,我們有許多種應(yīng)對策略和方法。在跨國商業(yè)中,我們應(yīng)該學習西方國家的企業(yè)合作方式和企業(yè)城市化發(fā)展,提高企業(yè)的跨文化溝通和協(xié)作能力。與此同時,我們也要積極地推動中華文化的推廣,讓其他國家和民族更好地了解我們的文化。
    第五段:結(jié)論。
    不同的文化交融和碰撞一定程度上會激發(fā)出特殊的思維方式和人生觀,成為國家的“軟實力”,同時也是國家之間互動交流和互相認識的重要橋梁。中西文化差異研究的類似研討會為大家提供了一個廣闊的視角,了解和思考中西文化的相似之處和不同之處??傊挥性诨ハ嗔私獾幕A(chǔ)上,才能真正地學習、理解、欣賞和吸納對方文化的瑰寶。
    讀中西文化差異心得體會篇三
    節(jié)日是不同國家和地區(qū)文化的重要組成部分,它們體現(xiàn)了人們的傳統(tǒng)、價值觀和習俗。在互聯(lián)網(wǎng)和全球化的時代,我們有機會接觸和了解不同國家和地區(qū)的節(jié)日文化差異。通過與外國朋友的交流和對不同文化的觀察,我發(fā)現(xiàn)了許多有趣的事情。在這篇文章中,我將分享我對節(jié)日文化差異的理解和心得體會。
    第一段:節(jié)日的意義在不同文化中的差異
    在不同的國家和地區(qū),節(jié)日有著不同的意義和重要性。例如,在中國,春節(jié)是最重要的傳統(tǒng)節(jié)日,全家人會團聚在一起吃年夜飯,放鞭炮,過年十分熱鬧。而在美國,圣誕節(jié)是重要的節(jié)日,人們會裝飾圣誕樹,互送禮物,慶祝耶穌的誕生。這些差異反映了不同文化對于宗教、歷史和家庭價值觀的重視程度。了解并尊重不同文化的節(jié)日意義是促進跨文化交流的重要一步。
    第二段:節(jié)日食品和習俗的差異
    不同國家和地區(qū)的節(jié)日習俗也存在差異。比如,在中國的清明節(jié),人們會掃墓并將食物和飲料留給祖先。而在墨西哥的“亡靈節(jié)”中,人們會準備美味的食物和彩色糖骨頭來慶祝并祭奠逝去的親友。同時,各種特色食物也是節(jié)日的重要組成部分。例如,中國的端午節(jié)有粽子,美國的感恩節(jié)有火雞,這些食品都與特定的節(jié)日習俗和文化背景相關(guān)。品嘗和了解這些食物和習俗,不僅展示了節(jié)日文化的多樣性,也加深了不同文化之間的理解和尊重。
    第三段:節(jié)日慶祝形式的差異
    不同國家和地區(qū)的節(jié)日慶祝形式也各具特色。例如,在中國,人們會放鞭炮、舞龍、舞獅等,傳統(tǒng)廟會也是重要的慶?;顒印6诎臀鳎駳g節(jié)(Carnival)是最大的節(jié)日活動,人們會穿著華麗的服裝,參加大規(guī)模的街頭游行和音樂舞蹈表演。這些節(jié)日慶祝形式反映了不同國家和地區(qū)的文化特點和民俗傳統(tǒng)。通過親身參與節(jié)日慶?;顒?,我們不僅可以感受到他們的熱鬧和歡樂,還能更深入地了解和體驗不同文化之間的差異和魅力。
    第四段:節(jié)日文化差異的挑戰(zhàn)與機遇
    節(jié)日文化差異不僅存在挑戰(zhàn),也給我們帶來了機遇。挑戰(zhàn)之一是語言和溝通障礙。不同國家和地區(qū)的傳統(tǒng)節(jié)日往往有獨特的稱謂和標志,對于初次接觸的人來說,可能會感到陌生。此外,對于節(jié)日慶祝形式等細節(jié)的理解也需要深入和專業(yè)的了解。然而,互聯(lián)網(wǎng)和旅行為我們提供了更加方便的方式去了解和感受不同國家和地區(qū)的節(jié)日文化。通過閱讀,觀看視頻,參加線上或線下活動,我們可以拓寬自己的視野,增進與他人的交流與合作。
    第五段:尊重與包容是理解節(jié)日文化差異的關(guān)鍵
    在了解和體驗節(jié)日文化差異的過程中,我們最重要的是尊重和包容。每個國家和地區(qū)的節(jié)日都有其獨特的文化背景和歷史意義,尊重這些差異不僅是一種尊重他人文化的態(tài)度,也是培養(yǎng)自己跨文化交流能力的關(guān)鍵。同時,我們也要學會包容和容忍不同文化背景和傳統(tǒng)習俗帶來的差異,正視差異并以積極的態(tài)度去與他人交流,才能促進不同文化之間的和諧與共存。
    總結(jié):通過了解和體驗節(jié)日文化差異,我深刻地認識到每個國家和地區(qū)的節(jié)日都有其獨特的文化背景和傳統(tǒng)習俗。尊重與包容是理解節(jié)日文化差異的關(guān)鍵,只有以積極的態(tài)度去與他人交流和互動,我們才能真正在跨文化的世界中獲得歡樂和共享。通過跨越國界的交流和合作,我們可以更全面地認識和尊重不同文化,提高我們的跨文化交流能力,推動世界各國之間的和諧與繁榮。
    讀中西文化差異心得體會篇四
    閱讀中西文化差異并不僅僅是理解不同的語言和文字,更是探究不同文化間深層次的思想、信仰以及世界觀的比較。在這個全球化的時代,加深對不同文化的了解和分析,將有助于人們更好的溝通和交流,并促進不同文化間的和諧與友誼。在本文中,筆者將分享我對中西文化差異的一些心得體會。
    第二段:社交禮儀差異。
    中西文化間最明顯的區(qū)別是在社交禮儀方面。西方文化強調(diào)個人主義、自我表現(xiàn)和追求自由,而中國文化強調(diào)的是集體主義、節(jié)制和內(nèi)向。在吃飯方面也存在著不同的禮儀:西方人喜歡讓食物自由流動,因此把盤子中的食物隨意堆疊在一起;而在中國,人們將食物一個個擺放在個人碗里。在社交方面,中國人比較注重預(yù)約和禮貌的對待,而西方人則強調(diào)直截了當?shù)谋磉_和隨興所欲的交流方式。
    第三段:思想意識形態(tài)差異。
    中西文化之間的另一個巨大差異是思想意識形態(tài)上的區(qū)別。東方文化普遍采用道德倫理的觀念,倡導人們追求“仁義禮智信”;而在西方文化中,放棄道德倫理的觀念,更多的是主張個人理性和自由,強調(diào)個人行為和獨立思考的重要性。因此,在不同文化中,人們對于同一問題或者事件的評價標準也不同,這也是導致中西文化沖突的一個重要原因。
    第四段:對于教育的不同需求。
    教育方面也是中西文化變化之一。在中國文化中,家長和老師注重灌輸孩子強烈的知識欲、好學心和奮斗精神,而在西方文化中,家長更加注重的是孩子的自我探索和成長。在西方文化中,孩子被認為比成年人更多發(fā)揮想象力和創(chuàng)造力。中西文化的這種教育差異不僅反映了兩種文化的不同政治制度和社會結(jié)構(gòu),同時也體現(xiàn)了孩子和家長在兩個社會中的不同期望。
    第五段:意識形態(tài)的影響。
    最后,在東西文化差異中,往往還要考慮到在個體思想和行為上的影響,也就是文化的自我表現(xiàn)形式。比如西方國家中的女權(quán)主義運動、LGBT社群等,在東方文化中可能會被視為一種道德敗壞。這樣的思想意識形態(tài)標志著兩種文化和社會價值的差異,也影響人們對事物的態(tài)度和想法,并在不同之處產(chǎn)生文化沖突。
    結(jié)論:
    綜上所述,中西文化差異是一種文化與文化之間的差異,其深層次、多元化和復(fù)雜性是人們習慣和觀念差別、道德倫理價值等得以反映和表達的。在對中西文化差異進行研究和分析時,我們需要摒棄視角上的偏見和偏執(zhí),理解和尊重不同文化之間的差異,增強國際間的交流與合作,促進和諧的發(fā)展。
    讀中西文化差異心得體會篇五
    文化差異是世界上最為普遍的現(xiàn)象之一。在當今這個日益全球化的社會中,人們常常會遇到不同國家、不同地域、不同民族的文化差異。這種差異可以是言語、行為、價值觀等方面的不同。作為一個在國際化環(huán)境中成長的人,我對文化差異有著深刻的感悟和體會。
    首先,我意識到文化差異是世界多樣性的一個重要體現(xiàn)。每個國家、每個地區(qū)都有自己獨特的文化傳統(tǒng)和價值觀念。它們形成的原因多種多樣,可能是歷史發(fā)展的結(jié)果、地理環(huán)境的影響、宗教信仰的塑造等等。正因為這些差異,我們才能夠領(lǐng)略到世界上的多元和富饒。如果所有的文化都是相同的,那么世界將會變得單調(diào)乏味,失去了魅力和吸引力。因此,我開始尊重和欣賞不同文化間的差異,學會從中發(fā)現(xiàn)美和價值。
    其次,我認識到文化差異可以培養(yǎng)我們的開放心態(tài)。當我們置身于不同文化環(huán)境中時,我們經(jīng)常會遇到一些與自己習慣不同的行為或觀念。這時候,我們可以選擇以自己的文化作為標準來評判這些差異,也可以選擇接納和理解它們。通過學習和接觸不同文化,我們可以拓寬自己的視野,學會尊重他人的行為和觀點。從而,我們的思維會更加開放和多元,能夠更好地適應(yīng)不同的環(huán)境和情況。
    第三,我領(lǐng)悟到文化差異是互相學習的機會。當我們與不同文化相遇時,我們并不是單方面地接受和接納,而是在互相交流和學習中實現(xiàn)文化的融合與發(fā)展。通過與他人交流,我們可以了解他們的生活方式、價值觀念、藝術(shù)形式等等,從中汲取營養(yǎng)并加以吸收。例如,中國傳統(tǒng)文化中的孝敬和尊重老人的觀念,可以為其他國家提供寶貴的借鑒和經(jīng)驗。與此同時,我們也可以向他人分享我們自己的文化,增進彼此的了解和友誼。只有在這種互相學習、互相借鑒的過程中,文化才能得到真正的繁榮和發(fā)展。
    最后,我意識到文化差異需要我們保持相對的謙虛和耐心。在接觸和理解不同文化的過程中,我們常常會遇到一些挑戰(zhàn)和困難。有時候,我們可能無法理解或接受別人的行為和觀點,這時我們就需要保持謙虛和耐心。我們需要意識到自己并不是一個文化的專家,我們的見解可能受限于自己的經(jīng)歷和背景。所以,我們應(yīng)該更加開放地傾聽和學習,盡量從別人那里獲取更多的信息和知識。只有這樣,我們才能夠真正地理解和尊重不同的文化,實現(xiàn)真正的文化交流和融合。
    總的來說,文化差異是一個豐富多彩的世界中不可或缺的一部分。通過對文化差異的感悟和體會,我開始尊重和欣賞多樣的文化,拓寬自己的視野和思維,學會與他人互相學習和理解,并保持謙虛和耐心。只有通過這樣的努力,我們才能夠在多元化的世界中和諧共存,實現(xiàn)文化的進步和共同的繁榮。
    讀中西文化差異心得體會篇六
    作為一名學生,我在學習過程中接觸到了中西文化的巨大差異??缥幕瘜W習讓我意識到了思維和行為的不同,不僅豐富了我的知識,而且改變了我的思考方式。在這篇文章中,我將分享我在這方面的心得與體會。
    一、語言的差異。
    語言是文化的一部分,它反映了文化中的價值觀、習慣和歷史。在學習中文和英文的同時,我發(fā)現(xiàn)它們有許多不同之處。例如,在中文中,我們強調(diào)尊重長輩,父母、師長、長者們都被稱為“您”,而在英文中則更加注重直接表達自己的想法。此外,西方國家在交流中注重個人表達,而中國則更注重先傾聽別人的觀點。這些語言差異代表著不同的文化價值觀,而我們可以通過語言了解不同文化間的差異和相似之處。
    二、社交禮儀。
    在社交禮儀方面,中西文化也有許多不同。例如,在西方國家,人們見面時通常會握手,而在中國則更常見于鞠躬或者拱手。此外,西方人在交流中更加注重直接表達自己的意見和想法,而中國人則更注重在交流中先傾聽別人的觀點。這些差異是因為不同的文化價值觀導致的,而在跨文化交流中需要適應(yīng)對方的文化方式,這需要我們大膽嘗試、不斷學習。
    三、時間觀念的不同。
    中國人在時間觀念上有“守時”的文化習慣,而西方國家則更為注重時間的效率。例如,西方人會在規(guī)定的截止日期前按時完成任務(wù),而中國人會提前完成,以防萬一。在跨文化合作中,時間觀念差異易出現(xiàn)矛盾。我認為合理的時間觀念需要基于便利和效率的原則,所以在實際生活中我們應(yīng)該注意不同文化間的時間觀念相互適應(yīng)。
    四、習俗的不同。
    從傳統(tǒng)節(jié)日到宗教習俗,中西文化的差異體現(xiàn)在很多方面。例如,中西方關(guān)于節(jié)日的慶祝方式完全不同,春節(jié)和圣誕節(jié)都屬于重要的節(jié)日,但春節(jié)時常會家里團聚吃團年飯,而圣誕節(jié)則重在送禮物交換祝福。這些習俗的差異在跨文化交流中要考慮到的地方也很多,所以我認為我們應(yīng)該認真學習他方文化,以更加有效地和不同文化交流。
    五、教育背景的不同。
    不同的文化背景也帶來了教育觀念上的差異。中國的教育體制強調(diào)記憶和應(yīng)試,而西方國家更注重綜合素質(zhì)的培養(yǎng),重視學習實踐和創(chuàng)新精神的培養(yǎng)。我認為,在跨文化學習中我們應(yīng)該放開心態(tài),摒棄固有的觀念,打破思維的壁壘,更能領(lǐng)悟不同文化的價值和優(yōu)點。
    總的來說,中西文化差異是我們跨文化交流中不可避免的問題。學習和體驗不同文化可以拓寬我們的視野和思路,將我們自己的文化進行比對和對照,不斷完善自我。在實際生活中,我們應(yīng)該尊重和理解不同文化背景下的習俗和行為習慣,注重與他方的交流和溝通,為更好的跨文化交流和溝通奠定堅實的基礎(chǔ)。
    讀中西文化差異心得體會篇七
    文化差異是指不同地區(qū)、不同民族、不同社會群體之間在思維方式、價值觀念、行為習慣等方面的差異。由于全球化的進程不斷加速,交流、合作和互動越來越頻繁,理解和尊重文化差異的重要性也變得愈發(fā)明顯。在與不同文化相遇的過程中,我深刻認識到了文化差異所帶來的挑戰(zhàn)和啟示。
    文化差異常常導致溝通障礙。不同的語言、習俗和行為規(guī)范使得溝通變得困難。例如,在與某些亞洲國家的商務(wù)談判中,由于語言的障礙,交流不暢,進而導致商業(yè)合作的失敗。此外,文化差異還會引發(fā)誤解和沖突。每個文化群體都有自己的價值觀念,但是我們常常會用自身的標準去衡量和評判他人,從而產(chǎn)生誤解和沖突。
    然而,與文化差異的碰撞也使我深刻認識到了文化多樣性的美妙之處。文化差異使世界變得多姿多彩,每個文化都有各自獨特的魅力和價值。在與不同文化交流的過程中,我學會了以開放的心態(tài)去理解和接納他人的觀點和習俗。通過與他人交流和相互學習,我發(fā)現(xiàn)不同文化之間有著許多有趣的共同點和相似之處。這種開放和包容的心態(tài)不僅可以促進文化之間的相互理解,也能夠拓寬個人的思維和視野。
    第四段:尊重與平等。
    對待文化差異,應(yīng)秉持尊重和平等的態(tài)度。尊重他人的文化是實現(xiàn)跨文化交流和合作的基礎(chǔ)。尊重意味著不去將自己的文化視為絕對標準,而是尊重并理解他人的文化觀念。平等是在尊重的基礎(chǔ)上建立起來的,意味著不論文化背景的不同,每個人都應(yīng)該平等地被對待和尊重。只有在平等的基礎(chǔ)上,才能夠?qū)崿F(xiàn)跨文化交流的和諧和可持續(xù)發(fā)展。
    第五段:積極借鑒和學習。
    對文化差異的認識和體會需要不斷地積累和學習。在與不同文化交流的過程中,我們可以借鑒和學習他人的文化優(yōu)點。通過學習他人的思維方式和行為習慣,我們能夠發(fā)現(xiàn)自己文化的不足之處并進行改進。然而,我們在學習他人文化的同時,也要始終堅守自己的文化根基,保持文化的獨特性和傳承。只有通過積極的借鑒和學習,我們才能夠更好地應(yīng)對文化的多樣性和變革。
    總結(jié):
    在全球化的時代,對文化差異的理解和認識變得尤為重要。文化差異既帶來了挑戰(zhàn),也給我們帶來了許多啟示。尊重和平等是跨文化交流的基礎(chǔ),而積極的借鑒和學習則是實現(xiàn)文化多元共存的關(guān)鍵。通過不斷的交流和學習,我相信我們能夠更好地理解和包容不同文化,實現(xiàn)文化的和諧共存,推動全球化進程的可持續(xù)發(fā)展。
    讀中西文化差異心得體會篇八
    隨著全球化的不斷深入,中西方文化的交流與融合越來越頻繁。我是一名學習中西方文化的學生,在讀書的過程中,我深刻地認識到中西文化的差異和融合帶來的新啟示。在此,我愿意分享我的心得體會。
    第一段:中西文化的對比。
    中國是一個擁有五千年文化歷史的古老國家,而西方的文化則是以希臘羅馬文化為基礎(chǔ),演化為現(xiàn)代社會的多元文化。因此,在文化起源、傳統(tǒng)價值觀、社交禮儀等方面,中西文化存在較大的差異。例如,在中國文化中,家庭是最重要的社交范疇,人們注重親情和社會關(guān)系;而在西方社會中,個人主義是一種普遍現(xiàn)象,人們注重個人權(quán)利和自由。
    第二段:中西文化的融合。
    由于全球化的發(fā)展,中西方文化的融合已經(jīng)成為不可避免的趨勢。比如,在現(xiàn)代藝術(shù)領(lǐng)域,中西方藝術(shù)家經(jīng)??缥幕献?,創(chuàng)造出具有深刻文化內(nèi)涵的新藝術(shù)作品。此外,在商業(yè)和科技領(lǐng)域,中西方企業(yè)和研究機構(gòu)也展開了多種方式的合作,推動了世界文化和技術(shù)的交流。
    中西文化合作的優(yōu)勢在于,兩種文化互相學習和借鑒,共同進步。例如,在歷史研究領(lǐng)域,中國和西方學者對于不同文化中的歷史事件和人物,會有不同的表述方式和解釋角度。兩者結(jié)合起來,可以得到更完整、更多元的歷史知識。
    通過讀中西方文化的書籍和觀看相關(guān)影視作品,我深刻地認識到各種文化之間的巨大差異和豐富性。在此過程中,我發(fā)現(xiàn)一個共同點:人們都追求幸福、真理和美好。這也是文化交流中最為重要的價值觀。通過文化吸收和借鑒,我們可以將不同的價值觀和成果結(jié)合起來,為人類創(chuàng)造更美好的未來。
    第五段:結(jié)論。
    中西文化的交流和合作,將為文化多元化帶來新的共鳴和認識。通過實現(xiàn)文化交流,我們可以挖掘并豐富文化資源,推動文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,并為人類社會的和諧進步做出貢獻。我相信,在我們的努力下,中西方文化的融合與交流會變得越來越深入,更加廣泛的傳播和借鑒將為文化和社會的進步打下堅實的基礎(chǔ)。
    讀中西文化差異心得體會篇九
    節(jié)日是各種文化中不可或缺的一部分,它是人們生活中的一次難得的喘息機會,也是人們展示自己獨特文化的平臺。然而,不同國家和地區(qū)的節(jié)日存在著很大的差異,從而展現(xiàn)出不同文化的特點。通過對節(jié)日文化差異的觀察和體會,我發(fā)現(xiàn)不同國家的人們在節(jié)日慶祝方式、文化象征和對待節(jié)日的態(tài)度等方面存在著顯著的差異。
    首先,在節(jié)日慶祝方式上,不同國家存在著明顯的差異。以中國的春節(jié)和美國的圣誕節(jié)為例,這兩個節(jié)日都是這兩個國家最重要的傳統(tǒng)節(jié)日之一,但慶祝方式卻完全不同。中國的春節(jié)強調(diào)團圓和家庭聚會,人們會到父母家中共同團聚,共度佳節(jié)。而在美國,圣誕節(jié)更注重與朋友、鄰居的交流和社區(qū)慶?;顒?。此外,在一些西方國家,如英國和澳大利亞,節(jié)日慶祝也包括合家歡聚、舉辦派對、送禮物以及觀看煙花等娛樂活動。這些差異反映了不同國家文化中家庭、社區(qū)和人際關(guān)系的不同重視程度。
    其次,不同國家的節(jié)日文化中存在著不同的象征和意義。以印度的排燈節(jié)和巴西的狂歡節(jié)為例,這兩個節(jié)日在象征和意義上存在著明顯的差異。在印度,排燈節(jié)被視為光明戰(zhàn)勝黑暗的象征,人們會在房屋內(nèi)外點亮油燈,祈求健康和幸福。而巴西的狂歡節(jié)則象征著歡慶和放松,人們會穿著華麗的服裝,參加巴西桑巴舞節(jié)日巡游,跳舞、歡歌笑語,盡情享受狂熱的氛圍。這些差異體現(xiàn)了不同國家在節(jié)日文化中對于生命、情感和精神追求的不同理解。
    最后,不同國家對待節(jié)日的態(tài)度也存在差異。中國的節(jié)日注重傳統(tǒng)和慶?;顒樱藗儠蕚浜图胰艘黄鸪詧F圓飯,拜年,還會舉行舞龍舞獅等慶祝活動。而在一些西方國家,如德國和法國,節(jié)日被看作是享受休閑時光和放松的機會。法國人喜歡在節(jié)日期間與朋友聚會,品嘗美食,享受悠閑的時光。德國人則喜歡參加各種傳統(tǒng)的節(jié)日市集和慶?;顒?,如圣誕市集和啤酒節(jié)。這些差異體現(xiàn)了不同國家人們對待節(jié)日的態(tài)度和文化價值觀的不同。
    綜上所述,節(jié)日文化差異體現(xiàn)了不同國家和地區(qū)之間的獨特文化特點。通過對不同國家的節(jié)日慶祝方式、文化象征和對待節(jié)日的態(tài)度進行觀察和體會,我們可以更加深入地了解不同文化背景下人們的生活方式和價值觀。這種了解和交流不僅能夠拓寬我們的視野,還能夠促進不同文化之間的交流和合作,推動世界文化的多元發(fā)展。因此,我們應(yīng)該尊重和欣賞不同國家和地區(qū)的節(jié)日文化差異,并在兼容并包的基礎(chǔ)上,共同創(chuàng)造一個更加多元和諧的世界。
    讀中西文化差異心得體會篇十
    中西文化差異一直是較為深刻的文化問題之一,由于兩種文化的起源、思維方式、價值觀等方面存在顯著的不同,因此,對比分析中西文化差異對于更好地理解兩種文化的聯(lián)系和不同點有著重大的意義。
    中西文化從不同角度看來的差異很大,其中最顯著的是家庭觀、宗教信仰、教育方式以及文化傳承方式等。例如,中國文化重視家庭的凝聚力和親情,而西方文化注重個體的自由與平等,這一差異的影響體現(xiàn)在中西家庭的家庭作業(yè)時間、親情觀等方面。此外,西方文化具有較為嚴格的宗教信仰,而中國文化則強調(diào)道德準則和傳統(tǒng)文化的傳承,這一文化差異直接體現(xiàn)在教育方面,使中國教育更加注重基礎(chǔ)教育和傳統(tǒng)文化的融匯。
    第三段:文化差異帶來的困境與挑戰(zhàn)。
    由于中西文化差異的存在,對于管理、溝通和交流等方面都提出了新的挑戰(zhàn)。倘若無法理解文化差異,可能會導致誤解、沖突和矛盾的產(chǎn)生。另一方面,中西文化差異的存在也為文化交流和合作帶來了難以逾越的差異。例如,中西方在行為方式上存在差異,當文化差異被忽視時,在交流中的不合適和誤解難以避免,影響交流效果。
    第四段:應(yīng)對文化差異的策略。
    從國際交流的角度來看,如何應(yīng)對文化差異成為了一個十分迫切的問題,其策略取決于雙方的文化背景和相互信任關(guān)系。一方面,在交流中,要充分尊重對方文化背景,勇敢面對并解決文化差異問題。另一方面,有特定議題需要涉及時,注意在交流中注意中西方文化差異上的克制,這有助于緩和文化隔閡,消除誤解。
    第五段:結(jié)論。
    中西文化差異的研究既晦澀難懂又亙古難解,但隨著國際交流不斷深入,全球的經(jīng)濟、科技和文化等合作日漸增強,對于中西文化差異的理解和調(diào)和實乃大勢所趨。在此背景下,戰(zhàn)略性地分析和愉悅地應(yīng)對文化差異已成為當下必備的素質(zhì),也是我們不斷推動文化融合和創(chuàng)新發(fā)展的強大動力。
    讀中西文化差異心得體會篇十一
    節(jié)日是各國文化中的重要組成部分,不同國家的節(jié)日文化差異導致了每個國家獨特的節(jié)日傳統(tǒng)和慶祝方式。我有幸在國際交流中接觸到了不同國家的節(jié)日文化,這讓我深刻體會到了節(jié)日文化差異的魅力和魅力。在這篇文章中,我將分享我對節(jié)日文化差異的心得體會,并討論其對跨文化交流的重要性。
    首先,在經(jīng)歷了不同國家的節(jié)日文化之后,我發(fā)現(xiàn)每個國家都有自己獨特的節(jié)日傳統(tǒng)和慶祝方式。例如,在中國,春節(jié)是最重要的節(jié)日,家人會團聚在一起,共享美食,紅包的交換和燃放煙花爆竹。而在印度,排燈節(jié)是一個慶祝勝利和祛除邪惡的節(jié)日,人們會點亮彩燈,互相贈送糖果。這些節(jié)日傳統(tǒng)和慶祝方式反映了不同國家的歷史、文化和價值觀,彰顯了各國民族的團結(jié)和向往。
    其次,我深刻理解了節(jié)日文化差異對于跨文化交流的重要性。不同國家的節(jié)日文化是國家文化的重要體現(xiàn),了解和尊重這些節(jié)日文化是促進國家間相互理解和友誼的關(guān)鍵。當我們在國際交流中積極了解和接受對方的節(jié)日文化時,我們不僅有機會了解不同國家的歷史、文化和傳統(tǒng),還能夠建立更深層次的友誼和合作關(guān)系。通過節(jié)日文化的交流,我們可以打破文化隔閡,促進文化多樣性的發(fā)展。
    此外,我還發(fā)現(xiàn)節(jié)日文化差異可以促進世界和平與和諧。各國的節(jié)日傳統(tǒng)和慶祝方式體現(xiàn)了人們對美好生活的向往,對幸福和平的追求。當我們共同慶祝節(jié)日時,不論我們來自何處,我們都可以感受到人類共同的情感和價值觀。節(jié)日文化差異的存在并不意味著隔閡和敵對,相反,它們可以成為連接和友誼的橋梁,促進各國人民之間的交流與了解,為世界和平與和諧作出貢獻。
    最后,我意識到尊重和傳承自己國家的節(jié)日文化也是非常重要的。盡管我們關(guān)注國際交流和文化融合,但我們也不能忽視自己國家的傳統(tǒng)和文化。我們應(yīng)該學會尊重并傳承自己國家的節(jié)日文化,這是我們的文化自信和身份的體現(xiàn)。只有保持對自己文化的認同,我們才能更好地了解和尊重其他國家的節(jié)日文化,推動跨文化交流和世界和平的發(fā)展。
    總之,節(jié)日文化差異是人類文化的寶貴財富,對于促進國家間的相互理解和友誼,以及推動世界和平與和諧都起著重要的作用。通過對不同國家節(jié)日傳統(tǒng)和慶祝方式的了解和尊重,我們可以拓寬我們的視野,增進我們對世界的認識。在國際化的今天,保持對自己文化的認同與尊重,又學習與其他國家節(jié)日文化相互交流,成為世界公民的重要素質(zhì)。讓我們共同努力,推動不同國家的節(jié)日文化差異交流與融合,構(gòu)建一個更和諧、更友好的世界。
    讀中西文化差異心得體會篇十二
    對于文獻翻譯來說,是將一種文化,一種語言用其他的文化、其他的語言進行轉(zhuǎn)化的過程,所翻譯的文獻也是中西文化合流的產(chǎn)物。在進行文獻翻譯時,由于他國與本國文化、歷史、背景以及風俗民情的差異,往往會讓作品產(chǎn)生別樣的印記,這種印記是文化差異的標志,翻譯者只有充分的了解了中西文化差異,對文化、歷史、背景等相關(guān)的差異有著綜合的了解,才能夠進行精確地翻譯,才能讓翻譯更加的精良,讓翻譯作品更加貼合原作者的所思所想,所情所愿。只有將中西文化差異進行深入的分析,也才能讓文獻的翻譯更加貼合我國的文化,讓本國人民更好的了解這些文獻論著,真正的實現(xiàn)文化交流,真正的將翻譯的作用發(fā)揮出來。
    1.風俗文化的差異。中西文化所誕生的土壤不同,所成長的背景不同,那么所催生出來的風俗文化也有著極大的差異。這些風俗文化體現(xiàn)在了西方生活的每一個環(huán)節(jié)。例如中國人講究紅紅火火,喜愛紅色,因為紅色寓意好,意味著幸運,因此,在一些中國文學作品中往往會出現(xiàn)一些大量描寫紅色的片段,以此來渲染喜慶的氛圍。但是,紅色在西方卻并沒有這樣的含義,red為紅色直譯,除了表達顏色外,其往往表達的意思都與中國文化中的喜慶吉祥相差甚遠。例如seered在西方文化中所代表的'一個人在極端生氣的情況下所反映出來的憤怒情緒,是指大發(fā)雷霆。正是由于風俗文化的不同,因此,在翻譯上同樣的字眼也有著不同的意味,有著不同的象征,這正是由中西文化差異所帶來的。
    2.價值觀差異的影響。中國人講究的是集體,骨子里追求的是群體性,然后似乎生來就是要結(jié)群而行,崇尚的是群體文化。但是,我們反觀西方文化,他們的價值觀往往所體現(xiàn)的是個人主義,對于西方國家來說,他們認為個人利益是排在首位的,而且更加注重精神和人身的自由,不愿意受到束縛。這一差異可以在眾多的文學著作中看到,西方價值觀指導下催生出的個人英雄主義,自由主義,而中國的文化價值影響下催生的是集體主義,是犧牲個人而成全集體。
    3.中西文化背景不同帶來的影響。中國向來是禮儀大國,也是文化大國,在歷史長河中誕生了豐富的文化類型。中西文化的文化背景不同,因此,作品中所反應(yīng)的也各不相同,在翻譯時也存在較大的差異。例如莎士比亞的名句,我們直譯過來就是:你說你愛雨,但當細雨飄灑時你卻撐開了傘;你說你愛太陽,但當它當空時你卻看見了陽光下的暗影;你說你愛風,但當它輕拂時你卻緊緊地關(guān)上了自己的窗子;你說你也愛我而我卻為此煩憂。但是我們發(fā)現(xiàn),這種直譯過來的版本缺乏美感,也并不能真正的表達莎士比亞的情感,因此,誕生了更加符合中國文化的版本,你說煙雨微芒,然后蘭亭遠望;后來輕攬婆娑,深遮霓裳。你說春光爛漫,綠袖紅香;后來內(nèi)掩西樓,靜立卿旁。你說軟風輕拂,醉臥思量;后來緊掩門窗,漫帳成殤。你說情絲柔腸,如何相忘;我卻眼波微轉(zhuǎn),兀自成霜。當然,還有詩經(jīng)版本的翻譯,子言慕雨,啟傘避之。子言好陽,尋蔭拒之。子言喜風,闔戶離之。子言偕老,吾所畏之。這兩個版本很明顯更富深意,也更加的符合中國人的口味,將莎士比亞用更加符合中國文化的方式表達了出來,這正是雙方文化差異的表現(xiàn)。
    1.直譯和意譯結(jié)合。對于文獻翻譯來說,要想在中西文化的差異中找到平衡點,讓作品更加精煉,也更加貼近原著的所思所想,就必須要將直譯與意譯結(jié)合起來。雖然,然后文獻翻譯大多數(shù)情況下會選擇直譯,直譯能夠?qū)?nèi)容以最簡單的方式表達出來,但是卻過于注重形式,忽略了語言美感和語言形式。意譯則是在了解了原文的內(nèi)容后,用更加貼近原文作者文峰和意境的語言來進行描述和翻譯,當然,二者在進行文獻翻譯時都有不同的優(yōu)缺點。因此,翻譯者在進行作品的翻譯時,需要根據(jù)先理解原文,讀懂作者的思想情感,對內(nèi)容和精神進行領(lǐng)悟,然后在選擇適合的手法來進行翻譯。就如同我上文所舉的例子,莎士比亞的句子,如果是第一種翻譯的話就太缺乏美感了,也不能夠?qū)⑸勘葋唭?nèi)心的情感,那種期望又彷徨,彷徨又恐懼的心理表達出來,而第二種翻譯“煙雨微芒,蘭亭遠望;后來輕攬婆娑,深遮霓裳……”這一番話,或者是后面的子言慕雨,啟傘避之。子言好陽,尋蔭拒之。子言喜風,闔戶離之。子言偕老,吾所畏之這一翻譯,都用的更加優(yōu)美,更加貼合中方文化的手法來進行翻譯,這種更具意境的翻譯將莎士比亞的作品用更加完美,更能表達情感的方式進行了翻譯。選擇合適的翻譯模式,利用更加貼近原著情感的翻譯手法進行翻譯,才能夠翻譯出更好的作品,然后才能夠讓作品更加的精良,更加的專業(yè)。
    2.對比譯文和原文的語言風格。在進行文獻的翻譯時,作者必須要將整個文獻通讀并理解,在翻譯時務(wù)必要做到文風一致,格調(diào)相同,只有如此,才能保持原汁原味,貼近原著本身。這就需要翻譯者在翻譯時不僅需要理解文獻句子表面的意思,還需要理解句子所要表達的內(nèi)里情感,表達文章所要訴說的情懷和思想,通過揣摩作者的所思所想,通過聯(lián)系上下文所要表達的情感,通過分析文獻的行文風格來選擇合適的翻譯手法,來進行文獻的翻譯,不僅要將文獻表面意思進行翻譯,還需要精確的掌握文獻的文風和美感,精確到表現(xiàn)出作者的內(nèi)心情感,也只有對作品、作者和中西文化進行分析對比,才能夠保證作品的美感,讓作者的內(nèi)心在翻譯作品中得到完美的呈現(xiàn)。文獻的翻譯,需要正視中西文化差異,需要在這種中西文化的碰撞下、結(jié)合下來抓住文獻的特征,讓翻譯更加的貼近現(xiàn)實,讓翻譯更加的真實精確,也更加的具有美感。
    3.正視中西文化上的差異。文化是人類生產(chǎn)生活過程中所積累的帶有時代特色的文化,不同的國家在文化方面具有非常大的差異,而在不同國家的文獻進行互譯的過程中,必須要正視這種文化上的差異。比如對于“老”這一字,在中國就是指對長輩的一種尊稱,是我國特有的一種文化,但是在英語中的“old”這一詞,卻代表了不止是長輩尊稱的意思,它也可以代表是一種落后,一種落伍。所以說,在進行文獻翻譯時,就必須對這種容易引起歧義的詞語結(jié)合當?shù)匚幕约拔恼聝?nèi)容進行引申翻譯,這樣才能精準的表達出原文所想要表達的真正內(nèi)容。
    三、結(jié)語。
    不同的歷史背景,不同的成長環(huán)境,不同的價值觀念催生出了中西文化的不同,也讓文獻翻譯在這種文化的交流碰撞中受到影響,中西文化的縮影都體現(xiàn)在了文字之間。為了更好的進行文獻的翻譯,讓翻譯作品更加的貼近作者所思所想,所情所愿,就必須要正視中西方文化的差異,在差異中去尋找平衡,選擇合適的手法來進行文獻翻譯,以此來催生出精良的翻譯作品。
    參考文獻:
    [1]盧華.中西文化差異下大學英語教學中英美文學作品翻譯[j].校園英語,,(15):31.
    [2]于海利.后殖民翻譯理論視角下《道德經(jīng)》兩英譯本對比研究[d].湖北大學,.
    [3]白欣.從后殖民主義視角解讀《京華煙云》中文化負載詞的糖衣翻譯[d].西南交通大學,.
    讀中西文化差異心得體會篇十三
    中西餐桌禮儀的差異,深受中西方社會文化,歷史文化及其各種社會因素的影響,使兩種文化的距離相差甚遠。在中國,任何一個宴會,不管是什么目的,都會有一種形式。就是大家團團圍坐,共享一席;宴席要用圓桌,這就從形式上造成了一種團結(jié)、禮貌共趣的氣勢。美味佳肴放在一桌人的中心,它既是一桌人欣賞品嘗的對象,又是一桌人感情交流的媒介物。人與人相互敬酒相互讓菜勸菜,再美好的事物面前,體現(xiàn)了人與人之間相互尊重爭讓的美德。反映了中國古典哲學中“和”這個范疇對后代思想的影響,便于集體的情感交流,因而至今難以改革而西方這個主要以面食為主的群體,餐桌禮儀的細節(jié)就顯得更加繁瑣而有條不紊。他們所用的餐則是分餐制,人自掃盤中菜,不管他人碗里湯,互不相擾。西方人喝酒也聽憑自愿,白蘭地,威士忌,雞尾酒,喜歡什么喝什么,想喝多少喝多少,所尊重的是個人意志,體現(xiàn)出的飲食思想觀念要合理的多。綜上,中西禮儀千萬種,以下是我對餐桌禮儀的一些淺析方法。
    一、出席時間的差異。
    中國人是多樣化時間觀念的人,西方人是單一時間觀念的人。要求做任何事情都要嚴格遵守日程安排,該干什么就干什么,一般說來,時間多樣化模式的中國人更傾向于遲到半小時之后到達,主人似乎也早有思想準備,通常會在這段等待的時間里安排些其他節(jié)目,如打牌,喝喝茶,聊聊天等,讓一些先到的客人們消磨時間。對于這種遲到現(xiàn)象主客雙方都習以為常,并不將之視為對主人邀請的一種輕視或者不禮貌的行為。在西方國家各種活動都按預(yù)定的時間開始,遲到是很不禮貌的,正式的'宴會要求準時到達,十分鐘后不到者,將會被視為不合禮儀,是對主人及其他客人的不尊重。
    二、座次安排的差異。
    面向北為下,形成了南尊北卑的傳統(tǒng)觀念,南在中國人心目中是一種至高無尚德象征,代表了地位和身份。因此,常常見到一些食客在宴會上推推讓讓,面紅耳赤,原來只是為了謙讓座位次序的緣故,在中國的大多數(shù)宴會上,為高權(quán)重者或年長者首先入座并坐首席,這是因為中國人將長幼有序,尊重長者作為排座的標準,在中國,長期占統(tǒng)治地位的是儒家文化與思想,儒家以君、父、夫、長為尊,為先,以臣、子、妻、幼為卑為后,進而形成了貴賤有等,夫妻有別,長幼有序的思想。而西方人則將女士優(yōu)先,尊重婦女宴會排座位的標準,同時也作為宴會上其他行為的標準,在安排座位時,先把賓客的性別列出名單,再據(jù)此安排座位的形式和詳細座位,如果是有男女共同參加宴會,則由男主人共同主持須將男女賓客分兩個名單,通常的座次安排形式:男主人與女主人正對面,男主人的左右兩側(cè)為女主賓,接著按順時針方向朝外排列一位。
    三、餐具的差異。
    兩種不同文化影響下的民族在餐具上的選擇也不同,中國人使用筷子而西方人使用刀叉。中國由于長期受農(nóng)耕文化的影響,喜歡和平與安定的生活,由于團結(jié)與和氣;而西方人一般都是用方桌受用刀叉,則給人一種殺氣沖沖的野蠻之感。
    不過,隨著中西經(jīng)濟交往的發(fā)展,餐具的使用已沒有明顯的分別,很多西方人學著使用筷子喜歡吃中餐,而中國人也常入西餐廳和使用刀叉了。
    四、進餐禮儀的差異。
    中餐的進餐禮儀體現(xiàn)一個讓的精神宴會,開始時所有的人都會等待主人,只有當主人請大家用餐時,才表示宴會開始,而主人一般要先給主賓夾菜,請其先用。當有新菜上來,請主人、主賓和年長者先用以示尊敬,西餐進餐禮儀傳達的傳統(tǒng)美。而在西方的餐桌上,還有那么一些細節(jié)是中餐桌上無法得到體會的。
    1、使用刀叉進餐時,應(yīng)從外側(cè)往內(nèi)側(cè)取用刀叉,要左手拿叉右手拿刀,切東西時,左手拿叉握住食物,右手用刀將食物切成小片,再用叉送入口中。用刀時,刀叉不可向外,進餐中放下刀叉時應(yīng)擺成八字形,分別放在餐盤邊上,刀叉朝向自身,吃完一道菜,將刀叉并攏放在盤中,如果是談話,可拿在手里而無需放下。不用刀時,可用右手持叉,但若需手勢時應(yīng)該把刀叉都放下,千萬不可手持刀叉在空中揮舞。也不可一手拿刀叉一手拿餐巾紙,也不可一手拿紙巾一手取菜,任何時候,都不可將刀叉的一端放在盤內(nèi)而另一端放在桌上。
    2、西餐桌上喝湯時不要啜,吃東西要閉嘴咀嚼。不要舔嘴唇或咂嘴發(fā)出聲音。若湯過熱,可先等稍涼再喝,千萬別吹湯。喝湯時,用湯勺將湯從外向內(nèi)舀,湯盤中的湯快喝完時,用左手將湯盤外側(cè)稍稍翹起,用湯勺舀凈即可。吃完湯菜時,將湯匙留在湯盤中,匙把指向自己。
    3、吃魚,肉等帶刺或骨的菜肴時,不要直接外吐,可用餐巾捂嘴,輕輕吐在叉上放入盤內(nèi)。如盤內(nèi)剩余少量食物時,不要用叉子插盤底,更不要用手指相助食用,應(yīng)以小塊面包或叉子相助食用。吃面條時要用叉子先將面條卷起再放入口中。
    4、面包一般需用手分成小塊再放入口中,不要拿著整塊面包去咬,抹黃油或果醬時也要先將面包分成小塊再抹。
    5、歐美人多以雞胸脯為貴。吃雞腿時應(yīng)先將骨頭用力去掉,不要用手拿著吃。吃魚時不要將魚翻身,要吃完上層后要用刀叉將魚骨剔掉再吃下層魚肉。要切一塊吃一塊,切不能切得過大或?qū)⑷舛记谐善?BR>    6、中國餐桌上動,西方餐桌上靜。中國人以食為人生之至樂,排場之大,氣勢之熱鬧常常令人嘆為觀止。中國人一坐上餐桌,便滔滔不絕,相互讓菜,勸酒,盡情的享受山珍海味,美味佳肴。這樣的宴客方式才能體現(xiàn)主人的熱情和誠懇,餐桌上的熱鬧反映了中西方的餐桌飲食文化差異。
    中國人請客吃飯時,擺在桌上的菜花樣繁多,至少有七八道菜,如果是盛宴,主菜會更多,越名貴,越奇特的菜會越顯示主人的殷勤和客人的身份。而主人卻往往要說今天沒有什么好菜招待大家菜做得不好,多吃一點多多包涵怠慢了您之類的話。而西方盛宴一般四至五道菜,分量以吃完或稍有剩余未最佳。如果在家里,最好是吃完所有的菜,這樣女主人會很高興,認為大家喜歡她做的菜。面對宴席,主人會已傾其所有來招待大家的話。在宴席上西方人不議論令人作嘔之事,會千方百計采用含蓄文雅的詞來代替代。
    循序漸進,兩種文化也將不斷融合,貫通。社會背景,歷史文化的差異導致了中西餐桌禮儀的差異,餐桌禮儀從某種程度上來說是一種生活習慣的反映,而生活習慣的形成又不是短時間內(nèi)可得到了。它其實也是一種歷史文化的沉淀和延伸。所以,中西餐桌禮儀文化的差異也是中西傳統(tǒng)文化差異的一個部分。
    讀中西文化差異心得體會篇十四
    摘要:在跨文化交際中,面對陌生文化,因思維方式、生活習慣和行為方式不同,交往過程中難免發(fā)生文化沖突。筆者對中西餐桌禮儀進行簡單的對比,以便在跨文化交際中能恰當?shù)皿w地進行交際。
    關(guān)鍵詞:差異;餐桌文化。
    進入21世紀以來,跨文化交際已經(jīng)成為人們生活中不可或缺的內(nèi)容。餐桌文化也是跨文化交際中非語言文化的重要組成部分。從跨文化的角度揭示中西方餐桌文化的差異和不同,可以使人們理解其深刻的文化內(nèi)涵,探究其文化底蘊,提高跨文化意識。
    中西文化之間的差異造就了中西飲食文化的差異,而這種差異來自中西方不同的思維方式和處世哲學。中國人注重“天人合一”,西方人注重“以人為本”。
    (一)中國餐桌文化。
    在中國,就餐前客人應(yīng)該等候主人邀請才可坐下。必須等到所有人到齊才可以開始任何形式的進餐活動――即使有人遲到也要等。中式菜肴上菜的順序第一道菜是湯,緊接著是主食辟如干飯,再則是餐酒,最后一道菜是水果用來促進消化。除了湯之外,席上一切食物都用筷子。筷子是進餐的主要工具,因此千萬不可玩弄筷子;不可用筷子敲擊其他物品,更不可以用筷子對人指指點點或打手勢示意。絕對不可吸吮筷子或把筷子插在米飯中,這是大忌,被認為是不吉利的。再有,不可用筷子在一碟菜里不停翻動,應(yīng)該先用眼睛看準你想取的食物。當你用筷子去取一塊食物時,應(yīng)盡量避免碰到其他食物。吃完飯或取完食物后,要將筷子放回筷子座。
    (二)西方餐桌文化。
    西餐菜單上有四或五大分類,分別是開胃菜、湯、沙拉、海鮮、點心等。上菜順序一般是頭盤和湯,魚類菜肴(副菜),肉、禽類菜肴(主菜),蔬菜類菜肴(沙拉),最后是甜點和咖啡。使用刀叉時,從外側(cè)往內(nèi)側(cè)取用刀叉,要左手持叉,右手持刀。切東西時左手拿叉按住食物,右手拿刀切成小塊,用叉子往嘴里送。用刀的時候,刀刃不可以朝外。每吃完一道菜,將刀叉并排放在盤中,表示已經(jīng)吃完了,可以將這道菜或盤子拿走。不用刀時,可用右手拿叉,但需要做手勢時,就應(yīng)放下刀叉,千萬不要拿著刀叉在空中揮舞搖晃,不要一手拿刀或叉,而另一只手拿餐巾擦嘴,也不要一手拿酒杯,另一只手拿叉取菜。
    不要在餐桌上化妝,用餐巾擦鼻涕。用餐時打嗝是大忌。取食時,拿不到的食物可以請別人傳遞,不要站起來。每次送到嘴里的食物別太多,在咀嚼時不要說話。就餐時不可以狼吞虎咽。對自己不愿吃的食物也應(yīng)要一點放在盤中,以示禮貌。
    西方人即使請客吃飯,也是各點各的菜、各喝各的酒,以免把自己的意志強加于人。中國文化則認為個人的意志必須服從群體的.共同意志,因此中國人愛聚餐、喜共食、講和合。
    (一)飲食觀念的不同。
    對比注重“味”的中國飲食,西方是一種理想飲食觀。這種理性使之在自然科學上、心理學上、方法論上實現(xiàn)了突飛猛進的發(fā)展,但卻大大阻礙了如飲食文化的發(fā)展。西餐講究營養(yǎng)、菜色的搭配,講究餐具與服務(wù),但滋味上各種原料互不相干、調(diào)和,各是各的味,較為單一。
    而在中國的烹調(diào)術(shù)中,對美味追求幾乎達到極致。這也是中餐在世界各地廣受歡迎的主要原因。遺憾的是,當我們把追求美味作為第一要求時,我們卻忽略了食物最根本的營養(yǎng)價值?!懊褚允碁樘臁钡暮蟀刖涫恰笆骋晕稙橄取保褪沁@種對美味的追求,使不夠營養(yǎng)成為中國哲學豐富的辯證法思想,一切以菜的味的美好、協(xié)調(diào)唯獨,度以內(nèi)的千變?nèi)f化就決定了中國菜的豐富和富于變化,決定了中國菜菜系的特點。
    (二)入座位置的不同。
    在中國,圓形餐桌頗受歡迎。因為圓形的可以坐更多人,而且大家可以面對面坐,一家之主的身份并不像西方長形餐桌上很清楚地通過他的座位而辨認。一般是客齊后導客入席,以左為上,視為首席,相對首座為二座,首座之下有三座,二座之下為四座。主人必須注意不可叫客人坐在靠近上菜的座位。
    而在西方,一般說來,面對門的離門最遠的那個座位是女主人的,與之相對的是男主人的座位。女主人右手邊的座位是第一主賓席,一般是位先生,男主人右邊的座位是第二主賓席,一般是主賓的夫人。女主人左邊的座位是第三主賓席,男主人的左邊的座位是第四主賓席。
    (三)餐桌上用語的差異。
    中國人熱情好客,請客吃飯時一般都要菜肴滿桌,但無論菜多么豐盛,嘴上總要謙虛的說:“沒什么好吃的,菜做的不好,隨便吃點?!比欢斢⒚廊寺牭竭@樣的客套話,會覺得很反感:“沒什么吃的,又何必請我?菜做得不好,又為什么要拿來招待我?”按照中國的習俗,為了表示禮貌,習慣上會一再勸客人多吃點,而中國人往往是“言不由衷”,明明肚子餓,嘴上卻說:“我飽了,不用了。”
    而英美人招待客人一般沒那么講究,簡簡單單三四道菜就可以了。用餐時,一般主人會說:“helpyourself,please!”英美人待客尊重個人意志,一再問客人要不要食物或者強塞食物給客人,是很不禮貌的。所以,當主人給你添菜或問你要什么時,如果你想吃的話,可以直截了當?shù)幕卮鹫f要。在客人在用餐期間,一定要贊美主人所準備的食物好吃,稱贊主人的手藝好,否則不管你吃得多飽,主人都不會高興。
    所以,中西方餐桌文化差異歸根結(jié)底還是感性和理性之間的差異。文化促進飲食的形成,飲食反映出各國的文化。但是,這種差異似乎在隨著科學的發(fā)展和世界的交流而變得模糊。中西方餐桌文化相互影響,相互結(jié)合,使兩者更趨于完善、科學。
    參考文獻:
    [1]易中天.餐桌上的文化[j].中華活頁文選(初二),2009(10):5-7.
    讀中西文化差異心得體會篇十五
    摘要:中西文化在很多方面存在差異,本文主要討論中西文化在謙虛方面存在的差異。首先闡述了學者們對謙虛的不同理解;之后分析了中西文化在謙虛方面存在差異的表現(xiàn);最后簡述存在差異的原因。
    關(guān)鍵詞:謙虛;文化差異;禮貌原則。
    引言。
    “謙虛使人進步,驕傲使人落后”這條至理名言人盡皆知。在中國,謙虛是個人美德的一部分,也是中華民族的傳統(tǒng)美德。為人處世,我們希望別人謙虛,自己也盡量做到謙虛。謙虛是我們所遵循的準則。謙虛也是西方文化中很重要的內(nèi)容,其具體表現(xiàn)卻有別于中國。
    1.學者對謙虛的不同理解。
    著名語言學家leech認為,謙虛是適用于世界各文化的禮貌原則。在所有文化中,謙虛都被看作是禮貌的表現(xiàn)。盡管如此,禮貌原則在不同文化中起作用的方式不同。leech指出不同文化背景的人在遵循謙虛準則時存在程度上的差異。他認為東方有些文化社團比西方國家有更重視謙虛準則的傾向;操英語的文化社團(尤其是英國)更重視策略準則和反語準則。最明顯的例子莫過于東方人和西方人對謙虛的不同態(tài)度。當人們受到贊揚時,講英語的人一般都說“thankyou”以示接受,他們認為欣然接受對方的贊揚可以避免損害對方的積極面子,因而是禮貌的。
    顧曰國(1992)把“貶己尊人”概括為中國的禮貌原則之一。何兆熊(1995)認為,把謙虛理解為自我貶低是中國文化所特有的。講漢語的人一般貶低自己,否定贊語的真實性,以示謙虛。不同文化中遵循謙虛的程度是不同的。總之,謙虛即有一定的普遍性,也有差異性。
    中華民族自古以謙虛為美德。中國古代有關(guān)謙虛的名言很多,如:“夫禮者,自卑而尊人?!保皾M招損,謙受益?!钡鹊取,F(xiàn)代漢語中也有不少關(guān)于謙虛的`成語或詞語,如:“謙虛謹慎”,“謙誠”,“謙恭”等。
    2.1在稱呼語方面的差異表現(xiàn)。
    謙虛在漢語稱謂語中表現(xiàn)最為突出。在指自己或自己一方時,多用謙辭;在指聽者或涉及聽者的事物時,多用敬辭。常見的謙辭有:家﹑舍﹑小等。“家”一般用于稱呼比自己輩分高或年齡大的人,如:家父,家母?!吧帷庇糜诜Q呼比自己輩分低或年齡小的人,如:舍弟,舍妹。“小”用于年少位卑的人的自稱或他稱,如:小女,小兒。其他謙稱還有愚兄,卑職,拙作等等。中國古代還有其他幾種表示謙稱的方法,如,以己自謙,以不德自謙,以晚輩自謙。
    與謙稱相對,漢語中常用敬辭來稱謂對方,這體現(xiàn)了中國人的謙虛。常用的敬辭有:貴﹑尊﹑令、高等。例如:貴姓,尊容,令愛,高齡。此外,稱呼者還需表明其敬卑和謙驕態(tài)度。其復(fù)雜性不僅使外國人感到光怪陸離,現(xiàn)代中國青年也感到眼花繚亂。下面這則笑話可以說明漢語稱呼語的復(fù)雜性。
    甲:你家父今年幾歲啦?
    乙:令尊今年六十有三。雖是妙齡,近來龍體欠安。
    甲:哪日一定到寒舍看望。
    乙:歡迎。府里賓客至上。
    這令人捧腹的笑話問題很多,但并非“妙齡”,“龍體”等詞的誤用另人發(fā)笑。令人啼笑皆非的是“稱呼”,“敬詞”等方面錯的一塌糊涂。譬如“家父”,“令尊”用顛倒了,謙稱自己居住的“寒舍”與尊稱對方的住宅“府里”來了個張冠李戴。
    新中國成立以來,新的價值觀沖擊并取代了傳統(tǒng)的價值觀,一系列中性稱謂詞出現(xiàn)并廣泛使用。相比之下,英語的稱謂系統(tǒng),單就稱謂詞語而言,比漢語簡單的多。受平等價值觀的影響,古英語中的一些尊稱如lord,lady已很少使用。整個禮貌稱謂系統(tǒng)趨向簡明化。如:mr.、mrs.等已成為一般性的稱謂方式。西方稱謂系統(tǒng)中的宗法觀念比較淡漠,民主的成分比較突出。整個禮貌系統(tǒng)強調(diào)人與人的平等?!澳恪本褪莥ou,“我”就是i/me,“你的”就是your/yours,“我的”就是my/mine,不論上下尊卑。
    2.2在具體言辭中的差異表現(xiàn)。
    謙虛是中國的傳統(tǒng)美德。中國人常常自我否定來示謙虛。當受到贊揚時,自己卻貶損自己。在受到別人恭維時,中國人習慣用一些謙辭來應(yīng)酬。當有人夸你漂亮時,你多半會說“哪里有你漂亮?!敝惖脑挕.斶@種贊揚遭到中國人拒絕時,西方人常常懷疑自己是不是做了一個錯誤的判斷,中西之間跨文化的接觸很可能以失敗而告終。
    中國人取得成績受到表彰時,往往要謙虛幾句:“這點兒成績不算什么”或者“我的成功歸功于上級領(lǐng)導的關(guān)心”等諸如此類的話。在西方文化中,人們從不把自己的成績歸功于別人。他們會說“這是我應(yīng)得的。”他們認為,貶低自己是缺乏自信的表現(xiàn)。
    賈玉新對中西文化中的恭維語反應(yīng)方略進行了調(diào)查。發(fā)現(xiàn)中國人在拒絕和貶低恭維語的語義內(nèi)容方面遠遠高于美國文化,而在接受和欣賞方面又低于美國文化。人們常聽到美國婦女夸獎自己的丈夫和孩子。在中國,人們很少夸家人而是貶低他們。中國人常常以否定別人贊揚或自貶以示禮貌。
    2.3在其他場合下的差異表現(xiàn)。
    中國人在請客之前,主人總說:“我也不會做菜,不知和不和您口味。”真正把對自己的貶損夸大到了極限,以示禮貌。這是因為“自卑而尊人”是漢文化中禮貌的核心。而西方人對此會產(chǎn)生誤解:既然你邀請我到你家吃飯,為什么不做好飯菜?客人會覺得沒面子。在西方,主人會說:“希望您吃好”之類的話,他們從不貶低自己的烹飪技術(shù)。
    在贈送禮物方面也有差異。在中國,送禮物的人常說:“小意思,不成敬意”,“真拿不出手”。不了解中國文化的人不知道這是謙虛的說法,他們會很納悶:為什么要送一件不好的禮物給別人。在西方,送禮的人一般會說:“希望你能喜歡。”之類的話。總之,中國人習慣貶低自己所送的禮物,而西方人往往表現(xiàn)出欣賞所送的禮物。
    3.存在差異的原因。
    謙虛在中西文化中存在差異。影響中西謙虛差異的根源是什么那?
    漢文化謙虛概念的形成與儒家思想密不可分。中國的封建制度長達兩千多年,以孔子為代表的儒家思想在當時占統(tǒng)治地位,是中國封建文化的基本形式和內(nèi)容??鬃又鲝堈骸懊徽齽t言不順?!保ā墩撜Z?子路》)“正名”就是要維持“君君,臣臣,父父,子子”的等級制度(馮友蘭,1980)。這種宗法等級制度與之相適應(yīng)的倫理道德正是“禮”的核心內(nèi)容?!胺蚨Y者,自卑而尊人”式的中國禮貌特征正是儒家思想的產(chǎn)物?!岸Y”的概念延續(xù)至今,“卑”的成分已逐漸消失,但是“自貶”和“自謙”仍然是中國謙虛的主要特征。
    在以個人主義為中心,以平行關(guān)系為取向西方社會,人們崇尚自由和平等,人際之間的關(guān)系是平行的,不存在上下尊卑。因此,謙虛表現(xiàn)得不十分突出。
    4.結(jié)論。
    中西文化均視謙虛為禮貌,但兩種文化中謙虛的內(nèi)涵及其在本族文化中的重要性相差甚遠。因此,在同西方人交流時,應(yīng)注意其差異,做到謙虛適度:既彬彬有禮,又不卑不亢。不以本族文化的價值觀去衡量對方的言行舉止,做到相互理解,以利于交往的順利進行。因此,注意謙虛在中西文化的差異,對于跨文化交際也是很重要的。
    參考文獻:
    [1]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化——英漢語言文化對比[m].北京:外語教學與研究出版社,1995.
    [2]馮友蘭.中國哲學史[m].北京:人民出版社,1980.
    [4]何兆熊.新編語用學概論[m].上海:上海外語教育出版社,.
    [5]賈玉新.跨文化交際學[m].上海:上海外語教育出版社,1997.
    讀中西文化差異心得體會篇十六
    中西兩家因為深受不同的社會文化、歷史文化和各種社會背景的影響,從而導致兩種不同文化的產(chǎn)生,餐桌禮儀文化業(yè)因此應(yīng)運而生。小編為你整理了中西餐桌禮儀文化差異,希望對你有所參考幫助。
    中西餐桌禮儀的差異,深受中西方社會文化,歷史文化及其各種社會因素的影響,使兩種文化的距離相差甚遠。在中國,任何一個宴會,不管是什么目的,都會有一種形式。就是大家團團圍坐,共享一席;宴席要用圓桌,這就從形式上造成了一種團結(jié)、禮貌共趣的氣勢。美味佳肴放在一桌人的中心,它既是一桌人欣賞品嘗的對象,又是一桌人感情交流的媒介物。人與人相互敬酒相互讓菜勸菜,再美好的事物面前,體現(xiàn)了人與人之間相互尊重爭讓的美德。反映了中國古典哲學中“和”這個范疇對后代思想的影響,便于集體的情感交流,因而至今難以改革而西方這個主要以面食為主的群體,餐桌禮儀的細節(jié)就顯得更加繁瑣而有條不紊。他們所用的餐則是分餐制,人自掃盤中菜,不管他人碗里湯,互不相擾。西方人喝酒也聽憑自愿,白蘭地,威士忌,雞尾酒,喜歡什么喝什么,想喝多少喝多少,所尊重的是個人意志,體現(xiàn)出的飲食思想觀念要合理的多。綜上,中西禮儀千萬種,以下是我對餐桌禮儀的一些淺析方法。
    中國人是多樣化時間觀念的人,西方人是單一時間觀念的人。要求做任何事情都要嚴格遵守日程安排,該干什么就干什么,一般說來,時間多樣化模式的中國人更傾向于遲到半小時之后到達,主人似乎也早有思想準備,通常會在這段等待的時間里安排些其他節(jié)目,如打牌,喝喝茶,聊聊天等,讓一些先到的客人們消磨時間。對于這種遲到現(xiàn)象主客雙方都習以為常,并不將之視為對主人邀請的一種輕視或者不禮貌的行為。在西方國家各種活動都按預(yù)定的時間開始,遲到是很不禮貌的,正式的宴會要求準時到達,十分鐘后不到者,將會被視為不合禮儀,是對主人及其他客人的不尊重。
    面向北為下,形成了南尊北卑的傳統(tǒng)觀念,南在中國人心目中是一種至高無尚德象征,代表了地位和身份。因此,常常見到一些食客在宴會上推推讓讓,面紅耳赤,原來只是為了謙讓座位次序的緣故,在中國的大多數(shù)宴會上,為高權(quán)重者或年長者首先入座并坐首席,這是因為中國人將長幼有序,尊重長者作為排座的標準,在中國,長期占統(tǒng)治地位的是儒家文化與思想,儒家以君、父、夫、長為尊,為先,以臣、子、妻、幼為卑為后,進而形成了貴賤有等,夫妻有別,長幼有序的思想。而西方人則將女士優(yōu)先,尊重婦女宴會排座位的標準,同時也作為宴會上其他行為的標準,在安排座位時,先把賓客的性別列出名單,再據(jù)此安排座位的形式和詳細座位,如果是有男女共同參加宴會,則由男主人共同主持須將男女賓客分兩個名單,通常的座次安排形式:男主人與女主人正對面,男主人的左右兩側(cè)為女主賓,接著按順時針方向朝外排列一位。
    兩種不同文化影響下的民族在餐具上的選擇也不同,中國人使用筷子而西方人使用刀叉。中國由于長期受農(nóng)耕文化的影響,喜歡和平與安定的生活,由于團結(jié)與和氣;而西方人一般都是用方桌受用刀叉,則給人一種殺氣沖沖的野蠻之感。
    不過,隨著中西經(jīng)濟交往的發(fā)展,餐具的使用已沒有明顯的分別,很多西方人學著使用筷子喜歡吃中餐,而中國人也常入西餐廳和使用刀叉了。
    中餐的進餐禮儀體現(xiàn)一個讓的精神宴會,開始時所有的人都會等待主人,只有當主人請大家用餐時,才表示宴會開始,而主人一般要先給主賓夾菜,請其先用。當有新菜上來,請主人、主賓和年長者先用以示尊敬,西餐進餐禮儀傳達的傳統(tǒng)美。而在西方的餐桌上,還有那么一些細節(jié)是中餐桌上無法得到體會的。
    1、使用刀叉進餐時,應(yīng)從外側(cè)往內(nèi)側(cè)取用刀叉,要左手拿叉右手拿刀,切東西時,左手拿叉握住食物,右手用刀將食物切成小片,再用叉送入口中。用刀時,刀叉不可向外,進餐中放下刀叉時應(yīng)擺成八字形,分別放在餐盤邊上,刀叉朝向自身,吃完一道菜,將刀叉并攏放在盤中,如果是談話,可拿在手里而無需放下。不用刀時,可用右手持叉,但若需手勢時應(yīng)該把刀叉都放下,千萬不可手持刀叉在空中揮舞。也不可一手拿刀叉一手拿餐巾紙,也不可一手拿紙巾一手取菜,任何時候,都不可將刀叉的一端放在盤內(nèi)而另一端放在桌上。
    2、西餐桌上喝湯時不要啜,吃東西要閉嘴咀嚼。不要舔嘴唇或咂嘴發(fā)出聲音。若湯過熱,可先等稍涼再喝,千萬別吹湯。喝湯時,用湯勺將湯從外向內(nèi)舀,湯盤中的湯快喝完時,用左手將湯盤外側(cè)稍稍翹起,用湯勺舀凈即可。吃完湯菜時,將湯匙留在湯盤中,匙把指向自己。
    3、吃魚,肉等帶刺或骨的菜肴時,不要直接外吐,可用餐巾捂嘴,輕輕吐在叉上放入盤內(nèi)。如盤內(nèi)剩余少量食物時,不要用叉子插盤底,更不要用手指相助食用,應(yīng)以小塊面包或叉子相助食用。吃面條時要用叉子先將面條卷起再放入口中。
    4、面包一般需用手分成小塊再放入口中,不要拿著整塊面包去咬,抹黃油或果醬時也要先將面包分成小塊再抹。
    5、歐美人多以雞胸脯為貴。吃雞腿時應(yīng)先將骨頭用力去掉,不要用手拿著吃。吃魚時不要將魚翻身,要吃完上層后要用刀叉將魚骨剔掉再吃下層魚肉。要切一塊吃一塊,切不能切得過大或?qū)⑷舛记谐善?BR>    6、中國餐桌上動,西方餐桌上靜。中國人以食為人生之至樂,排場之大,氣勢之熱鬧常常令人嘆為觀止。中國人一坐上餐桌,便滔滔不絕,相互讓菜,勸酒,盡情的享受山珍海味,美味佳肴。這樣的'宴客方式才能體現(xiàn)主人的熱情和誠懇,餐桌上的熱鬧反映了中西方的餐桌飲食文化差異。
    中國人請客吃飯時,擺在桌上的菜花樣繁多,至少有七八道菜,如果是盛宴,主菜會更多,越名貴,越奇特的菜會越顯示主人的殷勤和客人的身份。而主人卻往往要說今天沒有什么好菜招待大家菜做得不好,多吃一點多多包涵怠慢了您之類的話。而西方盛宴一般四至五道菜,分量以吃完或稍有剩余未最佳。如果在家里,最好是吃完所有的菜,這樣女主人會很高興,認為大家喜歡她做的菜。面對宴席,主人會已傾其所有來招待大家的話。在宴席上西方人不議論令人作嘔之事,會千方百計采用含蓄文雅的詞來代替代。
    循序漸進,兩種文化也將不斷融合,貫通。社會背景,歷史文化的差異導致了中西餐桌禮儀的差異,餐桌禮儀從某種程度上來說是一種生活習慣的反映,而生活習慣的形成又不是短時間內(nèi)可得到了。它其實也是一種歷史文化的沉淀和延伸。所以,中西餐桌禮儀文化的差異也是中西傳統(tǒng)文化差異的一個部分。
    讀中西文化差異心得體會篇十七
    在悠久的歷史文化中,中西方不同的思維方式和處世哲學造就了中西文化的差異,從而造就了中西方飲食文化的差異。
    餐飲產(chǎn)品由于地域特征、氣候環(huán)境、風俗習慣等因素的影響,會出現(xiàn)在原料、口味,烹調(diào)方法、飲食習慣上的不同程度的差異。
    正是因為這些差異,餐飲產(chǎn)品具有了強烈的地域性。
    中華飲食以食表意,以物傳情,其博大精深不可言喻。
    西方飲食精巧專維,自成體系。
    關(guān)鍵詞中西方飲食文化差異觀念雖然全世界的人類都會有飲食這一生活習慣,但是由于有不同的經(jīng)濟、政治、地域、天氣、宗教等方面的不同影響,于是便形成了不同的飲食觀念、飲食習慣等,最終形成了今天的飲食文化差異。
    飲食文化之博大精深是我們難以想象的,值得我們加以研究。
    1.1飲食側(cè)重點的不同西方的飲食理念偏重于理性,他們基本上是從營養(yǎng)的角度理解飲食的。
    在他們看來,不管食物的色、香、味、形如何。
    營養(yǎng)一定要得到保證。
    因此,只要營養(yǎng)充足,他們就毫不介意食物的單一、味道的貧乏。
    中國的飲食理念偏重于美性,他們在飲食上主要講求食物的美味。
    菜點的形和色是外在的東西,而味卻是內(nèi)在的東西,重內(nèi)在而不刻意修飾外表,重菜肴的味而不過分展露菜肴的形和色。
    這正是中國美性飲食觀的最重要的表現(xiàn)。
    因此,中國飲食中,為了追求美味,往往會造成部分營養(yǎng)的缺失。
    1.2飲食性質(zhì)的不同中西方的飲食無論是其觀念,還是其對象或方式都存在諸多差異,這就使得中西方形成了“為吃而活”“為活而吃”兩種不同的飲食性質(zhì)。
    中國人的飲食以谷物為主,肉少糧多,輔以菜蔬,即飯是主食,菜是為了下飯;而西方的飲食則是以肉、奶為主,谷物為輔的。
    這種不同的飲食結(jié)構(gòu)與其歷史文化背景密切相關(guān)。
    在中國古代甚至于是近現(xiàn)代歷史時期,農(nóng)業(yè)一直是先進生產(chǎn)力的代表,歷朝歷代政府都會頒布各種各樣的舉措去鼓勵農(nóng)業(yè)發(fā)展,因而農(nóng)業(yè)所占比例較大,其他行業(yè)發(fā)展受到抑制。
    相應(yīng)的,農(nóng)作物就成為了主要的食物來源。
    人們的生活以五谷雜糧為主要的營養(yǎng)提供,果類食物也起到輔助的作用,肉類食物只能算是罕有的點綴了。
    3.1烹制準則的不同中西烹飪中處處顯示的“隨意”與“規(guī)范”也體現(xiàn)了其飲食文化的不同。
    西方人強調(diào)科學與營養(yǎng),因此其烹制過程體現(xiàn)了科學性和規(guī)范性。
    在烹制過程中,西方人會完全依照菜譜,為了達到準確無誤,他們甚至會動用天平、液體量杯、刻度鍋等。
    因此西方人制作菜肴往往比較機械,缺乏新意,毫無特色可言。
    相反,中國烹飪卻崇尚隨意性。
    中國烹飪中,不僅講究各大菜系要有各自的風味與特色,也還講求各大菜系之間交叉融合。
    同一道菜,由于地區(qū)、季節(jié)、對象、作用、等級的不同,在操作上可作不同的處理,從而其色、香、味變化多端。
    如果離開了隨意性,變化多端的中國菜肴,就會失去其獨特魅力。
    3.2烹制方式的不同在中國,烹飪是一種藝術(shù),它有極強的趣味性,甚至還帶有一定的游戲性。
    中國烹飪方法奇多:溜、燜、燒、氽、蒸、炸、酥、燴、扒、燉、爆、炒、砂鍋、拔絲等無所不有。
    做出的菜肴更是讓人眼花繚亂。
    而且中國烹飪還極重刀工、火候,菜的形狀可以切得五花八門:塊、片、絲、條、丁、冷雕等;不同的刀工或不同的蔬菜烹制的火候也是不同的,這就使得菜肴的滋味以及其中所含的營養(yǎng)成分都存在差異。
    西方的烹飪方法不像中國那樣復(fù)雜多變。
    他們只追求食物的營養(yǎng),只求吃飽吃好,而不重視飲食帶來的樂趣。
    他們的菜肴以煎、炒、蒸、冷拼為主,蔬菜通常切成大塊兒或大片兒的,然后入鍋,直到全熟能夠食用為止。
    4.1飲食餐具的不同在飲食餐具方面,中西方差異甚為明顯。
    眾所周知,中國人使用的是筷子、湯匙,吃飯也用碗盛;而西方人則是用盤子盛食物,用刀叉即切即吃,喝湯則有專門的湯匙。
    筷子與刀叉作為東西方最具代表性的兩種餐具,體現(xiàn)出截然不同的兩種東西方文化以及不同民族特有的價值觀念、審美情趣和民族心理,反映出東西方文化的面貌,造就了東西方特有的感覺和感情。
    4.2飲食方式的不同中西方的飲食方式有很大不同,這種差異對民族性格也有影響。
    在中國,每次就餐時全家人或一群熟人圍坐在餐桌前,舉筷夾食同一盤菜,甚至其中某位用自己的筷子為他人夾取食物以表示關(guān)愛,這就從形式上造成了一種團結(jié)、禮貌、共趣的氣氛。
    人與人相互敬酒、相互讓菜、勸菜,大家邊吃邊談,其樂融融。
    這反映了中國古典哲學中“和”這個范疇對后代思想的影響。
    西方的飲食方式講究的是一人一份的分餐制。
    一般待大家坐定后逐個傳遞食物,用公勺夾取到自己的餐盤中再分享。
    同時。
    西方人進餐過程中強調(diào)相互之間的交流,關(guān)注同餐人尤其不熟悉的人;進餐時主要看人,偶爾看菜。
    這與他們崇尚自由、平等、隨意的個人主義取向有關(guān)。
    4.3飲食禮儀的不同在禮儀方面,中西方更顯不同。
    在中國,用餐過程中大家共同吃飯時,不可以只顧自己。
    如果和別人一起吃飯,必須檢查手的清潔;不要把多余的飯放回鍋里;不要專占著食物;更不能在盤子里挑挑揀揀。
    在西方宴席上,主人一般只給客人夾一次菜,其余由客人自主食用;若客人不要,也不便硬讓人家再吃,更不會頻頻給客人勸酒、夾菜。
    若與人談話,只能與鄰座的交談,不要與距離遠的人交談。
    隨著經(jīng)濟全球化及信息交流的加快,中西方飲食文化將在碰撞中不斷融合,相互互補。
    了解中西方不同的文化習俗,歷來是英語學習的一個重要組成部分,尤其是跨文化交際的重要組成部分。
    作為中西方文化重要組成部分的飲食文化,對于英語學習者而言,也是至關(guān)重要的。
    我們只有很好的了解這種文化,才能在中外交流中做到有禮有節(jié)。