總結(jié)是一種表達(dá)與交流的方式,通過(guò)對(duì)事物進(jìn)行深入思考和概括,我們可以更加清晰地向他人傳遞自己的觀點(diǎn)和體會(huì)。寫總結(jié)時(shí)要注意把握好邏輯順序,做到前后呼應(yīng),層次清晰。以下是學(xué)界對(duì)于社會(huì)制度的批判和改革建議,希望促進(jìn)社會(huì)進(jìn)步。
翻譯論文的理論意義篇一
摘要:此外,現(xiàn)在許多的大學(xué)生都比較熱衷過(guò)西方的節(jié)日,例如圣誕節(jié),這是西方的傳統(tǒng)節(jié)日,又被稱為耶誕日,因?yàn)槲鞣饺税?2月5號(hào)當(dāng)做耶穌的誕辰來(lái)慶祝,隨著英語(yǔ)的學(xué)習(xí),同學(xué)們對(duì)西方有了越來(lái)越多的了解,在每年的這一天好多學(xué)生都會(huì)裝扮宿舍,裝扮圣誕樹(shù),并相互分發(fā)禮物。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ);教學(xué)
英語(yǔ)是世界上最多國(guó)家使用的官方語(yǔ)言,是世界上最廣泛的第二語(yǔ)言,是擁有著世界第三位的母語(yǔ)使用者,僅次于漢語(yǔ)和西班牙語(yǔ),作為一種國(guó)際語(yǔ)言,英語(yǔ)對(duì)世界各國(guó)的影響舉足輕重。第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束以后,世界格局發(fā)生了極大的變化,反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)維護(hù)和平成為大部分國(guó)家追求的目標(biāo),和平與發(fā)展成為時(shí)代的主題,科技創(chuàng)新迅速發(fā)展,經(jīng)濟(jì)全球化的趨勢(shì)也越來(lái)越明顯,對(duì)于發(fā)展中國(guó)家的中國(guó)而言,這既是千載難逢的機(jī)遇,也是利弊共存的挑戰(zhàn),如果中國(guó)想順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展潮流,發(fā)展本國(guó)的經(jīng)濟(jì),提高本國(guó)的影響力與國(guó)際地位,那么學(xué)會(huì)英語(yǔ)這種國(guó)際語(yǔ)言就顯得特別的重要。同時(shí),對(duì)于國(guó)人來(lái)講,英語(yǔ)的學(xué)習(xí)對(duì)自己自身素質(zhì)的提高、未來(lái)的就業(yè)等也有著至關(guān)重要的作用。所以我國(guó)比較重視英語(yǔ)的學(xué)習(xí),從小學(xué)到大學(xué)都設(shè)有英語(yǔ)這一科目,基于比較文學(xué)與英語(yǔ)都有十分重要的影響。千年的人類文化的發(fā)展歷史向世人彰顯著一個(gè)道理,那就是各民族的文化都不是孤立存在的,在文化的發(fā)展過(guò)程中有著驚人的相似之處,同時(shí)各民族的文化在交往過(guò)程中互相滲透、相互影響,在發(fā)展過(guò)程中因?yàn)橛兄巴鈦?lái)的新因素”的加入而呈現(xiàn)不同的內(nèi)容,所以不同的文化都是處于不同的交流對(duì)話中的。文學(xué)作為文化的一部分也是這樣,與其他國(guó)家的文化交流對(duì)話,相互影響,自身的發(fā)展離不開(kāi)“外來(lái)因素”的影響,不同民族、不同國(guó)家的文學(xué)都會(huì)在人們學(xué)習(xí)的過(guò)程中,在人的意識(shí)中產(chǎn)生比較,產(chǎn)生影響。
一、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)言現(xiàn)象
比較文學(xué)一詞最早出現(xiàn)于名字為《比較文學(xué)教程》的一本書,作者是法國(guó)學(xué)者諾埃爾和拉普拉斯,但是這本書里并沒(méi)有提及這門學(xué)科的方法與理論,讓這一術(shù)語(yǔ)真正流行起來(lái)的是一名法國(guó)的文學(xué)批評(píng)家同時(shí)也是一名歷史學(xué)家,他叫維爾曼,曾多次在自己的講課過(guò)程中和著作中使用“比較文學(xué)”這一術(shù)語(yǔ),為比較文學(xué)的發(fā)展做出來(lái)重要的貢獻(xiàn),后人為了紀(jì)念他,稱其為“比較文學(xué)之父”。比較文學(xué)作為一門學(xué)科興起于19世紀(jì)末20世紀(jì)初,在19世紀(jì)的70年代以后,比較文學(xué)在歐美各國(guó)都有了很大的發(fā)展,當(dāng)時(shí)的發(fā)展中心是法國(guó)。比較文學(xué)不僅在西方有著悠久的歷史,在我國(guó)的清朝末期,梁?jiǎn)⒊壬桶盐覈?guó)的黃公度的長(zhǎng)篇詩(shī)歌與西方的史詩(shī)進(jìn)行比較,類似這樣的比較蘇曼殊與王鐘棋等人都做過(guò),雖有的比較膚淺,但是還是足以說(shuō)明比較文學(xué)在中國(guó)文學(xué)中已經(jīng)有了開(kāi)端。而正式的比較文學(xué)大約是20世紀(jì)30年代初期在中國(guó)出現(xiàn)的,朱自清、錢鐘書等人的著作中都出現(xiàn)許多中西文學(xué)比較的內(nèi)容,很有見(jiàn)地,尤其是錢鐘書先生的《管錐編》在世界引起了廣泛的影響,被全世界的學(xué)者認(rèn)可,認(rèn)為是比較文學(xué)史上的大事。通過(guò)以上的介紹可以看到比較文學(xué)在世界文學(xué)上有著較大的影響。在目前中國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,由于學(xué)生的英語(yǔ)水平相對(duì)較好,所以老師會(huì)大部分使用英語(yǔ)教學(xué),遇到十分難以理解的內(nèi)容會(huì)使用母語(yǔ)也就是漢語(yǔ)來(lái)加以解釋。眾所周知,英語(yǔ)屬于第一大語(yǔ)種印歐語(yǔ)系,而漢語(yǔ)屬于僅次于印歐語(yǔ)系的漢藏語(yǔ)系,二者間有著很大的不同,例如,英語(yǔ)是屈折語(yǔ)體,詞內(nèi)有著專門表示語(yǔ)法意義的內(nèi)部曲折變化,而漢語(yǔ)則與之相反,沒(méi)有專門表示語(yǔ)法意義的內(nèi)部的附加成分。
雖然兩種語(yǔ)言有很大的差別,看上去沒(méi)有多大的關(guān)系,但是在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中學(xué)生會(huì)發(fā)現(xiàn),語(yǔ)言作為一種社會(huì)交際和溝通的工具,并不是孤立存在的,隨著中西之間的不斷交流和發(fā)展,語(yǔ)言自身也隨之而變化,伴隨著中國(guó)走向世界的步伐,英語(yǔ)和漢語(yǔ)有更多的接觸,在各自的發(fā)展中,不斷自我發(fā)展的同時(shí)也不斷吸收彼此所需要的因素完善自我的發(fā)展。例如詞匯發(fā)面,茶文化是指飲茶過(guò)程中形成的文化特征,包括茶道、茶精神、茶藝等,一直都是中國(guó)文化中的瑰寶,16世紀(jì)茶被葡萄牙人從我國(guó)的澳門帶進(jìn)歐洲并在16世紀(jì)末進(jìn)入了英語(yǔ),tea這個(gè)詞是閩南語(yǔ)的音譯,而閩南語(yǔ)起源于福建的泉州,而福建又是著名的烏龍茶的故鄉(xiāng),有著一千多年的茶文化歷史。自從tea被英語(yǔ)借用后,茶逐漸被英國(guó)人喜愛(ài),許多貴族為了彰顯自己的文雅,會(huì)在家中特辟茶室,而且此后以tea為詞根,構(gòu)成了許多的復(fù)合詞,如綠茶是greentea,紅茶是blacktea等,我國(guó)的名茶也越來(lái)越多地被英語(yǔ)借用,功夫茶為congou,武夷紅茶為bohea等。文化間的影響是相互的,明末清初時(shí)期,我國(guó)與西方國(guó)家的交往逐漸增多,西方文化對(duì)中國(guó)的影響也加深,一些有志之士將大量的英語(yǔ)詞匯引進(jìn)漢語(yǔ)中,而在“五四”時(shí)期形成的翻譯外國(guó)文學(xué)的風(fēng)潮也引進(jìn)大量的英語(yǔ)詞匯,20世紀(jì)80年代的改革開(kāi)放,使得中國(guó)的大門全面打開(kāi),西方文化在語(yǔ)言的交流過(guò)程中不斷對(duì)中國(guó)產(chǎn)生影響,涌進(jìn)大量的英語(yǔ)詞匯。漢語(yǔ)中的一些詞匯也是源于英語(yǔ),吸收了他們的音譯或意譯,如英語(yǔ)中的sofe被譯為沙發(fā),typhoon譯為臺(tái)風(fēng)。借用一些外來(lái)詞匯有些時(shí)候會(huì)讓言語(yǔ)表達(dá)得更加清楚,起到簡(jiǎn)練語(yǔ)言的作用。例如現(xiàn)在在電視中人們會(huì)經(jīng)??吹绞澜绺鲊?guó)領(lǐng)導(dǎo)人在召開(kāi)會(huì)議時(shí)圍圓桌而坐,這被叫做圓桌會(huì)議,“圓桌會(huì)議”一詞就是借自英語(yǔ)“roundtableconfence”,是指圍繞圓桌召開(kāi)的會(huì)議,大家圍繞桌子而坐,沒(méi)有上下級(jí)、主次等分別,人人平等,來(lái)源于英語(yǔ)民間故事《亞瑟王傳奇》,故事中的亞瑟王為了讓自己的手下不產(chǎn)生尊卑感,相互之間不要有等級(jí)方面的矛盾,所以每次召開(kāi)會(huì)議時(shí)就讓所有的武士坐在圓桌的周圍,彰顯人人平等,所以提到圓桌會(huì)議人們就明白了這是一種平等交流、對(duì)話協(xié)商的會(huì)議。對(duì)英語(yǔ)詞匯的借用一定程度上豐富了中華民族的精神文化生活。
除去一些詞匯的借用,學(xué)習(xí)過(guò)程中學(xué)生們也會(huì)發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)和漢語(yǔ)的詞匯,習(xí)語(yǔ)在形式和意義上非常相似,甚至有些詞匯與習(xí)語(yǔ)可以說(shuō)是完全的相似。例如漢語(yǔ)中的“有其父,必有其子”,英語(yǔ)中為“l(fā)ikefatherlikeson”,漢語(yǔ)中形容人多嘴的長(zhǎng)舌,英語(yǔ)中為“alongtongue”等,英漢中這種現(xiàn)象不勝枚舉。剛才舉的例子都是形態(tài)和意義上十分相似的,有些詞就是英漢的直接翻譯。通過(guò)上面的描述可以看到,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,學(xué)生的母語(yǔ)一定程度對(duì)學(xué)生理解和學(xué)習(xí)英語(yǔ)有著很大的幫助,英漢的對(duì)比會(huì)使得學(xué)生在理解英語(yǔ)的基礎(chǔ)上加快對(duì)英語(yǔ)的記憶。
二、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化現(xiàn)象
眾所周知,世界上有不同的國(guó)家、不同的語(yǔ)言、不同的文化,語(yǔ)言與文化相互依存、相互影響,一方面語(yǔ)言是重要的文化載體,另一方面文化也制約著語(yǔ)言的發(fā)展。語(yǔ)言是文化的一個(gè)重要組成部分,同時(shí)也可以說(shuō)語(yǔ)言是一種比較特殊的文化現(xiàn)象,二者都隨著社會(huì)的發(fā)展不斷地發(fā)生變化。由于語(yǔ)言與文化的特殊關(guān)系,通過(guò)學(xué)習(xí)不同國(guó)家的語(yǔ)言可以了解到不同的文化。改革開(kāi)放政策的實(shí)施,中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,中國(guó)國(guó)際地位的不斷提高,以及國(guó)際影響力的不斷增強(qiáng),使得越來(lái)越多的外國(guó)人對(duì)中國(guó)產(chǎn)生了濃厚的興趣,許多外國(guó)人和跨國(guó)企業(yè)來(lái)到中國(guó),為使學(xué)生可以適應(yīng)這種國(guó)際化的潮流,大學(xué)對(duì)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)有了更高的要求。在學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,以英語(yǔ)為載體的西方文化也傳入中國(guó)。西方的飲食文化對(duì)中國(guó)人有著深遠(yuǎn)的影響,我國(guó)的傳統(tǒng)飲食比較注重食物的色、香、味、形,而西方對(duì)于這方面往往是忽略的,他們比較注重營(yíng)養(yǎng)的搭配,如果營(yíng)養(yǎng)充足可以不計(jì)較食物的單一、味道的貧乏等。近些年來(lái)中國(guó)人也開(kāi)始從營(yíng)養(yǎng)方面出發(fā)來(lái)考慮自己的飲食,學(xué)著合理科學(xué)地搭配食物,滿足身體需求的營(yíng)養(yǎng)。其實(shí)西方飲食文化的傳入一個(gè)最直觀的現(xiàn)象就是中國(guó)的大部分城市中都有肯德基的連鎖店,以肯德基為代表的快餐文化在中國(guó)風(fēng)靡一時(shí),好多的學(xué)生以吃漢堡薯?xiàng)l為時(shí)尚。西餐廳越開(kāi)越多,拿著刀叉切牛排、舉著高腳杯品紅酒成為都市生活的潮流。
此外,現(xiàn)在許多的大學(xué)生都比較熱衷過(guò)西方的節(jié)日,例如圣誕節(jié),這是西方的傳統(tǒng)節(jié)日,又被稱為耶誕日,因?yàn)槲鞣饺税?2月5號(hào)當(dāng)做耶穌的誕辰來(lái)慶祝,隨著英語(yǔ)的學(xué)習(xí),同學(xué)們對(duì)西方有了越來(lái)越多的了解,在每年的這一天好多學(xué)生都會(huì)裝扮宿舍,裝扮圣誕樹(shù),并相互分發(fā)禮物。看待事情往往要一分為二,西方文化的進(jìn)入雖然一定程度上沖擊了中華文化,但正是由于西方文化的傳入,我們也發(fā)現(xiàn)了中華文化的精華和不足之處,開(kāi)始加大對(duì)傳統(tǒng)文化的弘揚(yáng),例如各地方經(jīng)常舉行文藝匯演,學(xué)校也經(jīng)常舉辦與傳統(tǒng)文化相關(guān)的活動(dòng),電視上出現(xiàn)許多介紹各地歷史文化的節(jié)目以及許多各地美食的紀(jì)錄片等。所以說(shuō)西方文化的傳入促進(jìn)了中華文化的弘揚(yáng),它對(duì)我國(guó)文化的影響并不是絕對(duì)的,在接受影響的同時(shí)也在保護(hù)和弘揚(yáng)本國(guó)的傳統(tǒng)文化。在大學(xué)英語(yǔ)的課堂上,學(xué)生不僅會(huì)在學(xué)習(xí)中感受到英語(yǔ)和漢語(yǔ)語(yǔ)言上的相互影響,同時(shí)通過(guò)英語(yǔ)文章的閱讀會(huì)了解到文化間的差異,通過(guò)對(duì)東西文化的比較能夠更加清楚中華文化的魅力。比較文學(xué)作為一種跨文化、跨學(xué)科、跨語(yǔ)言、跨民族的文學(xué)研究,要求不同文化之間相互理解、相互尊重、相互包容,大學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)就充分地體現(xiàn)了這種理解、尊重、包容以及影響。
[參考文獻(xiàn)]
[1]史有為.外來(lái)詞―――異文化的使者[m].上海:上海辭書出版社,.
[2]薛水明.教學(xué)中應(yīng)注意英語(yǔ)漢語(yǔ)的異同[j].文教資料,(12).
[3]胡開(kāi)寶,謝麗欣.我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的未來(lái)發(fā)展方向研究[j].外語(yǔ)界,(03).
翻譯論文的理論意義篇二
1對(duì)翻譯的影響
1.1當(dāng)兩種語(yǔ)言的涵義與指稱一致時(shí)
弗雷格對(duì)涵義與指稱的區(qū)分對(duì)翻譯的影響很大,正如劉泌慶所認(rèn)為的那樣,專名如果在語(yǔ)法上是合格的,那么它所形成的正確的表達(dá)式就具有涵義。專名是否有涵義與其在語(yǔ)法上是否合格是有著內(nèi)在聯(lián)系的。因?yàn)闊o(wú)論是哪一種語(yǔ)言,只要它在語(yǔ)法上合格,那么它本身就存在表層結(jié)構(gòu)和深層結(jié)構(gòu)之分。雖然不同種類的語(yǔ)言具有的表層結(jié)構(gòu)各不相同,但是所有語(yǔ)言卻有著一樣的深層結(jié)構(gòu)。而語(yǔ)言的深層結(jié)構(gòu)就是不同種類的語(yǔ)言之間進(jìn)行轉(zhuǎn)換的橋梁。雖然,語(yǔ)法上合格的語(yǔ)言所具有的表層結(jié)構(gòu)與深層結(jié)構(gòu)和弗雷格所認(rèn)為的符號(hào)的涵義與指稱并不是完全一致的,但是兩者之間在一定程度上是相通的。尤其是使用不同語(yǔ)言的人進(jìn)行交流需要用到翻譯時(shí),這種相通性尤為明顯。當(dāng)來(lái)自不同國(guó)家的人進(jìn)行交流時(shí),其中任何一方要想清楚地了解對(duì)方的意圖,那么他首先要做的就是,把對(duì)方使用的他國(guó)語(yǔ)言轉(zhuǎn)換為自己慣用的本國(guó)語(yǔ)言。在對(duì)不同種類的語(yǔ)言進(jìn)行轉(zhuǎn)換時(shí),我們發(fā)現(xiàn)可以把上述兩者綜合在一起運(yùn)用,即將語(yǔ)言的表層語(yǔ)法與深層語(yǔ)法之間的區(qū)分和費(fèi)雷格對(duì)符號(hào)涵義與指稱之間的區(qū)分與相結(jié)合,就會(huì)發(fā)現(xiàn),從實(shí)質(zhì)上講,符號(hào)的涵義與語(yǔ)言的表層結(jié)構(gòu)是相對(duì)應(yīng)的,而符號(hào)的指稱則與語(yǔ)言的深層結(jié)構(gòu)是相對(duì)應(yīng)的,恰是這種結(jié)合為不同語(yǔ)言之間的快速而準(zhǔn)確地轉(zhuǎn)換提供了一個(gè)基本依據(jù),也使得轉(zhuǎn)換過(guò)程更為順利,更使得不同語(yǔ)言之間的交流順利進(jìn)行。當(dāng)對(duì)a和b兩種不同的語(yǔ)言進(jìn)行轉(zhuǎn)換時(shí),由于它們具有相同的深層結(jié)構(gòu),因此我們可以選擇把其a種或b種語(yǔ)言的表層結(jié)構(gòu)首先轉(zhuǎn)化為深層結(jié)構(gòu)。如果我們是要把a(bǔ)種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換為b種語(yǔ)言時(shí),我們就可先將a種語(yǔ)言的表層結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)化為它的深層結(jié)構(gòu),由于用各種語(yǔ)言表達(dá)同一個(gè)意思時(shí)這些語(yǔ)言的深層結(jié)構(gòu)是同一的,因此也可以說(shuō),是將a種語(yǔ)言的表層結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)化為了b種語(yǔ)言的深層結(jié)構(gòu),然后再將b種語(yǔ)言的深層結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)化為b種語(yǔ)言的表層結(jié)構(gòu),此時(shí)a種語(yǔ)言就已經(jīng)轉(zhuǎn)化為b種語(yǔ)言了。
1.2當(dāng)兩種語(yǔ)言的涵義與指稱不統(tǒng)一時(shí)
2對(duì)語(yǔ)言交流的影響
隨著高科技技術(shù)的迅猛發(fā)展,人與人之間的交流方式也已經(jīng)變得豐富多彩,但是無(wú)法否認(rèn)通過(guò)語(yǔ)言進(jìn)行交流依然是人與人之間交流最直接、最基本也是最有效的一種方式。人與人之間的語(yǔ)言交流得以順利進(jìn)行的基本前提就是交流的雙方都能夠準(zhǔn)確地了解對(duì)方的意思。兩個(gè)人之所以能夠圍繞一個(gè)事物展開(kāi)討論,有如下幾點(diǎn)原因:一是,談話雙方對(duì)談及的事物都了解或熟知;二是,談話中的一方對(duì)談及的事物了解或熟知,另一方對(duì)談及的事物不了解;三是,談話雙方對(duì)談及的事物都不了解,但是對(duì)此都比較感興趣。而無(wú)論是基于以上那種原因,弗雷格的意義理論特別是他對(duì)涵義與指稱的區(qū)分都更有利于談話雙方很快地就某一個(gè)問(wèn)題展開(kāi)探討,無(wú)需在做額外的解釋,因?yàn)橐恍┗厩闆r即使談話雙方?jīng)]有事先言明,但這些情況在雙方的潛意識(shí)里是一致的',簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就像“他”代指的是男性,而“她”代指的是女性,當(dāng)雙方談話中涉及到“他”,另一方腦海中浮現(xiàn)出的就會(huì)是一位男性,而非女性。這也是對(duì)第一種原因的印證。當(dāng)談話中的一方對(duì)談及的事物了解或熟知,另一方對(duì)談及的事物不了解時(shí),弗雷格對(duì)涵義與指稱的區(qū)分作用就更為明顯。
弗雷格的涵義與指稱理論不僅有巨大的理論價(jià)值,而且它的社會(huì)價(jià)值也不容忽視。特別是,他對(duì)涵義與指稱的區(qū)分,和不同語(yǔ)言間的相互轉(zhuǎn)換緊密相連,這對(duì)語(yǔ)言翻譯順利進(jìn)行有諸多益處,也促進(jìn)了人與人之間的交流。
翻譯論文的理論意義篇三
因?yàn)槊褡逦幕偷赜蛱攸c(diǎn)的不同,中西方文化存在許多差異。文學(xué)作品翻譯是文化融合的重要措施,因?yàn)槲幕尘暗牟煌?,譯者需要從跨文化視角采取合適的翻譯策略,真實(shí)地還原作品的藝術(shù)特色,不斷提升自身的外國(guó)文學(xué)作品鑒賞水平和翻譯能力。
一、跨文化和閱讀文學(xué)作品
在不同環(huán)境下生活的人們對(duì)同一件事的看法會(huì)有所不同,因此不同國(guó)家的人們?cè)谒季S方式上就會(huì)存在差異性。正是因?yàn)樯瞽h(huán)境和思維模式的不同,才會(huì)出現(xiàn)跨文化現(xiàn)象。在多種因素的作用下,各個(gè)國(guó)家的人民在歷史文化的影響中形成了思維定勢(shì),這種思維定勢(shì)會(huì)影響到人們對(duì)事情的判斷,無(wú)法客觀地去看待問(wèn)題??磫?wèn)題的角度不同也是文化差異的體現(xiàn),而人們?cè)诮涣髦型鶗?huì)忽視這些差異,因此會(huì)造成很多誤會(huì)。而文學(xué)作品是人們傳遞信息、抒發(fā)感情的一種途徑,展現(xiàn)出人類的生活狀態(tài),以其獨(dú)特的藝術(shù)魅力推動(dòng)著人類的發(fā)展和進(jìn)步[1]。文學(xué)作品在世界文化交流中的作用日益突出,能夠方便世界人民的跨文化交流。隨著全球化進(jìn)程的加快,大量的西方文學(xué)作品涌入我國(guó),我國(guó)的人民也開(kāi)始重視西方文學(xué),在作品翻譯上也取得了一定的進(jìn)展。語(yǔ)言和文字不僅僅是文化傳承的載體,而且蘊(yùn)含了豐富的文化內(nèi)涵,因此如何使用準(zhǔn)確的語(yǔ)言進(jìn)行跨文化翻譯是非常關(guān)鍵的。雖然我國(guó)的學(xué)者充分重視跨文化翻譯,但是翻譯質(zhì)量卻有待提高。翻譯不僅僅是字面上的理解,還要對(duì)語(yǔ)言藝術(shù)和民族風(fēng)情進(jìn)行最大程度的還原,除了語(yǔ)言通順得體,還要兼顧文字的藝術(shù)性和美感。
二、跨文化視角下的外國(guó)文學(xué)作品鑒賞
外國(guó)的很多文學(xué)作品都蘊(yùn)含著豐富的人生哲理和西方文化,我們可以通過(guò)鑒賞幾部西方文學(xué)作品,來(lái)體味其中的文化內(nèi)涵。例如《阿甘正傳》中,阿甘的媽媽說(shuō)過(guò):“人生就像一盒巧克力,你永遠(yuǎn)不知道下一塊是什么味道?!蔽覀冎袊?guó)的觀眾看到這句話可能一時(shí)難以理解,不明白為什么要把人生比作巧克力。這就需要了解西方文化才能領(lǐng)悟,因?yàn)槲鞣降那煽肆σ话愣际嵌畨K左右,每一塊巧克力的味道都不一樣,而且包裝紙也沒(méi)有注明口味,必須親自品嘗才能知道,就像人生需要經(jīng)歷的酸甜苦辣一樣各有其味。這個(gè)比喻用在小說(shuō)中非常貼切形象,也教會(huì)了我們一個(gè)人生道理。再比如海明威的《老人與?!罚@是根據(jù)一個(gè)漁夫的經(jīng)歷創(chuàng)作的,主要是講述了一位老漁夫出海捕魚(yú),在捕完一條大魚(yú)后筋疲力盡,結(jié)果大魚(yú)又被鯊魚(yú)盯上了,于是被迫與鯊魚(yú)搏斗,最后鯊魚(yú)搶走了大魚(yú),留給老人一副魚(yú)骨。雖然老人失去了大魚(yú),但他經(jīng)過(guò)努力搏斗保住了自己的性命,這種堅(jiān)忍不拔的意志力值得我們學(xué)習(xí)。作者塑造了一個(gè)身處險(xiǎn)境永不言棄的.老人形象,展現(xiàn)出西方人民所推崇的敢于冒險(xiǎn)的精神。如果沒(méi)有了解西方文化,翻譯人員勢(shì)必?zé)o法通過(guò)文字向人們展現(xiàn)出這些文學(xué)形象的閃光點(diǎn),也無(wú)法體現(xiàn)出作品的精神內(nèi)核。
三、跨文化視角下的外國(guó)文學(xué)作品翻譯
文學(xué)作品的翻譯不是簡(jiǎn)單地直譯,而是對(duì)西方語(yǔ)言進(jìn)行再創(chuàng)造。優(yōu)秀的翻譯作品既能夠做到尊重西方文化和民族精神,又能體現(xiàn)出本國(guó)語(yǔ)言的豐富底蘊(yùn)這樣才是最佳的翻譯效果[2]。例如莎士比亞的《威尼斯商人》塑造了一個(gè)唯利是圖的小人——夏洛克,這個(gè)形象深入人心,因此,之后有許多作家都用夏洛克來(lái)代指嗜錢如命的小人,翻譯時(shí)看到這個(gè)名字就不能直接翻譯成人名?!豆防滋亍肥巧勘葋喌牧硪徊烤拮鳎渲小皌obeornottobe,thatisaquestion”成為人們經(jīng)常引用的經(jīng)典臺(tái)詞,tobe其實(shí)是動(dòng)詞不定式表達(dá)法,具體意思也有好幾種,如存在、做自己,如果沒(méi)有深入研究文章內(nèi)容,可能一時(shí)無(wú)法準(zhǔn)確翻譯出來(lái),目前公認(rèn)的翻譯是存在?!吧孢€是毀滅,這是個(gè)問(wèn)題”,如此翻譯,就能深刻地體現(xiàn)出主人公內(nèi)心的掙扎、不甘心和對(duì)死亡的恐懼等矛盾心理。再比如《富蘭克林自傳》中有“gringdingwheel”這個(gè)詞組,如果直譯成砂輪,就與文章內(nèi)容毫無(wú)關(guān)系,綜合上下文考慮,可以譯成“上當(dāng)”。這個(gè)譯法是有據(jù)可循的,因?yàn)榭偨y(tǒng)富蘭克林小時(shí)候在用砂輪磨東西時(shí),有一個(gè)陌生男人來(lái)訪,希望富蘭克林能幫他磨斧頭,磨好后那個(gè)男人就走了,沒(méi)有感謝也沒(méi)有報(bào)酬,小富蘭克林覺(jué)得很受傷,意識(shí)到自己被騙了。因此西方文學(xué)會(huì)用gringdingwheel代指上當(dāng)。如若不知道這個(gè)典故,就無(wú)法準(zhǔn)確翻譯文章,反而會(huì)鬧笑話,因此,了解西方文化對(duì)于翻譯人員來(lái)說(shuō)是非常重要的。
四、結(jié)語(yǔ)
因?yàn)槲幕町悾形鞣浇涣魇冀K存在障礙,這也是阻撓全球化的一個(gè)因素。因此,在翻譯西方作品時(shí),我們要不斷學(xué)習(xí)西方文化和翻譯技巧,憑借扎實(shí)的語(yǔ)言功底去展現(xiàn)西方文化的內(nèi)涵,用最精準(zhǔn)的語(yǔ)言向國(guó)人傳播外國(guó)文化。深入研究外國(guó)文化,尊重文化差異,除了能夠豐富自身知識(shí)以外,也可以促進(jìn)世界文化的融合。
參考文獻(xiàn):
翻譯論文的理論意義篇四
最早對(duì)主述位理論做出貢獻(xiàn)的是布拉格學(xué)派創(chuàng)始人馬泰修斯,他把一個(gè)小句劃分為主位、述位及連位。詳細(xì)內(nèi)容請(qǐng)看下文淺析假如給我三天光明中主位。
他認(rèn)為主位是話語(yǔ)的起點(diǎn),述位是對(duì)主位的解釋及補(bǔ)充,而連位起到把主位和述位連接起來(lái)的作用。此后,韓禮德對(duì)其劃分加以完善,最后提出主位述位理論。本文將對(duì)《假如給我三天光明》的主位及主位推進(jìn)模式的使用加以研究。
主位的分類
主位是話語(yǔ)的起點(diǎn),往往表達(dá)的是已知信息。根據(jù)主位結(jié)構(gòu)本身的復(fù)雜程度,韓禮德將主位分為以下幾類:?jiǎn)雾?xiàng)主位、復(fù)項(xiàng)主位及句項(xiàng)主位。然而,胡壯麟、朱永生等人在《系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)概論》一書中,只把主位分為單項(xiàng)主位和復(fù)項(xiàng)主位,他們認(rèn)為韓禮德所說(shuō)的句項(xiàng)主位在本質(zhì)上也是單項(xiàng)主位,因?yàn)榫漤?xiàng)主位通常只包含概念成分。此外,根據(jù)有無(wú)標(biāo)記性,還可分為有標(biāo)記主位和無(wú)標(biāo)記主位。
(一)單項(xiàng)主位
胡壯麟等人認(rèn)為,單項(xiàng)主位是指那些只包含概念成分而不包括人際成分和語(yǔ)篇成分的主位。通常,這些主位由傳統(tǒng)語(yǔ)法中所說(shuō)的名詞詞組、副詞詞組或者介詞短語(yǔ)充當(dāng),在數(shù)量上可以是一個(gè)或者多個(gè);此外,如前所述,句項(xiàng)主位通常指包含概念成分,所以小句也可以是單項(xiàng)主位。
(二)復(fù)項(xiàng)主位
與單項(xiàng)主位不同,復(fù)項(xiàng)主位通常包含一個(gè)以上的語(yǔ)義成分,即概念成分、語(yǔ)篇成分以及人際成分。其中概念成分指的是主題成分,在句子中必不可少。另外,如果三種成分同時(shí)出現(xiàn)在主位結(jié)構(gòu)中,那么它們的排序如下,語(yǔ)篇成分在前,人際成分次之,概念成分最后。
(三)有標(biāo)記主位和無(wú)標(biāo)記主位
判斷有標(biāo)記主位和無(wú)標(biāo)記主位的一個(gè)重要的依據(jù)就是看充當(dāng)小句主位的成分是否與傳統(tǒng)語(yǔ)法中所謂的主語(yǔ)一致,如果二者合一,則該主位為無(wú)標(biāo)記主位,反之,則為有標(biāo)記主位。有標(biāo)記主位的使用主要是起到強(qiáng)調(diào)某個(gè)成分的作用。
翻譯論文的理論意義篇五
“延異”作為德里達(dá)的一種解構(gòu)策略和書寫活動(dòng),它不僅涉及到語(yǔ)言翻譯中的不可譯性問(wèn)題,同時(shí)也拆解了翻譯中由來(lái)已久的'“原文(作者)/譯文(譯者)”的二元?jiǎng)澐帜J?從而顛覆了把“忠實(shí)”作為翻譯的首要標(biāo)準(zhǔn)這一傳統(tǒng)觀念.因此譯文不管是在內(nèi)容上或形式上忠實(shí)于原文,都是極難做到的.本文就是從“延異”的角度來(lái)解讀翻譯的忠實(shí),指出翻譯其實(shí)不必在所謂的原文和譯文之間自設(shè)二元對(duì)立的界限和等級(jí).
作者:朱林作者單位:河南理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)系,焦作?河南,454000刊名:科教文匯英文刊名:educationscience&culture年,卷(期):2007“”(13)分類號(hào):g05關(guān)鍵詞:解構(gòu)主義“延異”忠實(shí)
翻譯論文的理論意義篇六
[摘要]弗雷格在其殘篇《論邏輯的普遍性》中探討了思想的普遍性問(wèn)題,他引入了帶有單個(gè)字母的輔助語(yǔ)言作為研究普遍性思想的橋梁,普遍性思想的結(jié)構(gòu)分析及其真值條件是弗雷格未完成的內(nèi)容。普遍性思想的構(gòu)成部分都是不滿足的;普遍性思想的真值條件可以通過(guò)理解不同層次概念之間的關(guān)系而直接把握,一階量化理論是理解弗雷格殘篇的關(guān)鍵。
[關(guān)鍵詞]弗雷格;普遍性思想;變?cè)?量化理論
從19開(kāi)始,現(xiàn)代邏輯的創(chuàng)始人弗雷格在“邏輯研究”這一標(biāo)題下發(fā)表了一系列論文:《思想》、《否定》、《復(fù)合思想》[1]。除此以外,殘篇《論邏輯的普遍性》(1923年之后)也處于這一標(biāo)題之下。依照馮友蘭先生“接著講”的提法,筆者希望在詳細(xì)解讀殘篇的基礎(chǔ)上,結(jié)合其他文獻(xiàn)把弗雷格沒(méi)有表述完整的關(guān)于思想普遍性的輪廓勾勒出來(lái)。
一、處于“邏輯研究”標(biāo)題下的《論邏輯的普遍性》殘篇
《論邏輯的普遍性》與邏輯標(biāo)題下的前3篇文章《思想》、《否定》、《復(fù)合思想》在思想上是一脈相承的。在殘篇開(kāi)頭部分,弗雷格提出“普遍性的本質(zhì)是什么呢?由于我們這里涉及規(guī)律,而規(guī)律是思想,因此這里只涉及思想的普遍性”[2]。在探討了思想、思想的否定和復(fù)合思想之后,研究思想的性質(zhì)也就成了順理成章的事情。
(一)普遍性問(wèn)題的引入
弗雷格在研究復(fù)合思想時(shí)已經(jīng)提出了思想的普遍性問(wèn)題。在《復(fù)合思想》一文中談到第六種復(fù)合思想時(shí),弗雷格解釋了他在文章中提出的一個(gè)主張:雖然句子的涵義總是一個(gè)思想,但“一個(gè)復(fù)合句并非總表達(dá)一個(gè)復(fù)合思想”[2]。他舉了如下2個(gè)復(fù)合句的例子。
(1)“如果約翰是兇手,那么他是罪犯”;
(2)“如果某人是兇手,那么他是罪犯”。
顯然,在第一個(gè)復(fù)合句中,條件句“約翰是兇手”和結(jié)果句“他是罪犯”都表達(dá)了思想,它們組合起來(lái)表達(dá)了一個(gè)假言復(fù)合思想。
但對(duì)于第二個(gè)復(fù)合句,情況則不同。先看它的條件句“某人是兇手”,由于這個(gè)句子含有一個(gè)不表示任何東西的組成成分“某人”,因此該條件句不表達(dá)思想。同樣地,在結(jié)果句中,“他”與第一個(gè)復(fù)合句中的“他”顯然不同,后者表示的是“約翰”這個(gè)個(gè)體,而前者的“他”不是專名,不指示任何確定的個(gè)體,因而該結(jié)果句實(shí)際上也不表達(dá)思想。盡管如此,由它們組合而成的復(fù)合句卻可以表達(dá)思想,即“‘某人’和‘他’相互暗示,這種相互暗示通過(guò)聯(lián)結(jié)詞‘如果……,那么……’的聯(lián)結(jié),使它們共同表達(dá)一個(gè)思想”[2]。
通過(guò)以上分析不難發(fā)現(xiàn),對(duì)于作為第一個(gè)復(fù)合句涵義的假言復(fù)合思想,我們可以從中區(qū)分出3種思想:條件句表達(dá)的單稱思想、結(jié)果句表達(dá)的單稱思想以及由二者所構(gòu)造出的假言復(fù)合思想。而假言復(fù)合思想只是一種特殊(單稱)的思想,它與普遍性思想有著質(zhì)的區(qū)別。對(duì)于第二個(gè)復(fù)合句,它的組成部分不能單獨(dú)表達(dá)思想,即不能單獨(dú)以一個(gè)思想作為其涵義,只有把這個(gè)復(fù)合句作為一個(gè)整體時(shí),它才表達(dá)了一個(gè)思想。但在弗雷格看來(lái),恰恰是這種不表達(dá)復(fù)合思想的假言復(fù)合句能夠表達(dá)普遍性的思想,正是這種假言復(fù)合句結(jié)構(gòu)中的不定指部分隱藏著普遍性的表達(dá)。
(二)如何考察思想的普遍性
既然研究思想的性質(zhì),理所當(dāng)然把思想作為考察的對(duì)象。而問(wèn)題遠(yuǎn)沒(méi)有想象的那么簡(jiǎn)單:一方面,只有感官可感覺(jué)的東西才能成為我們考察的對(duì)象;另一方面,雖然思想是客觀的,但是它卻并不是感官可感覺(jué)的。這樣在思想與我們考察的對(duì)象之間似乎存在著一道不可跨越的鴻溝。
弗雷格認(rèn)為“語(yǔ)言似乎能夠開(kāi)辟一條出路,因?yàn)橐环矫嬲Z(yǔ)言是感官可感覺(jué)的,另一方面語(yǔ)句表達(dá)思想,……因此我們可以希望能夠?qū)⒄Z(yǔ)言用作從可感覺(jué)的東西到不可感覺(jué)的東西之間的橋梁”[2]。然而語(yǔ)言和思想畢竟是不同的東西,它們之間不存在一一對(duì)應(yīng)關(guān)系,因此“我們不能忽視語(yǔ)言的東西的領(lǐng)域和思想的東西的領(lǐng)域之間深深的鴻溝,由于這一鴻溝,這兩個(gè)領(lǐng)域之間的互相對(duì)應(yīng)受到某種限制”[2]。這使得弗雷格在選擇把何種語(yǔ)言作為考察思想的橋梁時(shí)態(tài)度十分審慎,他首先對(duì)能夠表達(dá)普遍性思想的句子進(jìn)行了分析,具體如下。
(3)“所有人都是要死的”;
(4)“每個(gè)人都是要死的”;
(5)“如果某物是一個(gè)人,那么它是要死的”。
雖然(3)至(5)都可以表達(dá)普遍性思想,但是在弗雷格看來(lái),帶有“所有”和“每個(gè)”這樣的表達(dá)式不適合在所有出現(xiàn)普遍性的地方都使用,因?yàn)椴⒎敲織l規(guī)律都能以這種形式表述。關(guān)于其中的原因,弗雷格在《邏輯導(dǎo)論》中討論“普遍性”時(shí)給出了分析,如下面的2個(gè)句子。
(6)“所有事物是與自身相等的”;
(7)“月亮是與自身相等的”。
其中(6)表達(dá)普遍思想,(7)表達(dá)單稱思想。
“‘所有事物’一詞在這里處于專名‘月亮’位置,但它本身確實(shí)不是專名,不表示對(duì)象,而只用來(lái)賦予這個(gè)句子內(nèi)容的普遍性”[2]。
如果將(7)改寫為“月亮是與月亮相等的”不會(huì)改變思想,因此,“一個(gè)專名在句子的一個(gè)位置上還是多個(gè)位置上出現(xiàn),是不重要的”[2]。但是將(6)改寫為“所有事物是與所有事物相等的”這個(gè)句子卻不會(huì)產(chǎn)生預(yù)想的涵義。也就是說(shuō)在向普遍性過(guò)渡時(shí),自然語(yǔ)言中不允許“所有事物”一詞在兩個(gè)位置上出現(xiàn)。這就暴露了自然語(yǔ)言的某些缺陷,因此弗雷格要構(gòu)造出一種輔助語(yǔ)言,用以實(shí)現(xiàn)表達(dá)普遍性思想的目的。
對(duì)于句子(5),在弗雷格看來(lái)“我們有在其他情況下幾乎也是必不可少的假言句子結(jié)構(gòu)的形式和句子的不定指部分‘某物’,‘它’;正是在這種結(jié)構(gòu)和部分中隱藏著普遍性的表達(dá)”[2]。為了使這種表達(dá)普遍性的形式能處理更加復(fù)雜的情況,弗雷格將其改寫為算術(shù)的表達(dá)方式,即用字母表示不定指部分,具體如下。
(8)“如果a是一個(gè)人,那么a是要死的?!备ダ赘駨?qiáng)調(diào)這里形狀相同的字母相互暗示。
這種吸收了單個(gè)字母作為不定指部分的語(yǔ)言被弗雷格稱為“輔助語(yǔ)言”,正是這種語(yǔ)言充當(dāng)了從可感的東西到不可感的東西的橋梁。
對(duì)于輔助語(yǔ)言的組成成分,弗雷格指出“它包括兩種不同的組成部分:構(gòu)詞成分和單個(gè)字母。前者相應(yīng)于口頭語(yǔ)言的詞,后者意謂不確定的東西。
……我們的輔助語(yǔ)言的本質(zhì)在于形狀相同的專名表示相同的對(duì)象”[2]??梢?jiàn)輔助語(yǔ)言中正是包含了形如“a”的單個(gè)字母(弗雷格也將其稱為不定指字母),才使輔助語(yǔ)言具有了表達(dá)普遍性思想的強(qiáng)大力量。我們用“a”代替(6)中的“所有事物”,得到:(9)“a與a相等”。
這是一個(gè)數(shù)學(xué)規(guī)律,它顯然表達(dá)了一個(gè)普遍性思想。
當(dāng)我們用形狀相同的專名代替形狀相同的不定指字母時(shí),又可以從普遍思想過(guò)渡到特殊思想。
如我們用“拿破侖”這個(gè)專名來(lái)代替(8)中的不定指字母“a”時(shí),得到:(10)“如果拿破侖是一個(gè)人,那么拿破侖是要死的”。
這個(gè)句子是一個(gè)表達(dá)了假言復(fù)合思想的假言復(fù)合句,其中“拿破侖是一個(gè)人”與“拿破侖是要死的”這兩個(gè)組成部分分別表達(dá)了一個(gè)單稱思想。
弗雷格有著很強(qiáng)的層次觀念,在有了帶不定指字母的輔助語(yǔ)言之后,他又提出了描述語(yǔ)言,以此作為討論輔助語(yǔ)言的工具,其實(shí)他的這種描述語(yǔ)言就是“通常書寫或印刷的德語(yǔ)”,也就是自然語(yǔ)言。
輔助語(yǔ)言與描述語(yǔ)言的關(guān)系相當(dāng)于對(duì)象語(yǔ)言與元語(yǔ)言的關(guān)系。在文本中我們需要區(qū)分這兩種語(yǔ)言,前者是帶有不定指字母的,后者則沒(méi)有。弗雷格用引號(hào)把輔助語(yǔ)言的句子括起來(lái),并且,輔助語(yǔ)言的句子是沒(méi)有斷定力的,它雖然能夠表達(dá)思想,但不能認(rèn)為它所表達(dá)的思想就是真的。
在殘篇《論邏輯的普遍性》的最后一段,弗雷格改造了德語(yǔ)語(yǔ)法,使得“如果拿破侖是一個(gè)人,那么拿破侖是要死的”這個(gè)假言復(fù)合句中的構(gòu)成句子與其表達(dá)的思想在形式上是一致的。
以上便是弗雷格的殘篇———《論邏輯的普遍性》的主要內(nèi)容,顯然,這些篇幅對(duì)于討論思想的普遍性是不夠的,充其量只能說(shuō)是完成了對(duì)思想普遍性考察的準(zhǔn)備工作,而具體的考察工作尚未展開(kāi)。
筆者將依據(jù)弗雷格的其它文獻(xiàn)材料,對(duì)其中的關(guān)于普遍性的想法給予一種弗雷格式的解讀。
二、基于《論邏輯的普遍性》論思想的普遍性筆者認(rèn)為在殘篇的未完成部分中,弗雷格將會(huì)討論以下2部分內(nèi)容:
(1)普遍性思想的結(jié)構(gòu)分析。
我們已經(jīng)知道弗雷格把輔助語(yǔ)言作為其考察思想的橋梁,通過(guò)對(duì)語(yǔ)言的分析,我們便能達(dá)到對(duì)普遍性思想結(jié)構(gòu)分析的目的。弗雷格用以表達(dá)普遍性思想的方式有2種:簡(jiǎn)單句和假言復(fù)合句(在本文以下部分中,前者簡(jiǎn)稱為普遍的簡(jiǎn)單句,后者簡(jiǎn)稱為普遍的假言復(fù)合句),它們所對(duì)應(yīng)的普遍性思想是不同的。通過(guò)對(duì)這2種表達(dá)方式的分析,我們能夠更加清楚地理解普遍性思想的結(jié)構(gòu),這顯然應(yīng)該成為弗雷格要完成的首要內(nèi)容。(2)普遍性思想的真值條件?!罢妗笔歉ダ赘襁壿嬔芯克_(dá)到的目標(biāo),“正像‘美’這個(gè)詞為美學(xué),‘善’這個(gè)詞為倫理學(xué)指引方向一樣,‘真’這個(gè)詞為邏輯指引方向。盡管所有科學(xué)都以‘真’為目標(biāo),邏輯卻以完全不同的方式研究‘真’”[2]。對(duì)于如何研究“真”,弗雷格表示“我稱思想為某種能借以考慮真的東西”[2]?!斑壿嬔芯俊睒?biāo)題下的前3篇文章都討論了相應(yīng)思想的真值條件,相應(yīng)地,確定普遍性思想的真值條件是弗雷格殘篇的另一個(gè)應(yīng)有之義。
(一)普遍性思想的結(jié)構(gòu)分析
一個(gè)句子的涵義(sinn)是思想,意謂(bedeu-tung)是真值,句子與其相應(yīng)思想的真值是一樣的,這是弗雷格哲學(xué)的一個(gè)最基本、最重要的觀點(diǎn)。我們首先考慮最簡(jiǎn)單的情況,即單稱句的情況。弗雷格對(duì)此有著清晰的論述:“最簡(jiǎn)單的情況是一個(gè)思想有一個(gè)獨(dú)立的部分和一個(gè)不滿足的部分組成。
我們也可以稱不滿足的部分為謂述部分。如果整個(gè)句子應(yīng)該有一個(gè)意謂,即一個(gè)真值,則這些部分一定同樣均有一個(gè)意謂。我們稱獨(dú)立部分的意謂為對(duì)象,稱需要補(bǔ)充的部分,即不滿足的或謂述的部分為概念。”[3]我們將弗雷格關(guān)于單稱句的結(jié)構(gòu)、涵義和意謂的對(duì)應(yīng)關(guān)系總結(jié)為表1。
表1單稱句的結(jié)構(gòu)、涵義和意謂對(duì)應(yīng)關(guān)系表我們結(jié)合表1分析一個(gè)普遍的簡(jiǎn)單句的結(jié)構(gòu)、涵義和意謂。
對(duì)于表達(dá)普遍性思想的簡(jiǎn)單句,我們可以不失一般性地選用同一律,即輔助語(yǔ)言句“a與自身等同”所表達(dá)的思想。顯然這個(gè)簡(jiǎn)單句在構(gòu)成形式上與單稱句(如“蘇格拉底與自身等同”)有所差別,前者在專名的位置上出現(xiàn)了一個(gè)不定指部分,由此我們可以把普遍的簡(jiǎn)單句的構(gòu)成形式表示為不定指部分與謂詞的組合。
在輔助語(yǔ)言中,不定指字母“a”用來(lái)表示不確定的對(duì)象,正是這個(gè)不定指的“a”使得句子整體的內(nèi)容獲得了普遍性。因此,在涵義層面上,不定指部分和謂詞相應(yīng)地對(duì)應(yīng)于該句子所表達(dá)思想的一個(gè)不滿足部分。為什么兩個(gè)不滿足的思想部分能夠組成一個(gè)完整的思想?這需要進(jìn)入到意謂層面的分析。
弗雷格在《函數(shù)和概念》中提到,一個(gè)普遍的簡(jiǎn)單句中省去謂詞便得到了一個(gè)以謂詞作為變?cè)牡诙痈拍畋磉_(dá)式[2],這個(gè)第二層概念就是該句中不定指部分的意謂,因?yàn)樵摼渲兄挥兄^詞和不定指字母這兩個(gè)組成部分。在普遍的簡(jiǎn)單句所表達(dá)的普遍性思想中的兩個(gè)不滿足部分其實(shí)是有等級(jí)之分的,相對(duì)于作為不定指部分涵義的不滿足的思想部分,作為謂詞涵義的不滿足的思想部分其實(shí)是相對(duì)滿足的。
我們可以把普遍的簡(jiǎn)單句的結(jié)構(gòu)、涵義和意謂對(duì)應(yīng)關(guān)系用表2表示。
對(duì)于表達(dá)普遍性思想的假言復(fù)合句,情況則復(fù)雜一些。
一個(gè)表達(dá)普遍思想的假言復(fù)合句,如“如果a是一個(gè)人,那么a是要死的”由3個(gè)部分組成:“a是一個(gè)人”,“a是要死的”和“如果……,那么……”。
弗雷格將前兩個(gè)部分稱為“準(zhǔn)句子”,最后一個(gè)部分稱為“聯(lián)結(jié)詞”。
在弗雷格看來(lái),盡管準(zhǔn)句子“a是一個(gè)人”在語(yǔ)法上具有句子的形式,但是它又不是一個(gè)思想的表達(dá)式,不表達(dá)真思想,也不表達(dá)假思想。因?yàn)椤啊產(chǎn)’既不應(yīng)作為一個(gè)專名表示一個(gè)對(duì)象,也不應(yīng)賦予這個(gè)部分以內(nèi)容的普遍性,它對(duì)這部分根本沒(méi)有用,對(duì)于譬如賦予這部分一種涵義沒(méi)有任何幫助”[2]。
另一準(zhǔn)句子“a是要死的”也是如此。但是準(zhǔn)句子可以是一個(gè)句子結(jié)構(gòu)的一部分,這個(gè)句子結(jié)構(gòu)表達(dá)一個(gè)思想,因而應(yīng)該被稱為一個(gè)真正的句子。顯然“如果a是一個(gè)人,那么a是要死的”這個(gè)假言復(fù)合句的涵義是一個(gè)普遍性思想。“a”這個(gè)字母將內(nèi)容的普遍性賦予整體,而不是賦予部分句子。但是這種賦予過(guò)程需要其它因素的介入,2個(gè)準(zhǔn)句子的直接組合不會(huì)產(chǎn)生普遍性思想。
從語(yǔ)法形式上看,表達(dá)普遍性的復(fù)合句子似乎只比準(zhǔn)句子的直接組合多了一些諸如“如果……,那么……”這樣的東西。弗雷格把這些東西稱為“思想聯(lián)結(jié)劑”或“思想構(gòu)造者”。弗雷格認(rèn)為正是有了思想的聯(lián)結(jié)劑,這些思想的不滿足部分和字母a的涵義結(jié)合起來(lái),才表達(dá)了一個(gè)完整的思想。沒(méi)有這些思想構(gòu)造者,2個(gè)完整的思想部分同樣不能相互結(jié)合。
我們可以把表達(dá)普遍性思想的假言復(fù)合句子的結(jié)構(gòu)、涵義和意謂對(duì)應(yīng)關(guān)系用表3表示。
表3中聯(lián)結(jié)詞“如果……,那么……”沒(méi)有意謂,這不難理解,弗雷格承認(rèn)有的符號(hào)是沒(méi)有意謂的,但是它總是有涵義。我們可以從表2和表3中看到,普遍句子的構(gòu)成部分在意謂層面上只對(duì)應(yīng)了不同的概念,也就是說(shuō)句子的真值是由概念之間的關(guān)系決定的。
(二)普遍性思想的真值條件
弗雷格認(rèn)為對(duì)于一個(gè)單稱思想,“如果我們是不滿足的部分保持不變,而完整的部分發(fā)生變化,那么就能出現(xiàn)下面的情況,無(wú)論取什么樣的完整的部分,我們總得到一個(gè)真的思想”[3]。由此達(dá)米特得出一個(gè)結(jié)論:普遍性思想是真的,當(dāng)且僅當(dāng)我們用任一專名去替換不定指部分所得到的句子或復(fù)合句總是真的,換句話說(shuō),如果從普遍性思想中得到的所有特殊思想都是真的,“它們結(jié)合在一起是真的”[4]。對(duì)于達(dá)米特的這種觀點(diǎn),我們不能把它理解為一個(gè)表達(dá)普遍性思想的句子的“真”是出于所有由之而來(lái)的特殊句的“真”的合取,因?yàn)槲覀儗?shí)際上無(wú)法進(jìn)行一個(gè)無(wú)限合取過(guò)程以確定普遍句子的真值。但是在很多種情況下,我們并不需要進(jìn)行無(wú)限合取就能夠知道一些普遍句子的真值,進(jìn)而相應(yīng)地知道一些普遍性思想的真值。如對(duì)于“a與a等同”這樣一個(gè)普遍性思想,我們并不需要進(jìn)行無(wú)限合取,就可以直接地認(rèn)識(shí)到這樣一個(gè)普遍性思想的真值。
實(shí)際上,理解普遍句的真值條件的關(guān)鍵在于理解弗雷格關(guān)于概念與對(duì)象的思想。弗雷格在《函數(shù)和概念》一文中提出了“一個(gè)概念是一個(gè)其值總是一個(gè)真值的函數(shù)”這一重要主張[2]。如同函數(shù)是不滿足的,需要變?cè)@個(gè)完整的東西來(lái)加以填充以產(chǎn)生一個(gè)函數(shù)值一樣,概念也是不滿足的,要用完整的東西來(lái)補(bǔ)充它。弗雷格認(rèn)為對(duì)象是完整的,可以補(bǔ)充概念,而概念一旦得到對(duì)象的補(bǔ)充,就產(chǎn)生一個(gè)真值[2]。如對(duì)于“x是中國(guó)的首都”這個(gè)概念,如果我們用“北京”來(lái)填充它,所得到的值為真;如果用“上?!眮?lái)填充它,所得到的值則為假。弗雷格的這種思想對(duì)于單稱句顯然是適用的,但是對(duì)于表達(dá)普遍性思想的簡(jiǎn)單句或者假言復(fù)合句又如何呢?在這些句子的意謂層面上出現(xiàn)的不是對(duì)象與概念,而是概念與概念。同樣地,筆者認(rèn)為,普遍性思想的真值條件其實(shí)就是理解不同概念之間的'關(guān)系。
弗雷格對(duì)概念等級(jí)的區(qū)分使得我們能夠把握普遍的簡(jiǎn)單句的真值條件,“一個(gè)普遍的簡(jiǎn)單句中省去了謂詞便得到了一個(gè)以概念作為變?cè)牡诙痈拍畋磉_(dá)式”[2]。類似于對(duì)象處于概念之下,概念也可以處于概念之下,但是前一個(gè)概念必須在層級(jí)上低于后者,這樣才能作為變?cè)獊?lái)補(bǔ)充后者。弗雷格把對(duì)象與概念的關(guān)系稱為“第一層關(guān)系”,把第一層概念與第二層概念的關(guān)系稱為“第二層關(guān)系”。對(duì)于“蘇格拉底與自身等同”這個(gè)句子,我們知道它的真值,這表明我們理解了第一層關(guān)系,當(dāng)然也理解了“與自身等同”這個(gè)第一層概念。因此,根據(jù)概念的值由對(duì)象決定的觀點(diǎn),當(dāng)我們把“與自身等同”這個(gè)概念當(dāng)作一個(gè)變?cè)幱诓欢ㄖ缸帜杆庵^的一個(gè)第二層概念之下時(shí),我們就知道了普遍句的真值,也就知道了“與自身等同”這個(gè)普遍性思想是真的。
在弗雷格看來(lái),一個(gè)表達(dá)普遍性思想的假言復(fù)合句的真值條件表現(xiàn)為概念與概念之間的另一種關(guān)系,即一個(gè)概念下屬于另一個(gè)概念(概念的包含關(guān)系)。但是這種關(guān)系實(shí)際上還是一個(gè)概念下屬于另一個(gè)概念之下這種第二層關(guān)系的變形。一個(gè)概念下屬于另一個(gè)概念表示的是,如果說(shuō)“f下屬于g”,實(shí)際上是說(shuō)“對(duì)于所有的事物x而言,如果x處于f之下,那么x也處于g之下”[3]。因此筆者認(rèn)為,普遍的假言復(fù)合句的真值條件是被我們當(dāng)作一個(gè)整體來(lái)加以把握。當(dāng)我們認(rèn)識(shí)了概念之間的下屬關(guān)系時(shí),我們也便能夠認(rèn)識(shí)到該假言復(fù)合句的真值。
三、從一階量化理論的角度看普遍性
縱觀弗雷格的思想普遍性理論,不難發(fā)現(xiàn)弗雷格很重視表達(dá)普遍性句子中的不定指部分,認(rèn)為其隱含著普遍性的表達(dá)。弗雷格的這種觀點(diǎn)與其著名的《概念文字》是密切相關(guān)的,“概念文字”是弗雷格分析思想普遍性的基礎(chǔ)。“概念文字”是一階邏輯的雛形,因此一階量化理論將會(huì)使我們更清楚地理解弗雷格的普遍性理論。
一階邏輯表達(dá)普遍性的方式是對(duì)一個(gè)非空的個(gè)體域進(jìn)行全稱量化,而個(gè)體域中的元素是個(gè)體,在語(yǔ)言上表現(xiàn)出來(lái)是個(gè)體詞,包括常元和變?cè)?。全稱量化的實(shí)質(zhì)是用全稱量詞對(duì)全體變?cè)M(jìn)行約束,使之成為約束變?cè)?。這是對(duì)一階量化理論的一個(gè)簡(jiǎn)單描述。
《概念文字》發(fā)表于1879年,它對(duì)弗雷格關(guān)于思想普遍性的理解有著重要影響。弗雷格對(duì)不定指字母的理解實(shí)際上隱含著一種全稱量化思想。
弗雷格對(duì)于普遍性思想的形成有一段重要的論述:“如果我們是不滿足的部分保持不變,而完整的部分發(fā)生變化,那么就能出現(xiàn)下面的情況,無(wú)論取什么樣的完整的部分,我們總得到一個(gè)真的思想。”[3]“完整的部分發(fā)生變化”表明的是用變?cè)獊?lái)替代常元,因?yàn)槿绻皇怯昧硗庖粋€(gè)常元,如“約翰”來(lái)替換“蘇格拉底”所得到的新句子———“約翰是有死的”所表達(dá)的思想將不會(huì)是“部分是真的,部分是假的”。并且,因?yàn)檫@個(gè)新思想“部分是真的,部分是假的”,所以這個(gè)變?cè)翘幵谝欢ǖ姆秶械?,用一階邏輯的術(shù)語(yǔ)來(lái)表達(dá)就是這個(gè)變?cè)潜患s束的。
如果該變?cè)亲杂勺冊(cè)?,由于開(kāi)語(yǔ)句沒(méi)有確定的真值,在弗雷格處處著眼于句子的真的情況下,這種情形顯然是要被排除掉的。因此得到的新思想用一階語(yǔ)言來(lái)表示就是衳f(x),即假言復(fù)合句中“a”將普遍性賦予了句子整體所表達(dá)的內(nèi)容。所謂“字母a將內(nèi)容的普遍性賦予整個(gè)句子”,實(shí)際上是對(duì)a的范圍的界定,也就是一階邏輯中量詞轄域的表述。弗雷格對(duì)于普遍性的論述實(shí)際上是對(duì)全稱量詞的詳細(xì)說(shuō)明。弗雷格認(rèn)為一個(gè)普遍性句子中量詞的轄域應(yīng)該包括整個(gè)句子,所以表達(dá)普遍性思想的假言復(fù)合句中的準(zhǔn)條件句和準(zhǔn)結(jié)果句并不表達(dá)一個(gè)普遍性思想。
弗雷格對(duì)于量詞的分析,突破了自然語(yǔ)言中語(yǔ)法的束縛。自然語(yǔ)言中,通常是以“所有”,“每一個(gè)”這樣的語(yǔ)言表示全稱量詞。根據(jù)我們?cè)诘谝徊糠值恼撌觯ダ赘裾J(rèn)為“所有事物”一詞并不表示對(duì)象,而只用來(lái)賦予這個(gè)句子內(nèi)容的普遍性。這表明弗雷格將句子的內(nèi)容看作一個(gè)整體,把量詞看作對(duì)整個(gè)句子內(nèi)容的斷定,即把量詞看作與句子內(nèi)容不同的東西。即他把句子內(nèi)容看作一個(gè)層次的東西,而把量詞看作高一個(gè)層次的東西。這實(shí)際上就是弗雷格在《概念文字》中建立一階謂詞時(shí)所包含的思想。這種關(guān)于量詞的思想完全突破了自然語(yǔ)言的束縛,揭示了語(yǔ)言中的量詞是更高一層的概念。
另外,個(gè)體域非空是一階量化的一個(gè)前提條件,弗雷格也指出“如果并非所有事物都屬于虛構(gòu)范圍,那么至關(guān)重要的就是有這樣的對(duì)象。否則根本不能談?wù)撍枷氲恼妗盵5]。
翻譯論文的理論意義篇七
一、結(jié)合育人的思想合理設(shè)計(jì)教學(xué)方案
首先,要結(jié)合語(yǔ)文教材。語(yǔ)文教材是連接教學(xué)和學(xué)生之間的紐帶,在學(xué)生主要接觸的是課本文章的時(shí)期,對(duì)學(xué)生的影響是十分大的。但是傳統(tǒng)的語(yǔ)文教學(xué)對(duì)語(yǔ)文教材的應(yīng)用過(guò)于重視考試對(duì)課本中的基礎(chǔ)知識(shí)的考察點(diǎn),而忽視了教材本身對(duì)學(xué)生的教育意義和教材中宣揚(yáng)的人性。教師轉(zhuǎn)變對(duì)教材的關(guān)注的落腳點(diǎn),看待教材的視角要從學(xué)生的角度來(lái)關(guān)注語(yǔ)文教材。不再單單注重教材文本的知識(shí)點(diǎn),而是關(guān)注教材內(nèi)容對(duì)學(xué)生的成長(zhǎng)的教育意義。關(guān)注其中的育人意義需要對(duì)教材內(nèi)容進(jìn)行深層次的解讀。小學(xué)階段的學(xué)生理解能力有限,如果教師不能夠?qū)φn文進(jìn)行深層次的關(guān)于課文的文化內(nèi)涵和重要的價(jià)值等方面進(jìn)行解讀,學(xué)生對(duì)課本的學(xué)習(xí)也就止步于淺顯的層面。其次,合理的教學(xué)方案還需要對(duì)課堂的受眾即學(xué)生進(jìn)行一定的解讀。教學(xué)方案的設(shè)計(jì)的作用對(duì)象是學(xué)生,如果不能結(jié)合學(xué)生現(xiàn)階段的狀態(tài)和未來(lái)發(fā)展的需要,那么。這要的教學(xué)方案是沒(méi)有任何意義的。對(duì)學(xué)生的解讀主要體現(xiàn)在對(duì)學(xué)生整體的心理分析和知識(shí)經(jīng)驗(yàn)的解讀、對(duì)不同個(gè)體的差異性的分析、對(duì)不同個(gè)體的發(fā)展的前途和方向的估計(jì)。
二、教學(xué)活動(dòng)的設(shè)置堅(jiān)持貫徹尊重育人的理念
育人的理念不僅僅是體現(xiàn)在觀念上的更新和教學(xué)活動(dòng)的設(shè)計(jì)的層面,最重要的'是在具體的教學(xué)活動(dòng)之中體現(xiàn)對(duì)學(xué)生的育人。通過(guò)比較新世紀(jì)對(duì)人才的需求,筆者認(rèn)為教學(xué)活動(dòng)的設(shè)置對(duì)學(xué)生的主要育人的方面體現(xiàn)在培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新型、主動(dòng)性和人文素養(yǎng)。在教學(xué)活動(dòng)中,可以采取以下的措施:首先,增加情景教學(xué),激發(fā)學(xué)生的興趣。傳統(tǒng)的教學(xué)手段沉悶,乏味。小學(xué)生在單一的教學(xué)方式中很統(tǒng)一感到枯燥無(wú)趣而喪失對(duì)學(xué)習(xí)語(yǔ)文的興趣,教師如果能在教學(xué)中增加一些創(chuàng)新性的授課方法,不僅能夠調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,還能夠讓學(xué)生在情景表演中感受到更深刻的教育意義。例如在學(xué)習(xí)《鋤禾》這首古詩(shī)的時(shí)候,教師可以組織教具來(lái)讓學(xué)生認(rèn)識(shí)鋤頭、鐮刀等農(nóng)具,并且親自做出鋤草的動(dòng)作來(lái)讓學(xué)生更加真切的體會(huì)到農(nóng)民伯伯的辛苦。其次,從閱讀量的增加上了培養(yǎng)學(xué)生的人文素養(yǎng)和語(yǔ)言素養(yǎng)。語(yǔ)文的學(xué)習(xí)時(shí)一種語(yǔ)言的學(xué)習(xí),語(yǔ)言學(xué)習(xí)的應(yīng)用才是最重要的。小學(xué)生可以通過(guò)博覽群書來(lái)體會(huì)語(yǔ)文對(duì)自身素質(zhì)提高的教育過(guò)程和在閱讀中獨(dú)特情感和美感的熏陶。最后,為了培養(yǎng)學(xué)生的參與的素質(zhì),教師在課堂上要多設(shè)計(jì)學(xué)生能參與到教學(xué)中的單元,突出學(xué)生在學(xué)習(xí)中的主體地位。參與感強(qiáng)的教學(xué)單元的設(shè)計(jì)的重點(diǎn)是讓學(xué)生能夠進(jìn)行獨(dú)立的思考,在自己思考的基礎(chǔ)之上自由大膽的把自己的想法表達(dá)出來(lái)。
三、結(jié)語(yǔ)
隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,21世紀(jì)的今天對(duì)人才的要求不再局限于的知識(shí)技能的掌握之上,更重要的是人才素質(zhì)的全面的發(fā)展。在小學(xué)教育的基礎(chǔ)教育中,語(yǔ)文作為對(duì)學(xué)生有重大影響力的一門學(xué)科,應(yīng)該在培育方面起著重要的作用。所以語(yǔ)文教育工作者要適應(yīng)新時(shí)代對(duì)語(yǔ)文教育的新要求,不斷探索新型的教學(xué)手段和教育理念,將育人的事業(yè)做得更加出色。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔
搜索文檔
翻譯論文的理論意義篇八
內(nèi)容摘要:由于網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的應(yīng)用,社會(huì)正在經(jīng)歷著前所未有的變遷?;ヂ?lián)網(wǎng)不僅是人們搜集信息的工具,而且已經(jīng)作為人類一種新生活方式而存在,影響了人類生存環(huán)境。網(wǎng)絡(luò)人際關(guān)系已經(jīng)成為信息時(shí)代的一種重要人際關(guān)系。依戀網(wǎng)絡(luò),沉溺于網(wǎng)絡(luò)交際,忽視現(xiàn)實(shí)人際交往的現(xiàn)象已引起社會(huì)的普遍關(guān)注。本文從角色理論的角度對(duì)網(wǎng)絡(luò)社會(huì)人際關(guān)系進(jìn)行探索,進(jìn)一步認(rèn)識(shí)網(wǎng)絡(luò)人際關(guān)系建立的過(guò)程、動(dòng)機(jī)及特征。
關(guān)鍵詞:角色理論人際關(guān)系網(wǎng)絡(luò)人際關(guān)系
角色理論的含義及觀點(diǎn)
角色理論產(chǎn)生于20世紀(jì)20至60年代,是一種試圖從人的社會(huì)角色屬性解釋人的社會(huì)心理與行為的產(chǎn)生、變化的社會(huì)心理學(xué)理論取向,被稱為社會(huì)心理學(xué)從個(gè)人水平的分析過(guò)渡到群體和更高水平的宏觀分析的一個(gè)橋梁,該理論有社會(huì)角色和角色扮演兩個(gè)主要概念。社會(huì)角色指處于一定社會(huì)地位的個(gè)體,依據(jù)社會(huì)客觀期望,借助自己的主觀能力適應(yīng)社會(huì)環(huán)境所表現(xiàn)出的行為模式,包含著社會(huì)客觀期望和個(gè)體的主觀表演。
社會(huì)中的人總是處于一定的社會(huì)位置上;社會(huì)對(duì)處于一定社會(huì)地位上的人有一定的要求,即社會(huì)期望;個(gè)體要依照社會(huì)對(duì)他的要求去履行其義務(wù)、行使該角色所承擔(dān)的社會(huì)責(zé)任和權(quán)利,這就是社會(huì)行為;當(dāng)個(gè)體被賦予某一新角色時(shí),改變的不僅是行為方式,態(tài)度和價(jià)值觀結(jié)構(gòu)也會(huì)發(fā)生深層變化。人們正是從理解社會(huì)對(duì)角色的期望,按社會(huì)對(duì)該角色的要求去行動(dòng),成為履行角色責(zé)任和義務(wù)的角色。
人的一生就是不斷扮演各種社會(huì)角色從而實(shí)現(xiàn)人的社會(huì)化。角色扮演使人能夠親身實(shí)踐他人角色,體驗(yàn)他人在各種情況下的內(nèi)心情感。只有獲得他人相同或相似的體驗(yàn),才知道在與別人發(fā)生聯(lián)系時(shí),應(yīng)該有怎樣的態(tài)度和行動(dòng)。因此,角色扮演技術(shù)在發(fā)展人們的社會(huì)理解能力、改善人際關(guān)系方面有著尤其重要的地位。
網(wǎng)絡(luò)人際關(guān)系建立過(guò)程分析
(一)單方選擇階段
單方選擇階段是網(wǎng)絡(luò)交往的第一階段。這個(gè)階段實(shí)際上只是交往一方產(chǎn)生的沖動(dòng)與愿望,還未形成嚴(yán)格意義上的交流和溝通,是雙方交往的前準(zhǔn)備階段。與現(xiàn)實(shí)人際交往不同之處是由于網(wǎng)絡(luò)交往嚴(yán)重缺少感覺(jué)因素。在單方選擇階段主要依據(jù)網(wǎng)絡(luò)形象、網(wǎng)名、上網(wǎng)頻率等隱含著上網(wǎng)者現(xiàn)實(shí)身份的信息去判斷對(duì)方的角色狀況,選擇交往對(duì)象,帶有很多的偶然性和主觀性。
(二)雙向接觸階段
這個(gè)階段交往雙方有了相互接觸的愿望和動(dòng)機(jī),在相互介紹自己的過(guò)程中進(jìn)行自我角色定位和他人角色定位。網(wǎng)絡(luò)交往的隱蔽性,使得認(rèn)知圖式在交往中的作用放大,常常憑一種感覺(jué)去放大對(duì)方的優(yōu)缺點(diǎn),暈輪效應(yīng)明顯。決定能否繼續(xù)交往順利進(jìn)入下一階段的重要影響因素主要有兩方面:上網(wǎng)者能否恰當(dāng)展示自己所扮演的角色的特點(diǎn),彼此所扮演的角色是否符合自己內(nèi)心已有的認(rèn)知圖式。
(三)思想感情交流階段
這一階段的交往進(jìn)入到較為深層次的思想感情交流的'人際交往。它從交往雙方產(chǎn)生思想上的第一次共鳴開(kāi)始,由一次相同體驗(yàn)或看法激發(fā)起其他更多的相同體驗(yàn)或看法,在相互激發(fā)的過(guò)程中,交往雙方在認(rèn)知、情感和行為、人生態(tài)度、價(jià)值取向和個(gè)性品質(zhì)等方面都表現(xiàn)出較高的一致性和相容性,都愿意進(jìn)行深層次的表露。人生閱歷、價(jià)值觀、美丑觀、道德觀等因素成為影響能否進(jìn)一步交往的主要因素。
(四)持續(xù)互動(dòng)階段
這一階段的網(wǎng)友關(guān)系已經(jīng)確立,雙方建立了相互信任和親密的感情。彼此會(huì)經(jīng)常互通近況、互相幫助、時(shí)時(shí)牽掛,成為對(duì)方感情生活中的一部分,有的甚至發(fā)展為網(wǎng)戀或現(xiàn)實(shí)生活中的好友。如果把這種關(guān)系發(fā)展到現(xiàn)實(shí)生活中,較容易成為穩(wěn)固的人際關(guān)系。
網(wǎng)絡(luò)人際關(guān)系建立的動(dòng)機(jī)分析
由于社會(huì)結(jié)構(gòu)及各種道德規(guī)范的存在,在現(xiàn)實(shí)交往中的人際關(guān)系主要以社會(huì)角色關(guān)系為主。人們希望各種社會(huì)角色關(guān)系都變成理想的人際情感關(guān)系,網(wǎng)絡(luò)社會(huì)人際交往正好能滿足人的這種愿望。
(一)尋找友誼和慰藉
由于社會(huì)角色的規(guī)范性,使得人們?yōu)槿颂幨辣仨氼櫦白约旱慕巧?,情緒不能隨便發(fā)泄。網(wǎng)絡(luò)交際中的角色的社會(huì)性弱化,可以隨心所欲的扮演自己想要的角色,從這些扮演的角色的人際交往中得到友誼,產(chǎn)生滿意感。
(二)釋放情緒并滿足安全的需要
網(wǎng)絡(luò)社會(huì)中彼此沒(méi)有利益沖突,人際關(guān)系以情感為主。而網(wǎng)絡(luò)的開(kāi)放性和個(gè)性化特點(diǎn),使得建立親密的人際關(guān)系變得容易又安全。網(wǎng)絡(luò)中的親密人際關(guān)系與現(xiàn)實(shí)的親密人際關(guān)系的標(biāo)準(zhǔn)不應(yīng)相同?,F(xiàn)實(shí)中衡量人際關(guān)系的親密程度的主要標(biāo)準(zhǔn)是看彼此知道對(duì)方多少秘密和心事,在生活中互相理解、支持的程度。而網(wǎng)絡(luò)交往很容易達(dá)到彼此袒露自己的深層想法,是基于匿名,威脅和麻煩不大,而又能釋放情緒,一般不是建立在信任上,所以網(wǎng)絡(luò)人際關(guān)系容易破碎。
(三)性本能的推動(dòng)
異性相吸是人的本性。隨心所欲地追求異性是人的本能愿望。在現(xiàn)實(shí)生活中由于自己所扮演的角色的限制,只能做與角色規(guī)范相符合的行為,所以性的本能需求只能由本能的沖動(dòng)變?yōu)橛锌刂频臐M足。而人進(jìn)入網(wǎng)絡(luò)世界后社會(huì)角色淡化,性本能得到彰顯,人們不再擔(dān)心被人發(fā)現(xiàn)受到懲罰,異性間的交流與挑逗等使交往雙方得到很大的性心理滿足。
(四)尋求幫助以滿足社交需要
一項(xiàng)有關(guān)中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)用戶需求的研究中發(fā)現(xiàn),上網(wǎng)能滿足人的六種需求:實(shí)用需求,希望在網(wǎng)上獲取信息;情趣需求,在網(wǎng)絡(luò)上體驗(yàn)生活中難以體驗(yàn)的快樂(lè);虛擬需求,以虛擬的角色來(lái)擺脫現(xiàn)實(shí)角色的束縛,建立全新的心理感覺(jué);合群需求,體驗(yàn)被群體接納或接納他人的心理;展示需求,一種展示自己,自我表達(dá),發(fā)布觀點(diǎn),匿名感情交流的需要;代償需求,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)來(lái)彌補(bǔ)、代償網(wǎng)下所受到的壓抑愿望的需要。
(五)尊重和歸屬的需要
在網(wǎng)絡(luò)交際中,人們不受自己所承擔(dān)的社會(huì)角色、身份、地位的影響,能平等自由地與人交往,網(wǎng)絡(luò)社會(huì)群體為個(gè)體達(dá)到交流的需要提供了條件,可以毫無(wú)顧忌地發(fā)表自己的觀點(diǎn)、交流思想、驗(yàn)證自己的看法。有人對(duì)你敞開(kāi)心扉談?wù)撍麕缀醪豢赡芨鷦e人共享的體驗(yàn),人的自尊和歸屬感得到很大滿足。通過(guò)網(wǎng)絡(luò)交往得到的尊重和理解是現(xiàn)實(shí)生活中很難體會(huì)和獲得的。
(六)扮演自己理想角色的需要
人在自我意識(shí)的形成過(guò)程中,有模仿別人的言行,學(xué)習(xí)榜樣角色的沖動(dòng),渴望自己成為某一角色。但實(shí)踐各種想要的角色的可能性是很小的。由于網(wǎng)絡(luò)的虛擬性,人們的這個(gè)愿望可以實(shí)現(xiàn),極大地刺激了人的角色扮演的積極性。網(wǎng)絡(luò)角色扮演有利有弊,可以通過(guò)角色扮演設(shè)身處地為別人著想,有利于人的社會(huì)化。如果長(zhǎng)期扮演某些角色,嚴(yán)重者會(huì)導(dǎo)致網(wǎng)絡(luò)與現(xiàn)實(shí)的角色不分,可能造成人格分裂。
網(wǎng)絡(luò)人際關(guān)系特點(diǎn)分析
角色虛擬易變。在現(xiàn)實(shí)人際交往中,人們的社會(huì)角色、身份是確定的,感知到的人是具體組織或家庭中的一員,責(zé)任和義務(wù)與身份是統(tǒng)一的。在網(wǎng)絡(luò)人際交往中,交往環(huán)境、交往主體等是虛擬的,人們可以扮演不同的角色,責(zé)任和義務(wù)與身份是分離的。人們經(jīng)常選擇多種角色和身份,把理想的自我展示在交往對(duì)方的面前。
角色印象整飾突出。網(wǎng)絡(luò)交往時(shí),每一句話、一個(gè)表情都是經(jīng)過(guò)思考后發(fā)出的,與現(xiàn)實(shí)環(huán)境相比,印象整飾突出。對(duì)方暴露的信息很有限,展現(xiàn)的自我現(xiàn)實(shí)成分不多,更容易以偏概全。
角色情趣修養(yǎng)領(lǐng)先。在網(wǎng)絡(luò)社會(huì),人們相互認(rèn)識(shí)主要是憑借純文本的交流來(lái)進(jìn)行,注意力集中在與對(duì)方談?wù)摰膬?nèi)容上,隨著交往的深入,角色的知識(shí)面、情趣、修養(yǎng)、閱歷等內(nèi)在的素質(zhì)成為影響人際交往的重要因素。
感情純真易露。在網(wǎng)絡(luò)中,由于上網(wǎng)者遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)社會(huì),脫離了社會(huì)角色的要求,揭去了現(xiàn)實(shí)人際交往的面具,以一個(gè)自然人的狀態(tài)與人交往,以虛擬的身份出現(xiàn),在去社會(huì)化的狀態(tài)下人們可以自由地交友,純真地表達(dá)思想、觀點(diǎn),不用擔(dān)心被人指責(zé)和鄙視,盡情追求理想的人際關(guān)系,不必刻意控制自己的言行,這是網(wǎng)絡(luò)世界最吸引人之處。
地位平等自由?,F(xiàn)實(shí)世界中人,都處于一定的階層中,每個(gè)人都承擔(dān)著一定的社會(huì)角色,具有一定的地位、責(zé)任和義務(wù)。網(wǎng)絡(luò)世界為人們提供了一種特殊環(huán)境,沒(méi)有現(xiàn)實(shí)世界中的等級(jí)、階層。在網(wǎng)絡(luò)中只有由于先知或技術(shù)等原因的管理人員。任何一個(gè)上網(wǎng)者稱為管理者,都可以直接參與交流,自由出入。隨心所欲,暢所欲言,個(gè)性得到張揚(yáng),真實(shí)性也得到了充分的體現(xiàn),只是要做到道德意義上的自律。
交往開(kāi)放隨意。網(wǎng)絡(luò)社會(huì)交往擺脫了現(xiàn)實(shí)社會(huì)各種角色規(guī)范的限制,不受時(shí)空的限制,使人與人的交往更具開(kāi)放性。網(wǎng)絡(luò)人際關(guān)系的建立與消失都帶有隨意性,穩(wěn)定性很差。給許多動(dòng)了真情的人帶來(lái)無(wú)數(shù)的快樂(lè)和困惑。
翻譯論文的理論意義篇九
馬克思的貨幣資本理論是馬克思經(jīng)濟(jì)理論體系的重要組成部分,是對(duì)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制科學(xué)而又獨(dú)特的認(rèn)識(shí),具有深刻的內(nèi)涵。隨著資本主義制度的發(fā)展和市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)制度的全面建立,金融日漸成為現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)的核心構(gòu)成要素,可以說(shuō),金融業(yè)發(fā)展是否順暢直接影響到國(guó)民經(jīng)濟(jì)的健康發(fā)展。而貨幣資本與金融業(yè)的發(fā)展向來(lái)緊密相聯(lián),它是影響金融業(yè)發(fā)展穩(wěn)定的最關(guān)鍵因素。因此,我們必須要正視貨幣資本,發(fā)揮好貨幣資本的重要作用,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和社會(huì)的進(jìn)步。
一、馬克思貨幣資本理論的主要內(nèi)容
1.馬克思關(guān)于貨幣的論述關(guān)于貨幣的起源,馬克思認(rèn)為貨幣產(chǎn)生于商品交換的過(guò)程中。主要表現(xiàn)為隨著商品交換矛盾的日益擴(kuò)大,價(jià)值形式也開(kāi)始不斷擴(kuò)大,并最終演進(jìn)為貨幣的形式。關(guān)于貨幣的本質(zhì),馬克思指出貨幣就是一種充當(dāng)一般等價(jià)物的特殊商品。貨幣的職能主要具有以下5種職能,即:價(jià)值尺度、流通手段、支付手段、貯藏手段以及世界貨幣。最后,伴隨著現(xiàn)代信用和金融制度的形成,以銀行券、商業(yè)票據(jù)為代表的銀行券產(chǎn)生。
2.貨幣轉(zhuǎn)化為資本馬克思說(shuō):商品流通是資本的起點(diǎn),貨幣是商品交換的最后產(chǎn)物,而每一輪新資本重新出現(xiàn)在市場(chǎng)上的過(guò)程就是貨幣轉(zhuǎn)化為資本的過(guò)程。馬克思認(rèn)為,作為貨幣的貨幣與作為資本的貨幣有六個(gè)區(qū)別,即:第一、流通形式不同;第二、流通順序不同;第三、流通中的貨幣具有不同的特點(diǎn);第四、流通的目的不同;第五、流通的形式不同;第六、流通的限度不同。資本的總公式是g-w-g,這個(gè)公式也表現(xiàn)出來(lái)資本運(yùn)動(dòng)的基本特征。商品和貨幣的流通并不能刺激資本的形成,資本形成的首要前提是勞動(dòng)力成為商品。貨幣轉(zhuǎn)化為資本不是資本主義生產(chǎn)方式所特有的,而是商品經(jīng)濟(jì)中必然存在的一種現(xiàn)象。
3.虛擬資本虛擬資本的形成被稱為資本化。因?yàn)樘摂M資本是指企業(yè)生產(chǎn)中已經(jīng)投入或?qū)⒁度氲馁Y本價(jià)值,而現(xiàn)實(shí)資本是指企業(yè)股票的資本價(jià)值,所以虛擬資本的價(jià)值并不等同于現(xiàn)實(shí)資本的價(jià)值,它們是相互獨(dú)立的。作為一種紙質(zhì)副本,虛擬資本價(jià)值的變動(dòng)與現(xiàn)實(shí)資本價(jià)值的變動(dòng)毫無(wú)關(guān)系,也就是說(shuō)虛擬資本同貨幣資金的運(yùn)動(dòng)并無(wú)關(guān)聯(lián)。
虛擬資本的價(jià)值主要通過(guò)證券、股票等投機(jī)性活動(dòng)實(shí)現(xiàn),因此,隨著虛擬資本的不斷膨脹,發(fā)生金融危機(jī)的概率也會(huì)顯著提升。
二、馬克思貨幣資本理論的現(xiàn)實(shí)意義
1.對(duì)我國(guó)貨幣政策的'施行和市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)運(yùn)行具有指導(dǎo)意義馬克思的貨幣資本是“第一推動(dòng)力”的理論表明:對(duì)社會(huì)生產(chǎn)起決定作用的是貨幣資金。著也就是說(shuō)貨幣資金的投放數(shù)量和投放方向是影響金融市場(chǎng)和國(guó)民經(jīng)濟(jì)平穩(wěn)發(fā)展的關(guān)鍵因素。同時(shí)因?yàn)樨泿刨Y金的投放數(shù)量也與資本運(yùn)動(dòng)和市場(chǎng)規(guī)模緊密相聯(lián),所以它也能影響到產(chǎn)品的生產(chǎn)結(jié)構(gòu)、生產(chǎn)規(guī)模以及生產(chǎn)速度等,進(jìn)而影響到市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制的健康發(fā)展。如果貨幣投放數(shù)量大于實(shí)際所需數(shù)量,那么加劇通脹壓力,造成物價(jià)上漲;如果貨幣投放數(shù)量小于實(shí)際所需數(shù)量,又會(huì)造成產(chǎn)品積壓、經(jīng)濟(jì)蕭條。
2.對(duì)我國(guó)貨幣政策的正確應(yīng)用具有指導(dǎo)意義馬克思的貨幣資本積累理論提出:貨幣供應(yīng)量的擴(kuò)大既能促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),也能阻礙經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。根據(jù)調(diào)查資料顯示,近幾年來(lái)我國(guó)的m2/gdp都遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于歐美發(fā)達(dá)國(guó)家。而且,自2005年匯率制度改革以來(lái),隨著人民幣的升值預(yù)期不斷加快,國(guó)外熱錢也開(kāi)始不斷涌入我國(guó)資本市場(chǎng),使得我國(guó)的貨幣供應(yīng)量長(zhǎng)期處于供大于求的狀態(tài),雖然在一定程度上推動(dòng)了我國(guó)資產(chǎn)市場(chǎng)價(jià)格的上漲,但是也加劇了通脹壓力,對(duì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)造成了一定的消極影響。
3.對(duì)于我國(guó)新階段的金融改革具有指導(dǎo)意義隨著我國(guó)老齡化趨勢(shì)的日益嚴(yán)重,我國(guó)的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)也開(kāi)始進(jìn)入減速階段。在這種情況下,國(guó)家必須要加強(qiáng)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)升級(jí),推進(jìn)我國(guó)工業(yè)化和城鎮(zhèn)化建設(shè)進(jìn)程的不斷加快,以統(tǒng)籌城鄉(xiāng)發(fā)展,但是,這些戰(zhàn)略舉措都需要大量、持續(xù)的資金來(lái)進(jìn)行支撐,由于我國(guó)目前金融體系中的資金來(lái)源重要以短期資金為主,因此造成了嚴(yán)重的借貸期限錯(cuò)配問(wèn)題。這就要求我國(guó)必須要盡快完善金融市場(chǎng),引進(jìn)更多的長(zhǎng)期資本。與此同時(shí),進(jìn)一步推進(jìn)金融體制改革,完善多層次的資本市場(chǎng),建立起長(zhǎng)期資本的投融資體制。
4.對(duì)于我國(guó)實(shí)體經(jīng)濟(jì)的發(fā)展具有啟示意義馬克思的虛擬資本理論提出:適當(dāng)?shù)奶摂M資本能滿足實(shí)體經(jīng)濟(jì)的發(fā)展需求,為其提供良好的發(fā)展機(jī)遇,從而推動(dòng)實(shí)體經(jīng)濟(jì)的快速向前發(fā)展,同時(shí),它也能擴(kuò)大企業(yè)的資金來(lái)源渠道,促進(jìn)企業(yè)的發(fā)展壯大。高風(fēng)險(xiǎn)、高利潤(rùn)是虛擬資本的顯著特點(diǎn),當(dāng)實(shí)體經(jīng)濟(jì)中的大量資本開(kāi)始流向虛擬資本時(shí),會(huì)導(dǎo)致實(shí)體經(jīng)濟(jì)投資的大量減少,對(duì)其發(fā)展造成嚴(yán)重的損害。而且虛擬資本也容易引發(fā)投機(jī)行為,造成收入分配格局失衡,同時(shí)還能誘發(fā)金融危機(jī),嚴(yán)重威脅到市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)健康平穩(wěn)運(yùn)行。
三、總結(jié)
綜上所述,馬克思的貨幣資本理論對(duì)我國(guó)社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制的建立健全、貨幣政策的正確應(yīng)用、實(shí)體經(jīng)濟(jì)的發(fā)展以及金融體制改革具有重要的指導(dǎo)意義。但是,這也并不表示貨幣資本理論能有效解決我國(guó)金融市場(chǎng)出現(xiàn)的所有問(wèn)題,事物是在不斷向前發(fā)展的,任何事物都會(huì)有其局限性。因此,在生活實(shí)際中,我們不能完全照搬西方理論,要在以馬克思理論為指導(dǎo)的基礎(chǔ)上,具體問(wèn)題具體分析,從而建立起符合我國(guó)具體國(guó)情的貨幣制度。
參考文獻(xiàn):
[1]姚華,劉濤.論馬克思貨幣理論的基本內(nèi)涵及現(xiàn)代意義[j].山東電大學(xué)報(bào),2010(04)。
[2]段文閣,馮繼康.馬克思貨幣理論的邏輯內(nèi)涵及現(xiàn)代價(jià)值[j].中共濟(jì)南市委黨校,濟(jì)南市行政學(xué)院.濟(jì)南市社會(huì)主義學(xué)院學(xué)報(bào),2011(04)。
[3]李振華.對(duì)馬克思貨幣理論的思考[j].山西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2012(05)。
翻譯論文的理論意義篇十
向日葵頂著炎炎酷暑。正是這樣的盛夏時(shí)節(jié),一年一度的大學(xué)生暑期社會(huì)實(shí)踐正在熱火朝天地舉行……社會(huì)主義高校辦學(xué)的根本目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生成為有理想、有道德、有文化、有紀(jì)律的一代新人。達(dá)到和實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)的途徑和方法是教育與生產(chǎn)勞動(dòng)相結(jié)合。因此,我們學(xué)校紛紛開(kāi)展大學(xué)生暑期社會(huì)實(shí)踐,以期望通過(guò)開(kāi)展此項(xiàng)活動(dòng)達(dá)到在提高大學(xué)生社會(huì)適應(yīng)能力的同時(shí),服務(wù)社會(huì)的目的。
這次的社會(huì)實(shí)踐,豐富了我們的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),提高了我們的團(tuán)隊(duì)合作能力,這次實(shí)踐活動(dòng)意義深遠(yuǎn),對(duì)我們的.幫助享用一生。作為新時(shí)期的大學(xué)生,社會(huì)實(shí)踐是引導(dǎo)我們走出校門、步入社會(huì)、并投身社會(huì)的良好形式;通過(guò)這次機(jī)會(huì)培養(yǎng)鍛煉了我們的才干;提升我們的修身,樹(shù)立了服務(wù)社會(huì)的思想與意識(shí)。同時(shí),有助于我們充分了解社會(huì),樹(shù)立更遠(yuǎn)大的理想,明確自己的目標(biāo),為祖國(guó)的發(fā)展貢獻(xiàn)一份自己的力量!
翻譯論文的理論意義篇十一
一、引言
全球化時(shí)代的后殖民主義思潮的影響主要體現(xiàn)在反映殖民主義統(tǒng)治下以文學(xué)形式反映第三世界生活的后殖民文學(xué),進(jìn)一步探究諸如語(yǔ)言問(wèn)題、教育問(wèn)題、民族文化與文學(xué)等問(wèn)題的后殖民主義批評(píng)及文化視域下集中表達(dá)后殖民思潮的理論主旨等方面。本文擬以西方后殖民理論對(duì)當(dāng)代文化翻譯批評(píng)理論中的影響,以期對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)理論和文化批評(píng)建設(shè)給予批判性提問(wèn)和參與性思考。在當(dāng)代翻譯理論研究中,后殖民主義儼然成為一個(gè)無(wú)可替代、不可或缺的重要視角,否則將導(dǎo)致翻譯過(guò)程中無(wú)法彰顯不同文化間不對(duì)稱不平等的權(quán)力關(guān)系。不僅如此,用后殖民主義理論重新翻譯文本,還會(huì)深入剖析其譯文與其文字背后蘊(yùn)含的文化、宗教、地緣、政治之間存在的千絲萬(wàn)縷的關(guān)系。在翻譯過(guò)程中,也考慮在顛覆現(xiàn)存地緣政治權(quán)力體系,重構(gòu)國(guó)際正義的政治框架中的積極而獨(dú)特的作用。
二、后殖民主義與當(dāng)代翻譯理論研究的發(fā)展
其實(shí),早在二戰(zhàn)后就產(chǎn)生了“后殖民”(post—colonial)一詞,用以代指那些獨(dú)立的(前)殖民國(guó)家。首先《東方主義》(orientalism)中薩義德認(rèn)為“orientalism”有三種含義,而漢語(yǔ)則是無(wú)法翻譯的。第一層是指?jìng)鹘y(tǒng)意義的學(xué)科名稱“東方學(xué)”;第二層是西方的東方主義的淵源;第三層是西方的東方主義式的思維方式和話語(yǔ)習(xí)慣。后殖民主義以西方文化為中心,從特定的特權(quán)視角審視這個(gè)世界,關(guān)注文本的文化轉(zhuǎn)向,促使文化翻譯應(yīng)運(yùn)而生。薩義德認(rèn)為盡管產(chǎn)生沖突和矛盾,但是不能脫離后殖民主義的后現(xiàn)代語(yǔ)境。然而,應(yīng)該看到一直以來(lái),語(yǔ)言學(xué)的對(duì)等論束縛了翻譯的進(jìn)一步發(fā)展。因此,在當(dāng)今世界經(jīng)濟(jì)全球化和文化多元化的背景下,文化翻譯比語(yǔ)言學(xué)翻譯更具現(xiàn)實(shí)的進(jìn)步性。1972年,美國(guó)翻譯學(xué)者霍姆斯(jamesholmes)首次公開(kāi)發(fā)表題為《翻譯學(xué)的名與實(shí)》的論文,把“translationstudies”作為學(xué)科名稱,得到許多學(xué)者的認(rèn)可。至此,翻譯學(xué)作為一門獨(dú)立的學(xué)科正式成立。此后,翻譯學(xué)蓬勃發(fā)展,并且在中西方豐富的理論源泉之中派生出諸多支派,其中便有以“后殖民翻譯研究”為研究對(duì)象的文化研究派。后殖民翻譯研究主要是由后殖民研究、翻譯理論研究,同時(shí)結(jié)合諸多學(xué)科最終結(jié)合而成。
1978年,薩義德(edward)出版《東方主義》,后殖民主義開(kāi)始登上歷史舞臺(tái)。形成于二十世紀(jì)七十年代的后殖民主義,具有強(qiáng)烈的政治性和文化批判色彩。它著眼于宗主國(guó)和前殖民地之間的話語(yǔ)關(guān)系,涉及范疇的廣度和深度,且隨著社會(huì)發(fā)展而不斷延伸,最終影響現(xiàn)當(dāng)代文化批評(píng)的轉(zhuǎn)向。從一定意義上可以這么說(shuō),自有殖民行為以來(lái),人類歷史就有關(guān)于殖民主義的批評(píng),人類反殖民主義的思想歷史悠久,薩義德在《后殖民與帝國(guó)主義》一書的第三章中梳理了歷史上的反殖思想家。二戰(zhàn)后,多數(shù)殖民國(guó)家在歷經(jīng)長(zhǎng)期的戰(zhàn)爭(zhēng)洗禮后,獲得了主權(quán)的獨(dú)立,但他們隨后發(fā)現(xiàn)并沒(méi)有真正意義上擺脫殖民統(tǒng)治。西方國(guó)家,尤其是前殖民國(guó)家采取種種方式,通過(guò)諸如宗教文化等方式繼續(xù)對(duì)這些獨(dú)立后的國(guó)家進(jìn)行殖民統(tǒng)治,這段時(shí)期被稱之為“新殖民主義”。
新殖民主義主要關(guān)注的是獨(dú)立后的國(guó)家的殖民控制問(wèn)題,后殖民主義是新殖民主義的新階段。薩義德的后殖民主義側(cè)重關(guān)注文化,關(guān)注知識(shí)范疇內(nèi)的討論,薩義德是后殖民的開(kāi)創(chuàng)者,他著重關(guān)注后殖民主義與深入探尋文化的深層次結(jié)構(gòu)性特征,繼雷蒙德·威廉斯之后,伯明翰學(xué)派采用其他學(xué)科視角,探尋后殖民主義中文化的各個(gè)方面,形成了豐富多彩的文化批評(píng)局面。羅伯特·楊(robertyoung)贊同伊格爾頓的說(shuō)法,一門學(xué)科需從對(duì)開(kāi)創(chuàng)者的理論批評(píng)入手,研究后殖民主義必須從薩義德的《東方主義》批評(píng)入手。基于后來(lái)不斷對(duì)文本解讀及其思想的研究,壯大后殖民主義批評(píng)。傳統(tǒng)翻譯理論認(rèn)為當(dāng)譯者在翻譯過(guò)程中面對(duì)文本的時(shí)候,首先考慮的是如何把文本表現(xiàn)出來(lái),事實(shí)上人任何表現(xiàn)都是根植于語(yǔ)言、文化和制度的語(yǔ)境。在??驴磥?lái),知識(shí)與權(quán)利是密不可分的,也就不存在純粹且客觀的表現(xiàn)。薩義德認(rèn)為,雖然西方對(duì)于東方的表現(xiàn)是一直行走于東方主義的話語(yǔ)軌道上,但自古希臘時(shí)代到當(dāng)代,幾乎無(wú)人能擺脫東方主義思想的約束,即使像馬克思這樣堅(jiān)定地從東方立場(chǎng)出發(fā),嚴(yán)厲地批判西方的西方學(xué)者也是如此。
后殖民主義翻譯學(xué)派自誕生之日起就勢(shì)不可擋,現(xiàn)如今傳統(tǒng)譯學(xué)無(wú)法忽視它帶來(lái)的沖擊和震撼,同時(shí)全新的視角和不同的文本內(nèi)涵都能幫助譯者更深層次地挖掘兩種不同文化的內(nèi)質(zhì),絕大多數(shù)的翻譯學(xué)者們都迫不及待、毫不猶豫地投入后殖民理論的懷抱。二十世紀(jì)九十年代,受后殖民主義思想影響,翻譯理論研究出現(xiàn)了文化轉(zhuǎn)向,即從語(yǔ)言格式的對(duì)等轉(zhuǎn)向文化內(nèi)涵的體現(xiàn)。這主要是由于“歐洲中心論”已經(jīng)內(nèi)化在譯者的意識(shí)中,譯者往往把自己的闡釋結(jié)構(gòu)嫁接到殖民地環(huán)境中,將殖民者的文化投射到異己文化中,用本土文化意象對(duì)他者進(jìn)行書寫。譯者通過(guò)翻譯文本,不僅實(shí)現(xiàn)對(duì)兩種語(yǔ)言的互通,更注重源語(yǔ)中蘊(yùn)含的文化意涵,并通過(guò)合適的譯語(yǔ)表達(dá)出來(lái)。此時(shí),譯者不僅具備雙語(yǔ)的身份,還具備兩種語(yǔ)言的文化,既是語(yǔ)言的翻譯,又是文化的翻譯。后殖民的文學(xué),首先要認(rèn)真解讀的是薩義德關(guān)于英美文學(xué)經(jīng)典所進(jìn)行的后殖民式解讀。薩義德在著作中,即《東方主義》和《文化與帝國(guó)主義》中重新解讀了西方文學(xué)經(jīng)典,在后殖民主義的語(yǔ)境下開(kāi)啟全新的視角對(duì)經(jīng)典文本進(jìn)行深入剖析,在世界范圍內(nèi)掀起了一場(chǎng)“重讀經(jīng)典文本”的聲勢(shì)浩大的運(yùn)動(dòng)。從一定意義上可以說(shuō),因?yàn)樗_義德在文本解讀中引入了后殖民主義概念,從根本上顛覆了傳統(tǒng)英美文學(xué)研究。簡(jiǎn)單地說(shuō),薩義德在《東方主義》中運(yùn)用的解讀經(jīng)典文本的方法是在東方主義批評(píng)的視域下,將文學(xué)研究擴(kuò)展至歷史維度和文化維度,從而使得單純的文本解讀衍生為多層次多角度多學(xué)科的文化批評(píng)。翻譯的過(guò)程不僅研究簡(jiǎn)單的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,更應(yīng)成為對(duì)文化構(gòu)成中諸因素研究的過(guò)程。語(yǔ)言是文化的組成部分,其演變、使用和表達(dá)方式必然受到所處文化環(huán)境的影響和制約?,旣悺せ舳鞅韧黄屏斯逃械姆g定義,認(rèn)為翻譯僅僅涵蓋于發(fā)生在兩種語(yǔ)言間的活動(dòng),把翻譯看做是兩種文化間的互動(dòng),不具備自身的特質(zhì)。蘇珊·巴斯內(nèi)特追溯了文化研究與翻譯研究并行發(fā)展的歷史,認(rèn)為兩者均經(jīng)歷了文化主義、結(jié)構(gòu)主義和后結(jié)構(gòu)主義三個(gè)階段,同時(shí)進(jìn)一步指出應(yīng)將翻譯的重心從語(yǔ)言層面轉(zhuǎn)到文化層面,并逐漸形成強(qiáng)調(diào)翻譯的本質(zhì)并不是為了語(yǔ)言的互通,而是注重不同文化之間的溝通,是“文化翻譯”的“翻譯文化轉(zhuǎn)向”。
引入后殖民主義的文本翻譯的效果,以期提高文化翻譯的`水平,增強(qiáng)譯者的責(zé)任感和創(chuàng)造力。漢斯·費(fèi)米爾認(rèn)為翻譯主要體現(xiàn)文化遷移,強(qiáng)烈反對(duì)把翻譯看做是純粹的語(yǔ)言活動(dòng)。在漢斯·費(fèi)米爾看來(lái),進(jìn)行翻譯活動(dòng)的時(shí)候,譯者首先應(yīng)具備雙重文化背景(甚至可以更多),因?yàn)榉g的成功與否首先取決于對(duì)于原語(yǔ)和譯語(yǔ)的把握,然后才把語(yǔ)言看做是文化的組成部分。同時(shí),要修正傳統(tǒng)的翻譯原則和翻譯原理,首先必須清醒地認(rèn)識(shí)到:翻譯不是靜態(tài)的活動(dòng),而是一種不斷變化著的動(dòng)態(tài)行為,是一種在時(shí)代背景影響下的跨文化交流行為。采用后殖民主義理論視角翻譯文本,能夠?qū)崿F(xiàn)對(duì)文化的翻譯。建構(gòu)后殖民主義視角中的文化翻譯的間質(zhì)空間,能夠?qū)崿F(xiàn)翻譯不夾雜其他色彩的、純粹的文本。后殖民主義為翻譯研究提供了全新的視角,改變了在語(yǔ)言學(xué)范疇內(nèi)研究翻譯的傳統(tǒng)觀念,把翻譯放在更廣闊的歷史文化背景下進(jìn)行研究。正如薩義德所指出:西方與東方之間存在一種權(quán)力關(guān)系、支配關(guān)系、霸權(quán)關(guān)系,之所以說(shuō)東方被東方化了,不僅僅因?yàn)樗潜皇攀兰o(jì)的歐洲大眾,以那些人們耳熟能詳?shù)姆绞较乱庾R(shí)地認(rèn)定為東方的,也就是被歐化的東方。所以我們(尤其是東方的作者或者譯者)必須注意,不能馴服自我、屈服民族靈魂和民族文化進(jìn)行寫作或翻譯,這并不是為了自我本身的文化得到更廣泛的傳播或是接受,也許表面上看的確如此,但實(shí)際上這是一種為了東方化的行為,使得本身對(duì)東方存在不良企圖的西方可以使之成為一種想當(dāng)然的理解。
三、結(jié)語(yǔ)
將后殖民的文化翻譯理論運(yùn)用于文本翻譯的過(guò)程,形成一種適應(yīng)當(dāng)前翻譯的理論構(gòu)想。對(duì)源語(yǔ)文本進(jìn)行釋讀,首先關(guān)注的是語(yǔ)音層次,這是文本最基本的層次,是文本賴以存在的基礎(chǔ)。把后殖民寫作和后殖民翻譯研究聯(lián)系起來(lái),能夠拓寬各自的研究視野,增強(qiáng)對(duì)后殖民寫作和后殖民翻譯研究的認(rèn)識(shí)。語(yǔ)音層次為文本的其他三個(gè)層次提供物質(zhì)基礎(chǔ),尤其是語(yǔ)義層次。語(yǔ)境中的世界――由人物和事件構(gòu)成的特定的有機(jī)的世界,世界則是基于不同語(yǔ)言中的文化背景下而呈現(xiàn)豐富多彩的局面。用語(yǔ)言書寫自身民族文化及其歷史,是身份認(rèn)同的一個(gè)不可或缺的手段,而如何把握且較準(zhǔn)確地翻譯文本,其重要途徑之一是借助后殖民主義批判理論。借鑒國(guó)內(nèi)外翻譯理論,嘗試從后殖民主義的角度,給現(xiàn)有的文化翻譯注入新的活力,以期促進(jìn)翻譯理論的發(fā)展,為更好地進(jìn)行文本翻譯工作提供新的角度。后殖民主義理論是集多語(yǔ)境多學(xué)科于一體的批評(píng)理論,由于人們對(duì)自我中心主義危害的認(rèn)識(shí)越來(lái)越深刻,同時(shí)也開(kāi)始消除原本擔(dān)心后殖民主義視域下的不同語(yǔ)言的隔閡,隨著時(shí)間推移逐步認(rèn)識(shí)到雜合化作為文化和翻譯策略的優(yōu)越性,如何才能更好地為翻譯學(xué)的發(fā)展作出貢獻(xiàn)值得中國(guó)翻譯界深思。
翻譯論文的理論意義篇十二
【論文摘要】本文以新頒布的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)》為契機(jī),圍繞實(shí)踐導(dǎo)向的個(gè)性化英語(yǔ)教學(xué)理念,在對(duì)合作學(xué)-j理論進(jìn)行簡(jiǎn)要概述基礎(chǔ)上,結(jié)合大學(xué)英語(yǔ)各言語(yǔ)技能的個(gè)性特征和教學(xué)實(shí)際,就合作學(xué)習(xí)理論的細(xì)分運(yùn)用模式進(jìn)行了嘗試性探討。
【論文關(guān)鍵詞】大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)言語(yǔ)技能合作學(xué)習(xí)理論個(gè)性化運(yùn)用
從1985年制訂的《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》、大綱的修訂到《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)》(以下簡(jiǎn)稱《課程要求》)的頒布,十多年來(lái)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革雖有一定成績(jī),但語(yǔ)言知識(shí)的輸入遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于言語(yǔ)技能的輸出,這不僅體現(xiàn)在所謂“啞巴英語(yǔ)”、“聾啞英語(yǔ)”等現(xiàn)象的普遍存在上,而且還體現(xiàn)在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯各項(xiàng)技能之間輸出的效度比失衡和不合理。因此,如何進(jìn)一步發(fā)揮教師能動(dòng)作用,向教改要“效益”仍將是未來(lái)大學(xué)英語(yǔ)改革的必由之路。
實(shí)踐離不開(kāi)理論指導(dǎo),但理論共性與實(shí)踐個(gè)性之距離要求我們必須具有科學(xué)的教學(xué)改革觀,其關(guān)鍵便是基于實(shí)踐個(gè)性之上的理論運(yùn)用問(wèn)題。正是循著這--視角,本文結(jié)合《課程要求》相關(guān)精神,就合作學(xué)習(xí)理論在當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯各項(xiàng)技能培養(yǎng)中的細(xì)分運(yùn)用進(jìn)行探討。
一、實(shí)踐導(dǎo)向的個(gè)性化英語(yǔ)教學(xué)
圍繞學(xué)生言語(yǔ)技能綜合素質(zhì)培養(yǎng),20《課程要求》的頒布和高校大學(xué)英語(yǔ)教改試點(diǎn)工作的開(kāi)展拉開(kāi)了新一輪英語(yǔ)教改的序幕。表面上看,與19修訂的《教學(xué)大綱》相比,《課程要求》提出了更多、更高的量化要求,但實(shí)質(zhì)上,《課程要求》所蘊(yùn)含的深層核心理念應(yīng)是構(gòu)建基于學(xué)校、課程、學(xué)生等實(shí)際之上的個(gè)性化英語(yǔ)教學(xué)?!墩n程要求》中明確指出“教學(xué)資源、學(xué)生入學(xué)水平以及所面臨的社會(huì)需求等不盡相同,各高等學(xué)校應(yīng)參照《課程要求》,根據(jù)本校的實(shí)際情況,制訂科學(xué)的、系統(tǒng)的、個(gè)性化的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱,指導(dǎo)本校的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)”。
這種實(shí)事求是、以實(shí)踐差異性為指向的改革思路,從哲學(xué)認(rèn)知層次上揭示了教學(xué)理論的共性與教學(xué)實(shí)踐個(gè)性的問(wèn)題。筆者認(rèn)為,這一問(wèn)題恰恰是長(zhǎng)期影響教學(xué)與教改效度的癥結(jié)之所在,因?yàn)樘岣呓虒W(xué)質(zhì)量的根本出路,就在于大力推進(jìn)基于差異的教學(xué)。由于我國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)長(zhǎng)期處于一種尷尬的局面:一名教師不僅帶多個(gè)班級(jí),而且往往在只使用一本教材情況下,卻要全面負(fù)責(zé)各項(xiàng)言語(yǔ)技能的培養(yǎng),所以在教學(xué)策略和理論運(yùn)用上,習(xí)慣傾向于單一計(jì)劃、單一模式的“一攬子”、“一刀切”的方式,忽略了理論與實(shí)踐之必然距離,忽略了各言語(yǔ)技能間的個(gè)性差異及其應(yīng)對(duì)策略問(wèn)題。以實(shí)踐為導(dǎo)向的`個(gè)性化英語(yǔ)教學(xué)要求我們?cè)谠O(shè)計(jì)教學(xué)內(nèi)容和模式時(shí),不應(yīng)只局限于“形而上”層次的宏觀指導(dǎo)性與整體綜合性,而要充考慮到“形而下”實(shí)踐層面的差異性。
二、合作學(xué)習(xí)理論基本原則概述
合作學(xué)習(xí)理論可追溯到1951年西方社會(huì)心理學(xué)家為揭示不同目標(biāo)設(shè)置對(duì)于個(gè)體行為方式及其任務(wù)完成效果影響的“明茨實(shí)驗(yàn)”。20世紀(jì)70年代后,社會(huì)學(xué)、群體動(dòng)力中的合作原理開(kāi)始用于教學(xué)中,以改善課堂內(nèi)的社會(huì)心理氣氛,大面積提高學(xué)生的學(xué)業(yè)成績(jī),促進(jìn)學(xué)生形成良好品質(zhì)。教學(xué)研究與實(shí)驗(yàn)表明,“合作能使學(xué)習(xí)者積極參與到學(xué)習(xí)過(guò)程中去,并設(shè)法提高學(xué)習(xí)者的批判性思維、推理及問(wèn)題解決方面的技能”(加里·鮑里奇.p274)。目前,合作學(xué)習(xí)理論已廣泛應(yīng)用于許多國(guó)家大、中、小學(xué)的各種教學(xué)中,并逐漸成為一種富有創(chuàng)意和實(shí)效的教學(xué)理論與策略體系。為了有效地將合作學(xué)習(xí)理論運(yùn)用于大學(xué)英語(yǔ)技能培養(yǎng)中,有必要對(duì)其基本原則、內(nèi)涵加以簡(jiǎn)要慨述:
2.群動(dòng)原則。合作學(xué)習(xí)將傳統(tǒng)的師生雙邊互動(dòng)內(nèi)涵擴(kuò)大至教師與教師、學(xué)生與學(xué)生的多邊互動(dòng)。語(yǔ)言交際的核l-就是互動(dòng),這種包括雙向型、多向型、成員型互動(dòng)等多種互動(dòng)過(guò)程的群動(dòng)理念已成為當(dāng)前外語(yǔ)教學(xué)中的三大原則之一。
3.目標(biāo)原則。以學(xué)術(shù)性目標(biāo)及合作技能目標(biāo)為主要導(dǎo)向,“注重突出教學(xué)的情意功能,追求教學(xué)在認(rèn)知、情感和技能目標(biāo)上的均衡達(dá)成”(王坦。2002,t“69)。
4.互利情境原則。其有別于傳統(tǒng)的競(jìng)爭(zhēng)型和個(gè)體單干型學(xué)習(xí)模式,旨在構(gòu)建一種團(tuán)隊(duì)內(nèi)學(xué)生相互依賴和促進(jìn)的課堂情境和“利人利己”的學(xué)習(xí)心理氛圍。
5.過(guò)程評(píng)價(jià)原則。引入“基礎(chǔ)分”和“提高分”的進(jìn)行性評(píng)價(jià)機(jī)制,以小組總體成績(jī)?yōu)樵u(píng)價(jià)依據(jù),不看重個(gè)體在傳統(tǒng)分?jǐn)?shù)意義上的成功,更關(guān)注學(xué)習(xí)過(guò)程中是否有提高,所謂“不求人人成功但求人人進(jìn)步”。
三、大學(xué)英語(yǔ)言語(yǔ)技能個(gè)性特點(diǎn)及其細(xì)分合作模式
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)是一項(xiàng)跨學(xué)期,涵蓋聽(tīng)、說(shuō)、讀寫、譯五大模塊的系統(tǒng)工程。如果從二語(yǔ)習(xí)得角度來(lái)看,聽(tīng)、說(shuō)模塊屬于語(yǔ)言輸入層次,而讀、寫譯屬語(yǔ)言輸出層次,且前者為后者之基礎(chǔ)。從語(yǔ)言認(rèn)知角度來(lái)看,聽(tīng)、說(shuō)的提高比讀的能力提高更為困難,而寫、譯所涉及的非語(yǔ)言因素認(rèn)知程度較高。從學(xué)生的心理訴求來(lái)看,調(diào)查表明“學(xué)生中認(rèn)為最為重要的是口語(yǔ),占到65.84%,而閱讀其次占20.64%”(蔡基剛,,p18)。從各項(xiàng)技能測(cè)試結(jié)果來(lái)看,從1987至,間四、六級(jí)考試數(shù)據(jù)顯示,閱讀能力一直是學(xué)生得分強(qiáng)項(xiàng),保持穩(wěn)定上升趨勢(shì);聽(tīng)力能力卻偏低,即使重點(diǎn)院??忌骄挤种挥?4分,口語(yǔ)獲得a、b、c等級(jí)的只占到口試人數(shù)的45%;寫作能力方面,以重點(diǎn)大學(xué)為例,一半以上的考生初步能用英語(yǔ)進(jìn)行書面表達(dá)。由于篇幅關(guān)系,這儀從以上幾個(gè)側(cè)面對(duì)英語(yǔ)言語(yǔ)技能問(wèn)的個(gè)性差異情況進(jìn)行了簡(jiǎn)要列舉,緊接著不妨就合作學(xué)理論在各言語(yǔ)技能培養(yǎng)中的個(gè)性化運(yùn)用問(wèn)題分析如下:
1.聽(tīng)力技能培養(yǎng)中的任務(wù)分、二次分組、成績(jī)分工、分層遞進(jìn)模式
新的《課程要求》提出,學(xué)生畢業(yè)時(shí)能基本聽(tīng)懂英文廣播,呵謂任重而道遠(yuǎn)前學(xué)生聽(tīng)力水平普遍較低,突出表現(xiàn)在數(shù)字聽(tīng)’與單測(cè)辨旨、句子聽(tīng)寫、對(duì)話、短文聽(tīng)力等層次上水平參差不大。由于大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力學(xué)時(shí)少任務(wù)匝,統(tǒng)一進(jìn)度與標(biāo)準(zhǔn)的傳統(tǒng)教學(xué)模式根本無(wú)法順及這止匕差異,勢(shì)必造成學(xué)生聽(tīng)力水平差異不斷擴(kuò)人難以達(dá)到聽(tīng)力素質(zhì)整體提高。針對(duì)這一弊端,筆者將斯萊文教授的stad合作策略和分層教學(xué)理念相融合,依靠語(yǔ)音室同步異播和異步同播技術(shù)支持,提出二次分組、成績(jī)分工、分層遞進(jìn)的教學(xué)模式。
主要內(nèi)涵和實(shí)施進(jìn)程:將骼個(gè)聽(tīng)力任務(wù)由易到難分為單詞辨音、數(shù)字與句聽(tīng)寫一對(duì)話聽(tīng)力一短文聽(tīng)力一外臺(tái)與聽(tīng)抄四大層次模塊。根據(jù)學(xué)生聽(tīng)力綜合測(cè)試的表現(xiàn)差異,進(jìn)行相應(yīng)的層次組別劃分,同一層次學(xué)生按2~3人分別組成合作學(xué)習(xí)小組。運(yùn)用提高計(jì)分制對(duì)每位組員進(jìn)行考核與獎(jiǎng)勵(lì),但只有當(dāng)整個(gè)合作小組的總成績(jī)達(dá)到一定要求,整個(gè)合作小組方可申請(qǐng)進(jìn)入更高一層次的組別進(jìn)行新的任務(wù)學(xué)習(xí)。教學(xué)進(jìn)程一般包括語(yǔ)言和文化背景知識(shí)串講與呈現(xiàn)——聽(tīng)力材料步異播——任務(wù)合作與完成——測(cè)試與評(píng)價(jià)——層次遞進(jìn)等環(huán)節(jié)。
實(shí)施中的注意事項(xiàng):在分組前綜合聽(tīng)力測(cè)試中,測(cè)試模塊與難度依學(xué)生平均水平而定,新生一般涉及單詞辨音、數(shù)字與句子聽(tīng)寫及對(duì)話聽(tīng)力兩大模塊,而二、三學(xué)期增加短文聽(tīng)力,第四學(xué)期增加外臺(tái)與聽(tīng)抄;劃分層次組別可每學(xué)期一次,而一層次中各合作學(xué)習(xí)小組的人員匹配呵按需要?jiǎng)討B(tài)調(diào)整,在同一教師所任教的多個(gè)班級(jí)中,凡屬同一層次中的學(xué)生可以跨班組成合作小組;在任務(wù)學(xué)習(xí)中,允許同組組員問(wèn)信息交流,似小組進(jìn)行層次遞進(jìn)考核時(shí)不允許合作,次遞進(jìn)考核申清可由合作小組自主提出,可隨堂或課外測(cè)試,以小組平均成績(jī)能否達(dá)標(biāo)來(lái)決定遞進(jìn)與否(比如能否達(dá)到所測(cè)層次模塊總分值的70%或80%等標(biāo)準(zhǔn));當(dāng)前一般語(yǔ)音設(shè)備都可進(jìn)行2個(gè)頻道以上的同步異播,加之聽(tīng)力教學(xué)資料也常按上述層次模塊編排,所以教師可將各模塊資料進(jìn)行分類整合與復(fù)制,為教學(xué)及課后學(xué)生自主學(xué)習(xí)之用。
2.口語(yǔ)技能培養(yǎng)中的課外自組(合)而課內(nèi)異質(zhì)定組和角色強(qiáng)制定位的“拼盤”模式。
雖然新的《課程要求》中提出”能和英語(yǔ)國(guó)家的人進(jìn)行日常交流”這一最終目標(biāo),但當(dāng)前口語(yǔ)教學(xué)所面臨的首要難題,仍舊是如何讓學(xué)生勇于開(kāi)口和正確表達(dá),而不是口語(yǔ)是否流暢。此外,現(xiàn)行大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中并無(wú)專門的口語(yǔ)課時(shí)和教材,教師往往只能在精讀課文的講解中擠出有限時(shí)間加以訓(xùn)練,所以諸如廣泛開(kāi)展分組討論、口語(yǔ)游戲競(jìng)賽等策略顯得不切實(shí)際。針對(duì)以上現(xiàn)狀,筆者將合作學(xué)習(xí)中的“交錯(cuò)搭配”策略加以改進(jìn),將課外自由組合與課內(nèi)異質(zhì)定組和角色定位相結(jié)合,增強(qiáng)組員的協(xié)作意識(shí)與責(zé)任感,以課內(nèi)帶動(dòng)課外,以課外促進(jìn)課內(nèi);同時(shí)通過(guò)角色強(qiáng)制定位來(lái)確保組員皆有口頭表達(dá)機(jī)會(huì),并有意識(shí)地增加口語(yǔ)水平中、下程度學(xué)生在課堂內(nèi)開(kāi)口訓(xùn)練機(jī)會(huì),從而提高整體口語(yǔ)水平培養(yǎng)效度。主要內(nèi)涵和實(shí)施進(jìn)程:首先根據(jù)學(xué)生的口語(yǔ)能力將學(xué)生大致平均劃分為好、中、差三類,然后分別從以上三類學(xué)生中各抽1人組成3人課內(nèi)合作小組,并對(duì)這3人的角色進(jìn)行如下強(qiáng)制性定位:口語(yǔ)好者負(fù)責(zé)在課外領(lǐng)取與準(zhǔn)備任務(wù)并將準(zhǔn)備結(jié)果口頭傳達(dá)給其余兩位課內(nèi)合作小組成員,以作為課堂內(nèi)回答問(wèn)題之用,而在任務(wù)準(zhǔn)備過(guò)程中口語(yǔ)水平好者允許在課外自由組合;口語(yǔ)水平差者定位為該合作組在課堂內(nèi)的發(fā)言人,負(fù)責(zé)回答問(wèn)題;語(yǔ)水平居中者負(fù)責(zé)協(xié)助該小組差者(發(fā)言者)在課堂內(nèi)回答問(wèn)題,負(fù)責(zé)提示與補(bǔ)充??谡Z(yǔ)水平差者和中等者在課堂內(nèi)的口語(yǔ)表現(xiàn)之平均成績(jī)作為該小組各成員的個(gè)人成績(jī),按比例納入該小組各成員期末平時(shí)成績(jī)折算之中。
實(shí)施中的注意事項(xiàng):在口語(yǔ)任務(wù)設(shè)計(jì)與分配方面,應(yīng)盡量圍繞所要講解的精讀課文進(jìn)行,同時(shí)在課前應(yīng)將任務(wù)分配下去(或由學(xué)生抽取),使學(xué)生口語(yǔ)任務(wù)的準(zhǔn)備與課前預(yù)習(xí)、課后總結(jié)練習(xí)相結(jié)合,為了公平和課堂內(nèi)節(jié)省時(shí)間,小組任務(wù)各不相同,但難度與數(shù)量相近;在課內(nèi)異質(zhì)定組時(shí),不僅考慮好、中、差之匹配,還要注意學(xué)生性別以及內(nèi)向、外向性格等心理因素,待部分學(xué)生水平提高后,可按學(xué)期重新進(jìn)行好、中、差分類和課內(nèi)定組;在角色強(qiáng)制定位方面,經(jīng)過(guò)一段時(shí)間訓(xùn)練后,角色可以按需互換。
3.閱讀技能培養(yǎng)中的組內(nèi)交流與班內(nèi)交流相結(jié)合、團(tuán)隊(duì)競(jìng)爭(zhēng)與團(tuán)隊(duì)輔助個(gè)人競(jìng)爭(zhēng)相結(jié)合的競(jìng)爭(zhēng)與反饋交流模式。
在大學(xué)英語(yǔ)言語(yǔ)各項(xiàng)技能中,閱讀一直是學(xué)生的強(qiáng)項(xiàng)。但即便是從《教學(xué)大綱》中所列出的11項(xiàng)閱讀要求來(lái)看,閱讀速度(70~120詞/分鐘)和語(yǔ)篇層次上的閱讀思維與推理仍普遍是當(dāng)前制約學(xué)生閱讀能力進(jìn)一步提高的兩大主要因素。每個(gè)學(xué)生有其自身的閱讀、思維與推理習(xí)慣,閱讀技能培養(yǎng)不可能寄希望于教師強(qiáng)行灌輸給學(xué)生某種固定的方法,只能是依靠學(xué)生自己在大量閱讀實(shí)踐與討論交流中對(duì)閱讀、思維與推理習(xí)慣加以自我認(rèn)知與修正,從而找到一套符合自身實(shí)際且有效的閱讀方法。組內(nèi)交流與班內(nèi)交流相結(jié)合、團(tuán)隊(duì)競(jìng)爭(zhēng)與團(tuán)隊(duì)輔助個(gè)人競(jìng)爭(zhēng)相結(jié)合的模式旨在讓學(xué)生盡可能多地參與到閱讀實(shí)踐和討論交流中去,不斷對(duì)自身閱讀、思維與推理習(xí)慣加以反思與調(diào)整。
主要內(nèi)涵和實(shí)施進(jìn)程:4~5名學(xué)生分成一組,各小組及其組員的閱讀任務(wù)皆相同,同一小組組員通過(guò)討論交流后向老師提交一份代表該組的答案,以各組完任務(wù)的時(shí)間和答案正確率作為團(tuán)隊(duì)競(jìng)爭(zhēng)與考核的依據(jù)。經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的這種訓(xùn)練后,各小組推出一個(gè)代表參加個(gè)人閱讀競(jìng)賽,競(jìng)賽中各組可對(duì)其代表進(jìn)行幫助,賽后前3名分別向全班進(jìn)行經(jīng)驗(yàn)交流與討論。
實(shí)施中的注意事項(xiàng):在分組時(shí),應(yīng)盡量將閱讀速度或語(yǔ)篇理解能力較強(qiáng)的學(xué)生平均匹配至各組;在任務(wù)設(shè)計(jì)與考核上,突出閱讀速度與推理能力訓(xùn)練,小組成員間應(yīng)輪流推選代表參加個(gè)人競(jìng)賽。
4.寫作技能培養(yǎng)中的公開(kāi)選題、組內(nèi)討論與交叉批閱、團(tuán)隊(duì)間佳作互閱、教師課堂與網(wǎng)上點(diǎn)評(píng)模式。
當(dāng)前寫作教學(xué)的普遍問(wèn)題是學(xué)生因缺乏興趣和相關(guān)技巧訓(xùn)練,大都是考前“臨陣磨槍”。新的《課程要求》將學(xué)生寫作能力的培養(yǎng)定位于語(yǔ)言知識(shí)的正確運(yùn)用和思維的轉(zhuǎn)換,即從自由性發(fā)散思維(freethinking)向控制性邏輯思維(120ntrolledlog—icthinking)的轉(zhuǎn)變。本模式旨在通過(guò)公開(kāi)選題來(lái)滿足學(xué)生寫作的個(gè)性化心理訴求,提高學(xué)生寫作興趣;同時(shí)通過(guò)組內(nèi)交叉批閱與組間佳作互閱之勾式批閱方法,強(qiáng)化語(yǔ)言知識(shí)的正確運(yùn)用、學(xué)生間的互動(dòng)和思維拓展,進(jìn)一步使學(xué)生深刻理解寫作基本要求并清楚認(rèn)識(shí)到自身寫作弱點(diǎn),最終培養(yǎng)學(xué)生自我識(shí)別錯(cuò)誤、糾正錯(cuò)誤、避免錯(cuò)誤的能力;此外,運(yùn)用教師課堂和網(wǎng)上批閱方式,加強(qiáng)信息反饋之速度與效度。
主要內(nèi)涵和實(shí)施進(jìn)程:每3~4名學(xué)生分成一組,以小組為單位進(jìn)行公開(kāi)選題,各組員進(jìn)行討論并完成任務(wù),組內(nèi)成員交叉批改后推選出代表該組之佳作。各小組間進(jìn)行代表作互閱,同時(shí)教師將抽取佳作進(jìn)行課堂點(diǎn)評(píng)或?qū)⒏餍〗M佳作在網(wǎng)上進(jìn)行批閱與反饋。實(shí)施進(jìn)程為:教師精講——小組選題——組內(nèi)思考與討論——寫作——組內(nèi)互改——組員自我整改后參加佳作推選——組間佳作互閱——教師課堂點(diǎn)評(píng)或網(wǎng)上批閱一根據(jù)反饋信息組內(nèi)再次修改與討論。
實(shí)施中的注意事項(xiàng):在公開(kāi)選題時(shí),教師可對(duì)任選題目從議論文、記敘文、描寫文、說(shuō)明文幾種體裁上進(jìn)行大致劃分和限制,或者預(yù)備好幾個(gè)題目供各組自選;在組內(nèi)交叉批改、組間互閱和課堂點(diǎn)評(píng)階段,教師可編制“寫作中詞、句、段落、篇章各層面錯(cuò)誤檢查標(biāo)準(zhǔn)表”并下發(fā)給學(xué)生;在網(wǎng)上輔助教學(xué)方面,主要是通過(guò)e—mail和校園網(wǎng)論壇張貼方式進(jìn)行作文公開(kāi)點(diǎn)評(píng),此外,可要求學(xué)生利用wo中的spelling、grammar功能進(jìn)行語(yǔ)言檢查,利用thesaurus進(jìn)行優(yōu)化選詞,用template進(jìn)行寫作格式訓(xùn)練,用readabilitystatistics進(jìn)行可讀性統(tǒng)計(jì)等;在日常課文教學(xué)中,教師應(yīng)把寫作與精讀教學(xué)融合在一起,不僅要讓學(xué)生讀懂課文之意,更應(yīng)進(jìn)一步讓學(xué)生了解作者在課文中是怎樣通過(guò)字、句、段落、篇章各個(gè)層面的組織和發(fā)展來(lái)表達(dá)思想情感的。
5.翻譯技能培養(yǎng)中的雙語(yǔ)匹配分組、教師自由協(xié)作、團(tuán)隊(duì)間討論、點(diǎn)評(píng)與總結(jié)模式。
根據(jù)新的《課程要求》,翻譯技能的培養(yǎng)重點(diǎn)在于,通過(guò)實(shí)踐使學(xué)生能在達(dá)意和通順的基礎(chǔ)上掌握基本的詞、句翻譯技巧并對(duì)語(yǔ)言與文化差異加以感性認(rèn)知。翻譯不僅是一項(xiàng)雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換活動(dòng),而且更是一門“雜學(xué)”,無(wú)論理解還是表達(dá)階段皆涉及到許多非語(yǔ)言因素。常言道,譯無(wú)定法。譯文無(wú)最好之說(shuō),只有正誤之分。針對(duì)這些特點(diǎn),筆者采取雙語(yǔ)匹配分組方法,充分調(diào)動(dòng)合作小組成員的圖式知識(shí),強(qiáng)化雙語(yǔ)互補(bǔ)與互助;同時(shí)引入“師生合作教學(xué)”理念,通過(guò)教師隨機(jī)性地參與到各小組中并給予協(xié)作,來(lái)推動(dòng)翻譯技能的教學(xué)。
主要內(nèi)涵和實(shí)施進(jìn)程:根據(jù)每組3~4人,盡量將英語(yǔ)較好的學(xué)生和漢語(yǔ)較好的學(xué)生匹配在一起;教師作為自由合作者,在各小組任務(wù)完成中隨機(jī)給予指導(dǎo)和協(xié)作。各小組間可以互相對(duì)譯文進(jìn)行質(zhì)疑與討論,最后由教師進(jìn)行點(diǎn)評(píng)和技巧總結(jié)。實(shí)施中的注意事項(xiàng):在任務(wù)設(shè)計(jì)方面,難度一般不應(yīng)超過(guò)所學(xué)精讀課文,同時(shí)盡量將翻譯任務(wù)與課文學(xué)習(xí)聯(lián)系起來(lái);在教師自由協(xié)作時(shí),應(yīng)主要圍繞譯文忠實(shí)與通順兩大原則加以指導(dǎo),點(diǎn)到即止,將如何理解與表達(dá)等細(xì)節(jié)問(wèn)題盡量留給學(xué)生自己完成;在點(diǎn)評(píng)與技巧總結(jié)時(shí),教師不應(yīng)過(guò)多講述翻譯理論而應(yīng)突出對(duì)語(yǔ)言間差異和轉(zhuǎn)換策略的分析。
上述可見(jiàn),合作學(xué)習(xí)理論的互動(dòng)、動(dòng)態(tài)評(píng)價(jià)、素質(zhì)培養(yǎng)等理念對(duì)英語(yǔ)教學(xué)無(wú)疑具有普遍指導(dǎo)作用,但要進(jìn)一步增強(qiáng)理論的實(shí)踐意義,必須根據(jù)實(shí)踐的多樣化,對(duì)理論的實(shí)現(xiàn)途徑進(jìn)行具體且可操作性的研究。
翻譯論文的理論意義篇十三
內(nèi)容摘要:主觀色彩是繪畫創(chuàng)作的重要組成部分,藝術(shù)教育的目的就是要培養(yǎng)具有創(chuàng)造性的藝術(shù)人才,有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生的主觀色彩,是培養(yǎng)學(xué)生藝術(shù)個(gè)性的重要方面。培養(yǎng)學(xué)生具有強(qiáng)烈的色彩個(gè)性,需要教師及時(shí)正確地引導(dǎo),才能達(dá)到理想的目的。
關(guān)鍵詞:主觀色彩色彩個(gè)性色彩風(fēng)格
繪畫藝術(shù)中最具感情因素的是色彩,大自然的春夏秋冬,人類的喜怒哀樂(lè),都可以運(yùn)用色彩來(lái)表達(dá)。藝術(shù)家的色彩個(gè)性是繪畫中躍動(dòng)的生命。一個(gè)藝術(shù)家在廣袤浩瀚的藝術(shù)長(zhǎng)河中要有其立足之地,首先就得要有鮮明獨(dú)特的藝術(shù)個(gè)性,藝術(shù)個(gè)性是藝術(shù)家的生命。同樣,藝術(shù)家的色彩個(gè)性亦是色彩藝術(shù)的生命。藝術(shù)家在藝術(shù)創(chuàng)作中為了表達(dá)自己的主觀感受和強(qiáng)烈的情緒,在色彩處理上不簡(jiǎn)單模仿自然色彩,而是以個(gè)人的感受和感覺(jué)為依據(jù),對(duì)自然色彩進(jìn)行重新組合、調(diào)配、強(qiáng)化,在色彩上傾注了強(qiáng)烈的主觀因素,因此,這種主觀色彩深刻地烙印著藝術(shù)家本身的思想感情。
主觀色彩是繪畫創(chuàng)作的重要組成部分,是藝術(shù)家在掌握了色彩的規(guī)律后,在大量的寫生創(chuàng)作中,對(duì)自然的色彩獨(dú)具慧眼,比別人看得深,望得遠(yuǎn),抓住了大自然色彩的本質(zhì),經(jīng)客觀感受后,主觀抽象地升華色彩的個(gè)性,形成了自己獨(dú)特的色彩面貌。它是藝術(shù)家個(gè)性情感的表現(xiàn),是藝術(shù)家對(duì)色彩的靈氣與激情的表達(dá),也是藝術(shù)家對(duì)色彩理想世界的獨(dú)特發(fā)現(xiàn)。反映出藝術(shù)家對(duì)某種色彩的偏愛(ài)和理解,主觀色彩是經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的色彩磨練和探究而形成的。
藝術(shù)教育的目的就是要培養(yǎng)有創(chuàng)造性的藝術(shù)人才,而不是生產(chǎn)繪畫機(jī)器。倘若學(xué)生都以同樣的方法作畫,生產(chǎn)同一種面貌的作品,那就是藝術(shù)教育的悲哀,這個(gè)問(wèn)題現(xiàn)在已引起普遍的重視。在學(xué)生的色彩訓(xùn)練階段,有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生的主觀色彩,是培養(yǎng)學(xué)生藝術(shù)個(gè)性的重要方面。培養(yǎng)學(xué)生具有強(qiáng)烈的個(gè)人藝術(shù)感受,并非一朝一夕就能夠完成,它既需要學(xué)生自身不斷地努力,也需要老師及時(shí)正確地引導(dǎo),處理好個(gè)性表現(xiàn)與其他方面的關(guān)系,才能夠達(dá)到理想的目的。做好這些需要有長(zhǎng)期的打算,特別是在基礎(chǔ)教育階段,它的效果不會(huì)很明顯地在學(xué)生的作業(yè)中體現(xiàn)出來(lái),但不能因此而否定它的意義。在藝術(shù)教育的基礎(chǔ)教學(xué)階段,朝著這個(gè)目標(biāo)并為之打下基礎(chǔ),這樣對(duì)學(xué)生逐步形成自己的色彩個(gè)性——主觀色彩,無(wú)疑是大有裨益的。根據(jù)多年的色彩教學(xué)經(jīng)驗(yàn),筆者認(rèn)為可以從以下四個(gè)方面著手。
一、傳統(tǒng)的“隨類賦彩”,當(dāng)代的用色指導(dǎo)
東方繪畫藝術(shù)推崇“意象”,注重意境的表達(dá),講究以情造景,充分發(fā)揮藝術(shù)家的天才創(chuàng)造性,把自然美升華為藝術(shù)美,使得藝術(shù)處處體現(xiàn)出主觀情感和個(gè)性精神?!耙庀蟆背蔀橹袊?guó)傳統(tǒng)藝術(shù)的核心概念。它容納了人類對(duì)自然界的審視精神和思維方法的精華。中華民族文化的“意象”觀,在形、色、質(zhì)等物化形式上完全不同于西方的傳統(tǒng)造型觀,顯示出自己的哲學(xué)特征,重自我精神的表達(dá),毫不遲疑地把客觀納入主觀意念的秩序中?!耙庀蟆笔侵饔^與客觀的有機(jī)統(tǒng)一,即“天人合一”思想,“意象”是以意攝象,以象表意。這個(gè)“象”就是重視對(duì)客觀世界形象的觀察、攝取。“意”就是重自主意識(shí)、思想情感的發(fā)揮創(chuàng)造。藝術(shù)的意象不是對(duì)自然萬(wàn)象的機(jī)械摹寫,而是藝術(shù)家的創(chuàng)造,自我意識(shí)的發(fā)揮與顯示,致使意與象融合一體。從中國(guó)繪畫色彩的歷史中我們可以了解到,古代藝術(shù)家在使用色彩時(shí)從來(lái)不拘泥于他們眼中所看到的物象色彩,他們有著一種相當(dāng)主觀的色彩觀支配著他們?nèi)ミ\(yùn)用色彩。公元6世紀(jì)南齊的謝赫提出的“隨類賦彩”,是對(duì)漢代以來(lái)用色經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),對(duì)整個(gè)封建社會(huì)中晚期的色彩藝術(shù)起到了全面的指導(dǎo)作用,至唐宋時(shí)期色彩運(yùn)用達(dá)到相當(dāng)成熟的`高峰。“隨類賦彩”是東方藝術(shù)用色的一條重要的理論依據(jù)?!邦悺本褪恰邦愋汀薄邦惿?是含有強(qiáng)烈主觀意識(shí)的“意象色”,“隨類賦彩”主張的是繪畫不為自然色彩而色彩,而將自然色彩納入到先行設(shè)定的色彩體系類型之中,這種方法使主觀色彩如魚(yú)得水,天馬行空,在繪畫藝術(shù)的天地里發(fā)揮其獨(dú)具個(gè)性的光彩。
二、分析大師的風(fēng)格,學(xué)習(xí)大師的用色
學(xué)生在使自己的“主觀色彩”不斷完善、表現(xiàn)形式不斷完整的過(guò)程中,總是有一個(gè)向前輩藝術(shù)家學(xué)習(xí)和模仿的過(guò)程。這一過(guò)程有兩個(gè)層次,即盲目模仿和自覺(jué)吸收。在前一層次中,通過(guò)模仿來(lái)體現(xiàn)學(xué)生對(duì)主觀色彩的初步認(rèn)識(shí),這是學(xué)生主觀色彩形成過(guò)程中的一個(gè)必然過(guò)程。學(xué)生從前輩大師的作品中體驗(yàn)及尋求一種主觀色彩的靈感,在向大師學(xué)習(xí)的過(guò)程中尋找自己的色彩之路。在豐富多彩的藝術(shù)形式的實(shí)踐中尋找最適合于自己的色彩表現(xiàn)形式。在后一層次的學(xué)習(xí)中,是對(duì)前輩大師主觀色彩的一種自覺(jué)消化。是范圍更寬、程度更深的潛移默化。這是一個(gè)主觀色彩形成的高級(jí)層次,是對(duì)學(xué)生自覺(jué)完善及主動(dòng)創(chuàng)造“主觀色彩”起顯著促進(jìn)作用的層次。色彩的表現(xiàn)形式是否能成功不單是技術(shù)問(wèn)題,更重要的是藝術(shù)家心靈創(chuàng)造的再現(xiàn),主觀色彩的表現(xiàn)形式是要體現(xiàn)藝術(shù)家的思想觀念、藝術(shù)追求、審美理想以及文化修養(yǎng),它不是簡(jiǎn)單的一種技能的體現(xiàn)。因此,加強(qiáng)學(xué)生藝術(shù)感受力、鑒賞力的培養(yǎng),分析和借鑒藝術(shù)大師的色彩風(fēng)格及特點(diǎn),學(xué)習(xí)他們對(duì)色彩的富有個(gè)性和創(chuàng)造性的表現(xiàn),體會(huì)大師對(duì)色彩的感受和認(rèn)識(shí),了解他們的藝術(shù)風(fēng)格,對(duì)學(xué)生形成和確立自己的色彩個(gè)性有著非常重要的意義。
在繪畫色彩領(lǐng)域中有突出地位的畫家凡·高,就色彩而言,他的貢獻(xiàn)非常顯著。他把色彩分解、排列、重置所造成的效果開(kāi)創(chuàng)了現(xiàn)代色彩的先河,他擺脫了以往傳統(tǒng)色彩的制約,根據(jù)整體調(diào)子需要,主觀能動(dòng)地處理畫面色彩。盡管凡·高的作品都是面對(duì)自然物象進(jìn)行寫生,但他所表現(xiàn)的色彩是自己主觀的需要,從自然物象中抽取色彩來(lái)表現(xiàn)自己的情感。凡·高的大多數(shù)作品都以黃色為主色調(diào),黃色的熱情奔放與凡·高那近似瘋狂的個(gè)性形成共鳴。他那以殉道者的意志,火一樣的熱情從事藝術(shù),唯有黃色才能得到充分的情感宣泄。在凡·高看來(lái),黃色是陽(yáng)光、友情、希望的象征,追逐太陽(yáng)盛開(kāi)的黃色向日葵正符合凡·高的理想——對(duì)陽(yáng)光的追求,對(duì)生活和友誼的渴望。凡·高不但把他的畫室外墻涂了黃色,而且還在畫室里畫了一批向日葵的油畫。他用檸檬黃、洛黃、土黃組成黃色之音。無(wú)論是凡·高對(duì)色彩的強(qiáng)化處理,或是塞尚理性地控制色彩,還是勃納爾主觀隨意組合色彩,都能感受到繪畫藝術(shù)中的色彩經(jīng)大師獨(dú)辟蹊徑的主觀創(chuàng)造,在我們面前樹(shù)立了一座座豐碑,這些大師的作品無(wú)疑對(duì)我們的色彩教學(xué)具有十分重要的指導(dǎo)意義。因此,通過(guò)大量地分析研究閱讀大師的作品,增強(qiáng)學(xué)生的分析、理解能力,使學(xué)生了解、體會(huì)大師獨(dú)創(chuàng)色彩個(gè)性的風(fēng)貌,從中揣摩大師在藝術(shù)創(chuàng)作中對(duì)主觀色彩是如何理解和表現(xiàn)的。結(jié)合色彩的寫生與創(chuàng)作訓(xùn)練,掌握如何發(fā)展色彩個(gè)性,達(dá)到自如地運(yùn)用主觀色彩。
三、突出色彩的情感,用心靈感受色彩
藝術(shù)作品是藝術(shù)家情感的流露和表現(xiàn)技巧的展示,沒(méi)有激昂的情感投入,是創(chuàng)造不出扣人心弦的作品的。色彩是繪畫藝術(shù)最具感情的因素,艷麗多姿的色彩能激發(fā)我們的豐富聯(lián)想和各種情感,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)色彩技法的同時(shí)用心靈去感受色彩、熱愛(ài)色彩,充分利用色彩的感情效果,如色彩的冷暖、表情、聯(lián)想和象征等,對(duì)色彩發(fā)出內(nèi)心的喜好。盡情發(fā)揮藝術(shù)家對(duì)色彩的主觀能動(dòng)性,把自己心中感覺(jué)到的、理想的色彩表現(xiàn)出來(lái)。畢加索從1901至1902年的“藍(lán)色時(shí)期”,這一時(shí)期的作品都采用藍(lán)色調(diào),這種色調(diào)貼切地表達(dá)了畢加索反映巴黎社會(huì)下層生活的悲哀,下層女仆等人物的困苦和深沉的精神面貌。此時(shí)期的畢加索幾乎集中全部精力研究藍(lán)色的表現(xiàn)力,以主觀色彩——藍(lán)色來(lái)表達(dá)豐富復(fù)雜的情感。畢加索在1905至1906年的玫瑰時(shí)期,作品以玫瑰紅表現(xiàn)流浪江湖的藝人生活,在他的作品色彩上,大量采用單純的玫瑰紅,就是畢加索這一時(shí)期的心靈感受。畢加索從“藍(lán)色時(shí)期”到“玫瑰時(shí)期”這種色調(diào)上的變化,是和他的題材內(nèi)容、情緒的變化相適應(yīng)的,他隨著生活內(nèi)容的變化而采用不同的主觀色彩。因此,主觀色彩是藝術(shù)家用于充分反映自己的個(gè)人情感。
四、積淀色彩的知識(shí),豐富色彩的涵養(yǎng)
如何掌握運(yùn)用主觀色彩,并形成富有個(gè)性的色彩風(fēng)格呢?除了上面論述的幾點(diǎn)外,還要從色彩知識(shí)方面加以訓(xùn)練,適當(dāng)?shù)乜鋸埡蛷?qiáng)調(diào)畫面上的主導(dǎo)色調(diào),加強(qiáng)色彩的鮮明度,使畫面具有強(qiáng)烈感和鮮明感,同時(shí)削弱次要的色彩,使畫面色調(diào)歸于純粹,這種單純會(huì)強(qiáng)化畫面的力量。另外進(jìn)行色彩的歸納訓(xùn)練也是獲得主觀色彩的途徑之一。色彩的歸納也就是色彩的提煉,它排除了豐富色彩的迷惑,抓住了主導(dǎo)色這一關(guān)鍵,逐漸形成自己的主觀色彩。進(jìn)行畫面的變調(diào)訓(xùn)練,仍不失為強(qiáng)化進(jìn)入主觀色彩思維的方法,這種訓(xùn)練使你在改變畫面的色彩時(shí),會(huì)圍繞著你所動(dòng)情的色彩而重新組織畫面,滿腔熱情地創(chuàng)造主觀色彩。
“主觀色彩”作為繪畫色彩創(chuàng)作的本質(zhì)在于不斷發(fā)展、完善與學(xué)生的心靈相和諧的“表現(xiàn)形式”,這種表現(xiàn)形式能充分地表達(dá)作者的情感,這就是“主觀色彩”的最終和最高目的。學(xué)生在繪畫色彩作品,在其創(chuàng)作過(guò)程中,繪畫技巧固然是相當(dāng)重要的,但能否傳達(dá)出一種強(qiáng)大生命力的獨(dú)特個(gè)性的形式更為重要。我們可以從學(xué)生成功的色彩作品中,看到一種生機(jī)勃勃的生命力,從中體會(huì)到一種耐人尋味的精神力量。色彩風(fēng)格的不斷完善要求學(xué)生對(duì)適合自己氣質(zhì)的形式進(jìn)行執(zhí)著的追求,致力于自己的形式的不斷完美,傾注畢生的精力,而使自己的色彩風(fēng)格具有鮮明獨(dú)特的個(gè)性,繪畫色彩作品的“主觀色彩”正是建立在這種堅(jiān)持不懈的對(duì)形式的刻意追求中。
主觀色彩是色彩風(fēng)格的靈魂,沒(méi)有主觀色彩就沒(méi)有色彩風(fēng)格,沒(méi)有色彩風(fēng)格就沒(méi)有藝術(shù)個(gè)性可談。在色彩練習(xí)和藝術(shù)創(chuàng)作中,對(duì)色彩風(fēng)格中的主觀色彩的表現(xiàn)要給予高度重視,色彩的理論學(xué)習(xí)及色彩訓(xùn)練所得來(lái)的大量色彩知識(shí)要成為形成色彩風(fēng)格的基石,從大量的習(xí)作和長(zhǎng)期的實(shí)踐中,有意識(shí)地充實(shí)、加強(qiáng)、完善屬于自己的主觀色彩,讓主觀色彩在藝術(shù)創(chuàng)作中插上翅膀,翱翔于廣袤的藝術(shù)天空.
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔
搜索文檔
翻譯論文的理論意義篇十四
面對(duì)席卷世界的民族化大潮的來(lái)襲,國(guó)際化與民族化教育發(fā)展的沖突與融合與之俱來(lái)。民族本土化教育理論的發(fā)展及其發(fā)展路徑面臨莫大的機(jī)遇與挑戰(zhàn),值此高等教育的分野與兩難選擇之際,以更富人文性的本土情懷關(guān)注民族本土化教育,大力發(fā)展民族本土化教育理論,從國(guó)內(nèi)外先進(jìn)的教育理念中汲取新知,并使之最終轉(zhuǎn)化為民族本土化教育成果,這是每一位肩負(fù)民族教育使命的教育工作者的不可推卸之責(zé)。深入梳理民族本土化歷史發(fā)展脈絡(luò),我們能夠清晰地看到,教育是任何一個(gè)民族存亡續(xù)絕的關(guān)鍵所在,失去高等教育的民族遲早會(huì)成為世界其他民族的實(shí)際意義上的附庸,目前,發(fā)展民族本土化高等教育已經(jīng)成為各民族亟待解決的最大問(wèn)題。
一、高等教育民族本土化發(fā)展現(xiàn)狀、困境及思考
(一)高等教育民族本土化發(fā)展現(xiàn)狀
高等教育對(duì)任何國(guó)家民族而言都是舉足輕重的關(guān)鍵環(huán)節(jié),現(xiàn)代人類文明所必需的一切物質(zhì)財(cái)富,都是透過(guò)高等教育所培養(yǎng)出來(lái)的人才主導(dǎo)之下創(chuàng)造出來(lái)的,沒(méi)有高等教育為其培養(yǎng)人才的民族將會(huì)在未來(lái)失去一切。審視我國(guó)目前的高等教育現(xiàn)狀,雖然高等教育的普及程度越來(lái)越高,但是其民族本土化發(fā)展程度之低卻令人堪憂,幾乎所有高等教育不僅其人才培養(yǎng)模式幾近相同,而且其民族的本土化缺失亦十分雷同。首先,所有高等教育均忽略了民族本土化問(wèn)題,過(guò)度追求高等教育的一致性,反而使得民族區(qū)域內(nèi)部本應(yīng)固有的民族特色日益淡化;其次,民族區(qū)域的民族特色既是民族賴以發(fā)展與維系的紐帶,更是以民族區(qū)域內(nèi)部民族團(tuán)結(jié)與和諧發(fā)展所需的不竭的動(dòng)力源泉。所有民族的高等教育都應(yīng)擁有其自身所獨(dú)具的特質(zhì),且與本民族自身的生存與發(fā)展特點(diǎn)相契合,照搬照抄的教育理論及方法絕對(duì)不是最適宜的,我國(guó)高等教育民族本土化發(fā)展現(xiàn)狀中真正能夠做到民族本土化的教育理論少之又少,絕大多數(shù)理論與經(jīng)驗(yàn)都是從蘇聯(lián)與歐美等國(guó)借鑒而來(lái),這些理論與經(jīng)驗(yàn)同我國(guó)的民族發(fā)展現(xiàn)狀存在一定差距。在少數(shù)民族聚居區(qū)域,這種現(xiàn)象尤為明顯。我國(guó)的民族本土化高等教育就其發(fā)展現(xiàn)狀來(lái)看,既缺乏真正的民族本土化特質(zhì),又缺乏較好的多元化發(fā)展路徑。
(二)高等教育民族本土化發(fā)展困境
在梳理高等教育民族本土化發(fā)展的過(guò)程中,一個(gè)無(wú)法回避的教育事實(shí)就是高等教育課程的本土化落地生根的發(fā)展困境,無(wú)論是引進(jìn)式發(fā)展還是借鑒式創(chuàng)新都必須回歸到民族本土化內(nèi)核,并將其內(nèi)化為能夠與民族本土化相同頻率的文化,民族的固有文化是在長(zhǎng)期特定的自然社會(huì)條件下發(fā)展而來(lái)的,每一種文化,不僅是民族生存的源泉,而且更是民族發(fā)展的智慧源泉。高等教育與民族文化之間由于存在著過(guò)大的落差,因此,首先,必然會(huì)在發(fā)展的初期陷于如何完成文化差異的對(duì)接困境;其次,目前絕大多數(shù)高等院校中所教授的敷衍式的象征性的民族教育亦將民族本土化高等教育拉向了邊緣化的困境;另外,泛文化準(zhǔn)文化等國(guó)際文化的的文化雜化的泛濫趨勢(shì)更為高等教育的民族本土化帶來(lái)了日漸非本土化的困境。從民族利益與國(guó)家利益的角度來(lái)看,引領(lǐng)文化制高點(diǎn)的高等教育更應(yīng)是與國(guó)家民族聯(lián)系密切的親本土化的,而這一點(diǎn)與高等教育的多元化并不沖突,在多元化高等教育中適當(dāng)添加民族本土化成分更能夠促進(jìn)并突顯高等教育的同質(zhì)化與一體化進(jìn)程。民族主義與民族性的方法論及其處理社會(huì)關(guān)系的原則都可以成為高等教育民族本土化發(fā)展的法寶,這些基于民族寶貴遺產(chǎn)的智慧源泉的背后是歷經(jīng)數(shù)千年的民族文化的積淀。高等教育在我國(guó)由來(lái)已久的國(guó)際化同化,以及高等教育民族本土化的內(nèi)化,最終都必然會(huì)匯流成高等教育的民族本土化。
(三)高等教育民族本土化發(fā)展思考
高等教育的民族本土化發(fā)展,既是更好地弘揚(yáng)民族文化精神的強(qiáng)而有力的支撐,又是發(fā)揚(yáng)民族文化傳承的科學(xué)保證,更將是引領(lǐng)民族區(qū)域蓬勃發(fā)展的動(dòng)力源泉。民族區(qū)域過(guò)多地關(guān)注并傾向于全球化,往往會(huì)迷失其民族化意識(shí),這對(duì)于任何一個(gè)民族都是一個(gè)十分危險(xiǎn)的信號(hào),當(dāng)然,民族本土化本身并不排斥全球化、國(guó)際化,更不排斥民族間的相互融合,但是民族本土化教育,尤其是高等教育的民族本土化是任何一個(gè)民族都必須加以考量的一個(gè)攸關(guān)民族生死存亡的大問(wèn)題。高等教育的民族本土化發(fā)展存在著傳統(tǒng)與現(xiàn)實(shí)、揚(yáng)棄與創(chuàng)新、本土與域外、理論與實(shí)踐等諸多方面的必然沖突,從教育理論的視角來(lái)看,現(xiàn)代教育現(xiàn)實(shí)顯而易見(jiàn)地與民族教育傳統(tǒng)存在著理念與理論上的沖突;從民族發(fā)展的視角來(lái)看,民族本土化高等教育與民族傳統(tǒng)文化之間亦存在著必然的揚(yáng)棄與創(chuàng)新的問(wèn)題;從教育的地域視角來(lái)看,民族本土化多元高等教育與一體化教育之間存在著本土教育與一體化教育的沖突;而從高等教育在民族區(qū)域的本土化實(shí)際落實(shí)來(lái)看,還存在著理論建構(gòu)與教育實(shí)踐的沖突。[1]高等教育民族本土化的發(fā)展還需要高等教育工作者們認(rèn)真衡量并找出本民族教育與其他民族乃至其他發(fā)達(dá)國(guó)家教育的差異點(diǎn)與共同點(diǎn),從差異點(diǎn)中找到高等教育的差距,從共同點(diǎn)中找到高等教育融入民族本土化的著力點(diǎn)。
二、高等教育的民族本土化發(fā)展
(一)高等教育民族本土化發(fā)展的意義
高等教育民族本土化發(fā)展現(xiàn)狀與困境思考為學(xué)界帶來(lái)了一個(gè)熱議的民族本土化發(fā)展話題,這一話題雖然與民族文化本位無(wú)關(guān),亦與民族文化的主體地位無(wú)關(guān),但是卻與民族文化意識(shí)息息相關(guān),同時(shí),亦與民族文化面向世界走向未來(lái)的生存與發(fā)展息息相關(guān)。這就不由得不引發(fā)民族區(qū)域?qū)γ褡逦幕绾胃佑行У赝卣沟纳羁趟伎?,民族文化的拓展?duì)民族區(qū)域而言具有更加廣泛與深遠(yuǎn)的積極意義,民族文化是民族區(qū)域的立域之本,失去了民族本土化特質(zhì),民族區(qū)域必將不斷疏離于其民族性,由名存實(shí)亡而最終逐漸消亡。由此可見(jiàn),不斷增強(qiáng)民族本土化特征,增強(qiáng)民族區(qū)域優(yōu)勢(shì),已經(jīng)成為各民族盡皆知而不宣的立域之本。誠(chéng)然,在當(dāng)今全球一體化與世界多元化交相激蕩的現(xiàn)代社會(huì)之中,高等教育的國(guó)際化與一體化顯然是更為時(shí)髦的課題,但是,作為民族區(qū)域,加強(qiáng)誤區(qū)域內(nèi)部高等教育的民族本土化卻是一個(gè)無(wú)法回避的現(xiàn)實(shí)與緊迫的議題。民族之間的以經(jīng)濟(jì)文化為紐帶的快速滲透,已經(jīng)達(dá)到了以往人類社會(huì)所無(wú)法企及的空前高度,這就使得各民族之間的命運(yùn)比以往任何時(shí)候都更加緊密地聯(lián)系在一起,高等教育的區(qū)域化的民族本土化發(fā)展實(shí)質(zhì)上也是一種促進(jìn)民族發(fā)展的和諧化過(guò)程,而且還是真正意義上的整個(gè)國(guó)家多民族和諧發(fā)展的不可或缺的過(guò)程。
(二)高等教育民族本土化發(fā)展的必要性
(三)高等教育民族本土化教育理論探析
國(guó)家民族教育事業(yè)的振興與發(fā)展,為高等教育的民族本土化提供了有利的發(fā)展契機(jī),同時(shí),我們應(yīng)該看到,真正的民族本土化高等教育更需要基于民族特質(zhì)的多元化,而這與我國(guó)目前傳統(tǒng)的一體化教育并不矛盾,且完全可以齊頭并進(jìn)。從復(fù)雜理論系統(tǒng)的視角來(lái)看,民族教育的多元化本身就存在著民族自我稟賦的特質(zhì)發(fā)揚(yáng),這對(duì)于民族本土教育而言是一個(gè)較大的優(yōu)勢(shì),針對(duì)這一優(yōu)勢(shì)加以深入研究與深入探析不僅對(duì)于更好地理解民族本土化教育至關(guān)重要,而且對(duì)于將高等教育更好地引入民族本土化意義非凡。[4]促進(jìn)高等教育民族本土化需要廣大教育工作者們首先必須從民族文化的視角理解民族教育本身的意義,同時(shí)更需要在思維上徹底轉(zhuǎn)變對(duì)于民族教育的傳統(tǒng)的膚淺認(rèn)識(shí)與頑固意識(shí)。民族本土化高等教育應(yīng)以更加開(kāi)放的視野對(duì)其加以把握,通過(guò)對(duì)民族本土化文化傳承這一主線作為調(diào)動(dòng)民族敏感性的基本要素,圍繞這一主線,將高等教育中的主要內(nèi)容進(jìn)行漸進(jìn)式的民族本土化滲透,在此過(guò)程中,小而言之民族本土化高等教育可以從中最大限度地受益,大而言之則整個(gè)民族區(qū)域乃至高等教育領(lǐng)域也都將從中獲益。
三、高等教育民族本土化教育理論發(fā)展路徑
(一)高等教育民族人才培養(yǎng)的創(chuàng)新
縱觀世界各個(gè)著名學(xué)府的成功模式,我們看到它們無(wú)不秉承著民族本土化的發(fā)展之路,同時(shí),這些學(xué)府亦都經(jīng)歷過(guò)高等教育的國(guó)際化過(guò)程,但是,這些學(xué)府均能從國(guó)際化過(guò)程中以其獨(dú)具特色的民族本土化脫穎而出。哈佛大學(xué)的前身就是劍橋?qū)W院,哈佛之所以能夠從劍橋?qū)W院嬗變成現(xiàn)在世界屈指可數(shù)的頂級(jí)大學(xué)的決竅其實(shí)說(shuō)來(lái)非常簡(jiǎn)單,那就從早期的模仿中走出一條屬于自己的從英式教育中“學(xué)習(xí)、模仿、移植、培育、超越、創(chuàng)新”之路。[5]高等教育民族人才的培養(yǎng)恰恰與這種發(fā)展思路吻合,人才的培養(yǎng)模式應(yīng)更加多樣化,管理體制應(yīng)更加規(guī)范化,生源應(yīng)更加傾向于民族化,同時(shí),應(yīng)更加注重民族實(shí)用知識(shí)的教授,更加注重民族實(shí)用知識(shí)的拓展與創(chuàng)新?!皩W(xué)習(xí)、模仿、移植、培育、超越、創(chuàng)新”的民族本土化人才培養(yǎng)與創(chuàng)新機(jī)制必將成為高等教育民族本土化發(fā)展的動(dòng)力機(jī)制,在民族本土優(yōu)秀傳統(tǒng)文化扎實(shí)的根基上,以民族本土優(yōu)秀傳統(tǒng)文化為依托,大力發(fā)展民族本土化高等教育,將國(guó)內(nèi)外高等教育的先進(jìn)理論、先進(jìn)教育方式、先進(jìn)教育理念汲取出來(lái),使之成為可持續(xù)地澆灌民族本土化花朵的有源之水,同時(shí),繼續(xù)弘揚(yáng)本民族的優(yōu)良傳統(tǒng)。
(二)基于教育理論的本土化傳承與培養(yǎng)
高等教育不僅要有面向世界的國(guó)際情懷,更要有一份國(guó)際視野與人文關(guān)懷之下的本土情懷,只有擁有民族化的本土情懷,才能從民族利益出發(fā)以民族視野觀照傳承與培養(yǎng)問(wèn)題。解決民族本土化傳承首先存在著時(shí)間與空間兩方面的問(wèn)題,在時(shí)間上,民族本土化傳承思想意識(shí)已經(jīng)根深蒂固,但是將其引入高等教育之中并將其形成培養(yǎng)機(jī)制尚需經(jīng)過(guò)教育工作者的不懈努力;其次,在空間上,民族本土化傳承與培養(yǎng)尚需經(jīng)過(guò)一個(gè)由超越沙文主義達(dá)成以民族優(yōu)勢(shì)超越的過(guò)程。從教育理論的融會(huì)貫通著手,在高等教育的傳承與培養(yǎng)思路上,形成以民族化作為社區(qū)學(xué)院基座,以民族化進(jìn)階式高等教育為發(fā)展后勁的民族本土化發(fā)展模式。同時(shí),民族區(qū)域內(nèi)部的高等學(xué)府中應(yīng)針對(duì)民族本土化特質(zhì),為區(qū)域內(nèi)部民族進(jìn)行民族本土化方面的特別課程設(shè)置,使之成為既符合民族本土化發(fā)展又符合民族精神的多元化課程,一方面可以最大化地保有民族地方特色,另一方面可以最大化地維系民族內(nèi)部必要的向心力與凝聚力。民族本土化傳承與培養(yǎng)的具體實(shí)施,可在民族區(qū)域的高等學(xué)府內(nèi)開(kāi)設(shè)數(shù)門與民族本土化密切相關(guān)的課程,同時(shí),還應(yīng)將越來(lái)越多的優(yōu)秀課題轉(zhuǎn)化為民族本土課程,在吸納優(yōu)秀教育成果的同時(shí),將其內(nèi)化為可傳承的民族課程,以完善民族本土化的培養(yǎng)過(guò)程。
(三)基于教育理論的高等教育本土化發(fā)展展望
縱觀美國(guó)大學(xué)的成功經(jīng)驗(yàn),我們看到其雖然沿襲了英式教育的良好傳統(tǒng)卻在民族本土化方面不斷地進(jìn)行了完善與改進(jìn),其雖然效仿了德式教育的先進(jìn)模式,卻又對(duì)其進(jìn)行了民族本土化方面的不斷調(diào)試與改良,進(jìn)而以民族本土高等教育的多元化避免民族本土高等教育的邊緣化問(wèn)題。其實(shí),推而廣之,狹義的民族本土化如果善加利用、善加弘揚(yáng),也可以像美國(guó)各大學(xué)一樣,快速發(fā)展成為廣義上的整個(gè)中華民族的本土化教育的驕傲。由關(guān)注中國(guó)高等教育的民族特殊性進(jìn)而到關(guān)注整個(gè)中國(guó)高等教育的發(fā)展,各民族圍繞其民族本土化發(fā)展的同時(shí),更應(yīng)與漢民族以及其他各族同胞一道,在教育理論的支撐之下,競(jìng)相為民族本土化高等教育發(fā)展做出貢獻(xiàn),無(wú)形之中為整個(gè)中華民族的教育事業(yè)做出巨大貢獻(xiàn)[6]。高等教育的民族本土化發(fā)展從其一開(kāi)始就是一個(gè)面臨選擇的過(guò)程,這取決于各民族在所謂的“地球村”中的迷失程度,迷失愈深則愈難選擇,來(lái)自西方發(fā)達(dá)國(guó)家的國(guó)際同化對(duì)文化與文明活動(dòng)的影響由來(lái)已久,為民族本土化所帶來(lái)的困境亦由來(lái)已久,惟有走出困境方能真正引領(lǐng)中華民族昂然屹立于世界民族之林。
四、結(jié)語(yǔ)
高等教育的民族本土化發(fā)展不僅僅只是單一民族的發(fā)展訴求,究其本原,其實(shí)更是整個(gè)中華民族大家庭共同發(fā)展的普適化訴求,民族的長(zhǎng)足發(fā)展離不開(kāi)高等教育,不斷發(fā)展、不斷完善、不懈創(chuàng)新是高等教育理論的內(nèi)在要求,在此基礎(chǔ)之上,本土化發(fā)展則是高等教育理論民族化創(chuàng)新的必經(jīng)之途。高等教育理論不僅需要教育實(shí)踐過(guò)程中的“中國(guó)特色”,而且更需要高等教育實(shí)踐過(guò)程中的“民族特色”。高等教育的“民族特色”可以借鑒我國(guó)成功引進(jìn)國(guó)外發(fā)達(dá)國(guó)家高等教育理論的經(jīng)驗(yàn),更多地汲取國(guó)內(nèi)外優(yōu)秀高等教育成果,面向世界,立足本土,植根本土,深耕本土,以關(guān)注世界的視野關(guān)注本土化教育發(fā)展,讓民族本土化教育與世界最先進(jìn)的高等教育發(fā)展相同步。
參考文獻(xiàn):
[4]于偉,秦玉友.本土問(wèn)題意識(shí)與教育理論本土化[j].教育研究,,(06):9-10.
翻譯論文的理論意義篇十五
古生態(tài)哲學(xué)理論是我國(guó)長(zhǎng)期的歷史發(fā)展過(guò)程中,古人在選擇建筑位置和朝向等等時(shí)對(duì)大自然氣候、生態(tài)環(huán)境、地質(zhì)地貌、景觀景物等多種因素的綜合評(píng)判,對(duì)建筑技術(shù)營(yíng)造中和禁忌歸辟的總結(jié),人們?cè)陂L(zhǎng)期的歷史發(fā)展和社會(huì)實(shí)踐中對(duì)生活經(jīng)驗(yàn)的總結(jié)形成了古生態(tài)哲學(xué)理論,它蘊(yùn)含了豐富的哲學(xué)和具美學(xué)內(nèi)涵,有一定的科學(xué)性,隨著社會(huì)科學(xué)和自然科學(xué)的進(jìn)步,不僅在我國(guó)甚至在西方發(fā)達(dá)國(guó)家都引起了很多學(xué)者的關(guān)注和研究。
1.古生態(tài)哲學(xué)理論應(yīng)用在我國(guó)古代住宅規(guī)劃中的啟迪
在我國(guó)古代建筑規(guī)劃史上留下了許多經(jīng)典,人們對(duì)居住環(huán)境都有過(guò)十分豐富的創(chuàng)造,也產(chǎn)生了地域文化特色的建筑,其中的主要原因是地理環(huán)境差異、氣候條件限制、歷史文化特點(diǎn)、風(fēng)俗習(xí)慣不同等等。黃山西南部的古村落宏村就是一個(gè)活化石,宏村的特點(diǎn)是仿生學(xué)理念布局的應(yīng)用,因此名揚(yáng)海內(nèi)外,有國(guó)家瑰寶的美譽(yù)。它仿生的動(dòng)物是牛,應(yīng)用上獨(dú)具匠心、別出心裁、嚴(yán)謹(jǐn)合理,周圍的地理環(huán)境的巧妙利用,很值得今天城市住宅區(qū)規(guī)劃設(shè)計(jì)借鑒。
2.古生態(tài)哲學(xué)理論在當(dāng)今社會(huì)的繼承與發(fā)展
我國(guó)古生態(tài)哲學(xué)理論的發(fā)展史很大程度是就是我國(guó)古代住宅規(guī)劃史,也是我國(guó)古代住宅區(qū)發(fā)展的哲學(xué)史。半坡遺址的早期氏族部落研究,2000多年前周朝祖先的選址,銅雀臺(tái)在三國(guó)時(shí)期的發(fā)展,頤和園代表了清代建筑文化,古生態(tài)哲學(xué)理論在以上這些選址和建筑中都得到了廣泛的應(yīng)用。古生態(tài)哲學(xué)理論的理性的應(yīng)用,用歷史唯物主義觀點(diǎn)來(lái)看待這個(gè)理念,已成為當(dāng)今城市住宅區(qū)規(guī)劃的一個(gè)熱點(diǎn)和亮點(diǎn),對(duì)這一理論的應(yīng)用要遵循如下幾個(gè)原則。
2.1因地制宜
應(yīng)用古生態(tài)哲學(xué)理論要主動(dòng)適應(yīng)環(huán)境的客觀性,住宅區(qū)規(guī)劃要在這一前提下進(jìn)行,北方氣候干燥和寒冷出現(xiàn)了窯洞,南方悶熱潮濕多雨則出現(xiàn)了吊腳樓,這些建筑形式的出現(xiàn)都是因地制宜在古生態(tài)哲學(xué)理論中這一原則的產(chǎn)物,通過(guò)科學(xué)的認(rèn)證,在當(dāng)時(shí)的生產(chǎn)條件下,這些建筑形式是非常合理的。
2.2與自然和諧相處,即“天人合一”
“天人合一”古生態(tài)哲學(xué)理論的核心思想,這種思想的出現(xiàn)和形成到成熟,用今天的科學(xué)理論檢驗(yàn),它是一種理性的科學(xué)的的世界觀,實(shí)際上也是一種生態(tài)環(huán)境的思想。人與自然和諧相處是當(dāng)今生態(tài)城市建設(shè)的核心思想,這一思想內(nèi)涵和我國(guó)古生態(tài)哲學(xué)理論是一致的的,從某種程度上說(shuō)是不謀而合的,我們今天在城市規(guī)劃和住宅區(qū)建設(shè)規(guī)劃中所崇尚和追求的可持續(xù)發(fā)展理念,在古生態(tài)哲學(xué)理論中都可以找到。
3.古生態(tài)哲學(xué)理論對(duì)住宅區(qū)規(guī)劃的影響
3.1要求加強(qiáng)住宅區(qū)的整體規(guī)劃觀念
住宅區(qū)規(guī)劃理論知識(shí)和實(shí)踐操作都有悠久的歷史,田園文化理念、山水概念、簡(jiǎn)約概念、生態(tài)環(huán)保概念,隨著城市規(guī)劃觀念的不斷發(fā)展,規(guī)劃理念在發(fā)展中會(huì)不斷更新、不斷進(jìn)步、不斷成熟,親和自然、敬畏自然、與自然和諧相處,充分利用現(xiàn)有的自然環(huán)境,與大自然融為一體,自覺(jué)遵守自然規(guī)律,把握自然規(guī)律表達(dá)自己的需求,是城市信宅區(qū)規(guī)劃者歷來(lái)所追求的更高理想和達(dá)到的更好效果。
3.2利用自然、融合自然
古生態(tài)哲學(xué)理論這一學(xué)從古到今都有爭(zhēng)議,用歷史唯物主義觀點(diǎn)來(lái)看是一種文化現(xiàn)象,傳統(tǒng)文化色彩有強(qiáng)烈的表現(xiàn),把它作為一種文化觀念來(lái)研究和對(duì)待更科學(xué)合理,這一理論積極成份在住宅區(qū)規(guī)劃中產(chǎn)生的影占主導(dǎo)地位,它提供了處理自然要素與住宅區(qū)規(guī)劃等關(guān)系方面的'理論依據(jù),這份文化遺產(chǎn)應(yīng)當(dāng)?shù)玫疆?dāng)今城市住宅區(qū)規(guī)劃都的重視,在實(shí)際的生活中進(jìn)行借鑒。
4.古生態(tài)哲學(xué)理論在住宅區(qū)設(shè)計(jì)中的應(yīng)用
4.1樓棟的朝向和布局
建筑坐北朝南是古生態(tài)哲學(xué)理論所主張的,我國(guó)的地理位置和氣候與這一朝向有緊密的關(guān)聯(lián),從氣候?qū)W來(lái)講是非??茖W(xué)的,北側(cè)建高層,這就保證了每座建筑在夏天都能通風(fēng),達(dá)到了消暑降溫的目的,而冬天陰冷干燥,大部分時(shí)間是北風(fēng),這樣也達(dá)到了避寒保曖的作用。
4.2戶型
玄關(guān)是住宅區(qū)的戶型設(shè)計(jì)規(guī)劃中不可缺少的一個(gè)重要因素,它是作用是保持居住者的私密性,避免一進(jìn)門就對(duì)整個(gè)房間一目了然的設(shè)計(jì),在功能上還有換鞋掛帽保潔的作用,當(dāng)然更多的作用是精神上的。
4.3綠化
綠化是衡量一個(gè)小區(qū)居住環(huán)境質(zhì)量和水準(zhǔn)的重要參考因素,大自然與人相互依存、和丨皆相處,綠色植物在當(dāng)中起了最大作用,植物可以起到營(yíng)造一個(gè)小環(huán)境的作用,這就要求我們?cè)诔鞘凶≌瑓^(qū)規(guī)劃中對(duì)這些因素應(yīng)予以重視。
5.結(jié)束語(yǔ)
古生態(tài)哲學(xué)理論由于受當(dāng)時(shí)認(rèn)知等原因達(dá)不到當(dāng)代建筑學(xué)所具備的先進(jìn)技術(shù)手段,但在尊重自然、順應(yīng)自然、改造自然和利用自然與我們現(xiàn)代的追求基本上是一致的,古生態(tài)哲學(xué)理論更注重人與自然在在精神方面的交融,在人與自然生態(tài)環(huán)境的交流中古生態(tài)哲學(xué)理論所追求的是“天人合一”的審美思想,這就要求我們的城市規(guī)劃人員正確使用我國(guó)古代傳統(tǒng)文化中的古生態(tài)哲學(xué)思想,用這種理論中科學(xué)的觀念去正確處理住宅區(qū)規(guī)劃、自然環(huán)境、人文環(huán)境等問(wèn)題。
翻譯論文的理論意義篇一
摘要:此外,現(xiàn)在許多的大學(xué)生都比較熱衷過(guò)西方的節(jié)日,例如圣誕節(jié),這是西方的傳統(tǒng)節(jié)日,又被稱為耶誕日,因?yàn)槲鞣饺税?2月5號(hào)當(dāng)做耶穌的誕辰來(lái)慶祝,隨著英語(yǔ)的學(xué)習(xí),同學(xué)們對(duì)西方有了越來(lái)越多的了解,在每年的這一天好多學(xué)生都會(huì)裝扮宿舍,裝扮圣誕樹(shù),并相互分發(fā)禮物。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ);教學(xué)
英語(yǔ)是世界上最多國(guó)家使用的官方語(yǔ)言,是世界上最廣泛的第二語(yǔ)言,是擁有著世界第三位的母語(yǔ)使用者,僅次于漢語(yǔ)和西班牙語(yǔ),作為一種國(guó)際語(yǔ)言,英語(yǔ)對(duì)世界各國(guó)的影響舉足輕重。第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束以后,世界格局發(fā)生了極大的變化,反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)維護(hù)和平成為大部分國(guó)家追求的目標(biāo),和平與發(fā)展成為時(shí)代的主題,科技創(chuàng)新迅速發(fā)展,經(jīng)濟(jì)全球化的趨勢(shì)也越來(lái)越明顯,對(duì)于發(fā)展中國(guó)家的中國(guó)而言,這既是千載難逢的機(jī)遇,也是利弊共存的挑戰(zhàn),如果中國(guó)想順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展潮流,發(fā)展本國(guó)的經(jīng)濟(jì),提高本國(guó)的影響力與國(guó)際地位,那么學(xué)會(huì)英語(yǔ)這種國(guó)際語(yǔ)言就顯得特別的重要。同時(shí),對(duì)于國(guó)人來(lái)講,英語(yǔ)的學(xué)習(xí)對(duì)自己自身素質(zhì)的提高、未來(lái)的就業(yè)等也有著至關(guān)重要的作用。所以我國(guó)比較重視英語(yǔ)的學(xué)習(xí),從小學(xué)到大學(xué)都設(shè)有英語(yǔ)這一科目,基于比較文學(xué)與英語(yǔ)都有十分重要的影響。千年的人類文化的發(fā)展歷史向世人彰顯著一個(gè)道理,那就是各民族的文化都不是孤立存在的,在文化的發(fā)展過(guò)程中有著驚人的相似之處,同時(shí)各民族的文化在交往過(guò)程中互相滲透、相互影響,在發(fā)展過(guò)程中因?yàn)橛兄巴鈦?lái)的新因素”的加入而呈現(xiàn)不同的內(nèi)容,所以不同的文化都是處于不同的交流對(duì)話中的。文學(xué)作為文化的一部分也是這樣,與其他國(guó)家的文化交流對(duì)話,相互影響,自身的發(fā)展離不開(kāi)“外來(lái)因素”的影響,不同民族、不同國(guó)家的文學(xué)都會(huì)在人們學(xué)習(xí)的過(guò)程中,在人的意識(shí)中產(chǎn)生比較,產(chǎn)生影響。
一、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)言現(xiàn)象
比較文學(xué)一詞最早出現(xiàn)于名字為《比較文學(xué)教程》的一本書,作者是法國(guó)學(xué)者諾埃爾和拉普拉斯,但是這本書里并沒(méi)有提及這門學(xué)科的方法與理論,讓這一術(shù)語(yǔ)真正流行起來(lái)的是一名法國(guó)的文學(xué)批評(píng)家同時(shí)也是一名歷史學(xué)家,他叫維爾曼,曾多次在自己的講課過(guò)程中和著作中使用“比較文學(xué)”這一術(shù)語(yǔ),為比較文學(xué)的發(fā)展做出來(lái)重要的貢獻(xiàn),后人為了紀(jì)念他,稱其為“比較文學(xué)之父”。比較文學(xué)作為一門學(xué)科興起于19世紀(jì)末20世紀(jì)初,在19世紀(jì)的70年代以后,比較文學(xué)在歐美各國(guó)都有了很大的發(fā)展,當(dāng)時(shí)的發(fā)展中心是法國(guó)。比較文學(xué)不僅在西方有著悠久的歷史,在我國(guó)的清朝末期,梁?jiǎn)⒊壬桶盐覈?guó)的黃公度的長(zhǎng)篇詩(shī)歌與西方的史詩(shī)進(jìn)行比較,類似這樣的比較蘇曼殊與王鐘棋等人都做過(guò),雖有的比較膚淺,但是還是足以說(shuō)明比較文學(xué)在中國(guó)文學(xué)中已經(jīng)有了開(kāi)端。而正式的比較文學(xué)大約是20世紀(jì)30年代初期在中國(guó)出現(xiàn)的,朱自清、錢鐘書等人的著作中都出現(xiàn)許多中西文學(xué)比較的內(nèi)容,很有見(jiàn)地,尤其是錢鐘書先生的《管錐編》在世界引起了廣泛的影響,被全世界的學(xué)者認(rèn)可,認(rèn)為是比較文學(xué)史上的大事。通過(guò)以上的介紹可以看到比較文學(xué)在世界文學(xué)上有著較大的影響。在目前中國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,由于學(xué)生的英語(yǔ)水平相對(duì)較好,所以老師會(huì)大部分使用英語(yǔ)教學(xué),遇到十分難以理解的內(nèi)容會(huì)使用母語(yǔ)也就是漢語(yǔ)來(lái)加以解釋。眾所周知,英語(yǔ)屬于第一大語(yǔ)種印歐語(yǔ)系,而漢語(yǔ)屬于僅次于印歐語(yǔ)系的漢藏語(yǔ)系,二者間有著很大的不同,例如,英語(yǔ)是屈折語(yǔ)體,詞內(nèi)有著專門表示語(yǔ)法意義的內(nèi)部曲折變化,而漢語(yǔ)則與之相反,沒(méi)有專門表示語(yǔ)法意義的內(nèi)部的附加成分。
雖然兩種語(yǔ)言有很大的差別,看上去沒(méi)有多大的關(guān)系,但是在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中學(xué)生會(huì)發(fā)現(xiàn),語(yǔ)言作為一種社會(huì)交際和溝通的工具,并不是孤立存在的,隨著中西之間的不斷交流和發(fā)展,語(yǔ)言自身也隨之而變化,伴隨著中國(guó)走向世界的步伐,英語(yǔ)和漢語(yǔ)有更多的接觸,在各自的發(fā)展中,不斷自我發(fā)展的同時(shí)也不斷吸收彼此所需要的因素完善自我的發(fā)展。例如詞匯發(fā)面,茶文化是指飲茶過(guò)程中形成的文化特征,包括茶道、茶精神、茶藝等,一直都是中國(guó)文化中的瑰寶,16世紀(jì)茶被葡萄牙人從我國(guó)的澳門帶進(jìn)歐洲并在16世紀(jì)末進(jìn)入了英語(yǔ),tea這個(gè)詞是閩南語(yǔ)的音譯,而閩南語(yǔ)起源于福建的泉州,而福建又是著名的烏龍茶的故鄉(xiāng),有著一千多年的茶文化歷史。自從tea被英語(yǔ)借用后,茶逐漸被英國(guó)人喜愛(ài),許多貴族為了彰顯自己的文雅,會(huì)在家中特辟茶室,而且此后以tea為詞根,構(gòu)成了許多的復(fù)合詞,如綠茶是greentea,紅茶是blacktea等,我國(guó)的名茶也越來(lái)越多地被英語(yǔ)借用,功夫茶為congou,武夷紅茶為bohea等。文化間的影響是相互的,明末清初時(shí)期,我國(guó)與西方國(guó)家的交往逐漸增多,西方文化對(duì)中國(guó)的影響也加深,一些有志之士將大量的英語(yǔ)詞匯引進(jìn)漢語(yǔ)中,而在“五四”時(shí)期形成的翻譯外國(guó)文學(xué)的風(fēng)潮也引進(jìn)大量的英語(yǔ)詞匯,20世紀(jì)80年代的改革開(kāi)放,使得中國(guó)的大門全面打開(kāi),西方文化在語(yǔ)言的交流過(guò)程中不斷對(duì)中國(guó)產(chǎn)生影響,涌進(jìn)大量的英語(yǔ)詞匯。漢語(yǔ)中的一些詞匯也是源于英語(yǔ),吸收了他們的音譯或意譯,如英語(yǔ)中的sofe被譯為沙發(fā),typhoon譯為臺(tái)風(fēng)。借用一些外來(lái)詞匯有些時(shí)候會(huì)讓言語(yǔ)表達(dá)得更加清楚,起到簡(jiǎn)練語(yǔ)言的作用。例如現(xiàn)在在電視中人們會(huì)經(jīng)??吹绞澜绺鲊?guó)領(lǐng)導(dǎo)人在召開(kāi)會(huì)議時(shí)圍圓桌而坐,這被叫做圓桌會(huì)議,“圓桌會(huì)議”一詞就是借自英語(yǔ)“roundtableconfence”,是指圍繞圓桌召開(kāi)的會(huì)議,大家圍繞桌子而坐,沒(méi)有上下級(jí)、主次等分別,人人平等,來(lái)源于英語(yǔ)民間故事《亞瑟王傳奇》,故事中的亞瑟王為了讓自己的手下不產(chǎn)生尊卑感,相互之間不要有等級(jí)方面的矛盾,所以每次召開(kāi)會(huì)議時(shí)就讓所有的武士坐在圓桌的周圍,彰顯人人平等,所以提到圓桌會(huì)議人們就明白了這是一種平等交流、對(duì)話協(xié)商的會(huì)議。對(duì)英語(yǔ)詞匯的借用一定程度上豐富了中華民族的精神文化生活。
除去一些詞匯的借用,學(xué)習(xí)過(guò)程中學(xué)生們也會(huì)發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)和漢語(yǔ)的詞匯,習(xí)語(yǔ)在形式和意義上非常相似,甚至有些詞匯與習(xí)語(yǔ)可以說(shuō)是完全的相似。例如漢語(yǔ)中的“有其父,必有其子”,英語(yǔ)中為“l(fā)ikefatherlikeson”,漢語(yǔ)中形容人多嘴的長(zhǎng)舌,英語(yǔ)中為“alongtongue”等,英漢中這種現(xiàn)象不勝枚舉。剛才舉的例子都是形態(tài)和意義上十分相似的,有些詞就是英漢的直接翻譯。通過(guò)上面的描述可以看到,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,學(xué)生的母語(yǔ)一定程度對(duì)學(xué)生理解和學(xué)習(xí)英語(yǔ)有著很大的幫助,英漢的對(duì)比會(huì)使得學(xué)生在理解英語(yǔ)的基礎(chǔ)上加快對(duì)英語(yǔ)的記憶。
二、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化現(xiàn)象
眾所周知,世界上有不同的國(guó)家、不同的語(yǔ)言、不同的文化,語(yǔ)言與文化相互依存、相互影響,一方面語(yǔ)言是重要的文化載體,另一方面文化也制約著語(yǔ)言的發(fā)展。語(yǔ)言是文化的一個(gè)重要組成部分,同時(shí)也可以說(shuō)語(yǔ)言是一種比較特殊的文化現(xiàn)象,二者都隨著社會(huì)的發(fā)展不斷地發(fā)生變化。由于語(yǔ)言與文化的特殊關(guān)系,通過(guò)學(xué)習(xí)不同國(guó)家的語(yǔ)言可以了解到不同的文化。改革開(kāi)放政策的實(shí)施,中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,中國(guó)國(guó)際地位的不斷提高,以及國(guó)際影響力的不斷增強(qiáng),使得越來(lái)越多的外國(guó)人對(duì)中國(guó)產(chǎn)生了濃厚的興趣,許多外國(guó)人和跨國(guó)企業(yè)來(lái)到中國(guó),為使學(xué)生可以適應(yīng)這種國(guó)際化的潮流,大學(xué)對(duì)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)有了更高的要求。在學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,以英語(yǔ)為載體的西方文化也傳入中國(guó)。西方的飲食文化對(duì)中國(guó)人有著深遠(yuǎn)的影響,我國(guó)的傳統(tǒng)飲食比較注重食物的色、香、味、形,而西方對(duì)于這方面往往是忽略的,他們比較注重營(yíng)養(yǎng)的搭配,如果營(yíng)養(yǎng)充足可以不計(jì)較食物的單一、味道的貧乏等。近些年來(lái)中國(guó)人也開(kāi)始從營(yíng)養(yǎng)方面出發(fā)來(lái)考慮自己的飲食,學(xué)著合理科學(xué)地搭配食物,滿足身體需求的營(yíng)養(yǎng)。其實(shí)西方飲食文化的傳入一個(gè)最直觀的現(xiàn)象就是中國(guó)的大部分城市中都有肯德基的連鎖店,以肯德基為代表的快餐文化在中國(guó)風(fēng)靡一時(shí),好多的學(xué)生以吃漢堡薯?xiàng)l為時(shí)尚。西餐廳越開(kāi)越多,拿著刀叉切牛排、舉著高腳杯品紅酒成為都市生活的潮流。
此外,現(xiàn)在許多的大學(xué)生都比較熱衷過(guò)西方的節(jié)日,例如圣誕節(jié),這是西方的傳統(tǒng)節(jié)日,又被稱為耶誕日,因?yàn)槲鞣饺税?2月5號(hào)當(dāng)做耶穌的誕辰來(lái)慶祝,隨著英語(yǔ)的學(xué)習(xí),同學(xué)們對(duì)西方有了越來(lái)越多的了解,在每年的這一天好多學(xué)生都會(huì)裝扮宿舍,裝扮圣誕樹(shù),并相互分發(fā)禮物。看待事情往往要一分為二,西方文化的進(jìn)入雖然一定程度上沖擊了中華文化,但正是由于西方文化的傳入,我們也發(fā)現(xiàn)了中華文化的精華和不足之處,開(kāi)始加大對(duì)傳統(tǒng)文化的弘揚(yáng),例如各地方經(jīng)常舉行文藝匯演,學(xué)校也經(jīng)常舉辦與傳統(tǒng)文化相關(guān)的活動(dòng),電視上出現(xiàn)許多介紹各地歷史文化的節(jié)目以及許多各地美食的紀(jì)錄片等。所以說(shuō)西方文化的傳入促進(jìn)了中華文化的弘揚(yáng),它對(duì)我國(guó)文化的影響并不是絕對(duì)的,在接受影響的同時(shí)也在保護(hù)和弘揚(yáng)本國(guó)的傳統(tǒng)文化。在大學(xué)英語(yǔ)的課堂上,學(xué)生不僅會(huì)在學(xué)習(xí)中感受到英語(yǔ)和漢語(yǔ)語(yǔ)言上的相互影響,同時(shí)通過(guò)英語(yǔ)文章的閱讀會(huì)了解到文化間的差異,通過(guò)對(duì)東西文化的比較能夠更加清楚中華文化的魅力。比較文學(xué)作為一種跨文化、跨學(xué)科、跨語(yǔ)言、跨民族的文學(xué)研究,要求不同文化之間相互理解、相互尊重、相互包容,大學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)就充分地體現(xiàn)了這種理解、尊重、包容以及影響。
[參考文獻(xiàn)]
[1]史有為.外來(lái)詞―――異文化的使者[m].上海:上海辭書出版社,.
[2]薛水明.教學(xué)中應(yīng)注意英語(yǔ)漢語(yǔ)的異同[j].文教資料,(12).
[3]胡開(kāi)寶,謝麗欣.我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的未來(lái)發(fā)展方向研究[j].外語(yǔ)界,(03).
翻譯論文的理論意義篇二
1對(duì)翻譯的影響
1.1當(dāng)兩種語(yǔ)言的涵義與指稱一致時(shí)
弗雷格對(duì)涵義與指稱的區(qū)分對(duì)翻譯的影響很大,正如劉泌慶所認(rèn)為的那樣,專名如果在語(yǔ)法上是合格的,那么它所形成的正確的表達(dá)式就具有涵義。專名是否有涵義與其在語(yǔ)法上是否合格是有著內(nèi)在聯(lián)系的。因?yàn)闊o(wú)論是哪一種語(yǔ)言,只要它在語(yǔ)法上合格,那么它本身就存在表層結(jié)構(gòu)和深層結(jié)構(gòu)之分。雖然不同種類的語(yǔ)言具有的表層結(jié)構(gòu)各不相同,但是所有語(yǔ)言卻有著一樣的深層結(jié)構(gòu)。而語(yǔ)言的深層結(jié)構(gòu)就是不同種類的語(yǔ)言之間進(jìn)行轉(zhuǎn)換的橋梁。雖然,語(yǔ)法上合格的語(yǔ)言所具有的表層結(jié)構(gòu)與深層結(jié)構(gòu)和弗雷格所認(rèn)為的符號(hào)的涵義與指稱并不是完全一致的,但是兩者之間在一定程度上是相通的。尤其是使用不同語(yǔ)言的人進(jìn)行交流需要用到翻譯時(shí),這種相通性尤為明顯。當(dāng)來(lái)自不同國(guó)家的人進(jìn)行交流時(shí),其中任何一方要想清楚地了解對(duì)方的意圖,那么他首先要做的就是,把對(duì)方使用的他國(guó)語(yǔ)言轉(zhuǎn)換為自己慣用的本國(guó)語(yǔ)言。在對(duì)不同種類的語(yǔ)言進(jìn)行轉(zhuǎn)換時(shí),我們發(fā)現(xiàn)可以把上述兩者綜合在一起運(yùn)用,即將語(yǔ)言的表層語(yǔ)法與深層語(yǔ)法之間的區(qū)分和費(fèi)雷格對(duì)符號(hào)涵義與指稱之間的區(qū)分與相結(jié)合,就會(huì)發(fā)現(xiàn),從實(shí)質(zhì)上講,符號(hào)的涵義與語(yǔ)言的表層結(jié)構(gòu)是相對(duì)應(yīng)的,而符號(hào)的指稱則與語(yǔ)言的深層結(jié)構(gòu)是相對(duì)應(yīng)的,恰是這種結(jié)合為不同語(yǔ)言之間的快速而準(zhǔn)確地轉(zhuǎn)換提供了一個(gè)基本依據(jù),也使得轉(zhuǎn)換過(guò)程更為順利,更使得不同語(yǔ)言之間的交流順利進(jìn)行。當(dāng)對(duì)a和b兩種不同的語(yǔ)言進(jìn)行轉(zhuǎn)換時(shí),由于它們具有相同的深層結(jié)構(gòu),因此我們可以選擇把其a種或b種語(yǔ)言的表層結(jié)構(gòu)首先轉(zhuǎn)化為深層結(jié)構(gòu)。如果我們是要把a(bǔ)種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換為b種語(yǔ)言時(shí),我們就可先將a種語(yǔ)言的表層結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)化為它的深層結(jié)構(gòu),由于用各種語(yǔ)言表達(dá)同一個(gè)意思時(shí)這些語(yǔ)言的深層結(jié)構(gòu)是同一的,因此也可以說(shuō),是將a種語(yǔ)言的表層結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)化為了b種語(yǔ)言的深層結(jié)構(gòu),然后再將b種語(yǔ)言的深層結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)化為b種語(yǔ)言的表層結(jié)構(gòu),此時(shí)a種語(yǔ)言就已經(jīng)轉(zhuǎn)化為b種語(yǔ)言了。
1.2當(dāng)兩種語(yǔ)言的涵義與指稱不統(tǒng)一時(shí)
2對(duì)語(yǔ)言交流的影響
隨著高科技技術(shù)的迅猛發(fā)展,人與人之間的交流方式也已經(jīng)變得豐富多彩,但是無(wú)法否認(rèn)通過(guò)語(yǔ)言進(jìn)行交流依然是人與人之間交流最直接、最基本也是最有效的一種方式。人與人之間的語(yǔ)言交流得以順利進(jìn)行的基本前提就是交流的雙方都能夠準(zhǔn)確地了解對(duì)方的意思。兩個(gè)人之所以能夠圍繞一個(gè)事物展開(kāi)討論,有如下幾點(diǎn)原因:一是,談話雙方對(duì)談及的事物都了解或熟知;二是,談話中的一方對(duì)談及的事物了解或熟知,另一方對(duì)談及的事物不了解;三是,談話雙方對(duì)談及的事物都不了解,但是對(duì)此都比較感興趣。而無(wú)論是基于以上那種原因,弗雷格的意義理論特別是他對(duì)涵義與指稱的區(qū)分都更有利于談話雙方很快地就某一個(gè)問(wèn)題展開(kāi)探討,無(wú)需在做額外的解釋,因?yàn)橐恍┗厩闆r即使談話雙方?jīng)]有事先言明,但這些情況在雙方的潛意識(shí)里是一致的',簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就像“他”代指的是男性,而“她”代指的是女性,當(dāng)雙方談話中涉及到“他”,另一方腦海中浮現(xiàn)出的就會(huì)是一位男性,而非女性。這也是對(duì)第一種原因的印證。當(dāng)談話中的一方對(duì)談及的事物了解或熟知,另一方對(duì)談及的事物不了解時(shí),弗雷格對(duì)涵義與指稱的區(qū)分作用就更為明顯。
弗雷格的涵義與指稱理論不僅有巨大的理論價(jià)值,而且它的社會(huì)價(jià)值也不容忽視。特別是,他對(duì)涵義與指稱的區(qū)分,和不同語(yǔ)言間的相互轉(zhuǎn)換緊密相連,這對(duì)語(yǔ)言翻譯順利進(jìn)行有諸多益處,也促進(jìn)了人與人之間的交流。
翻譯論文的理論意義篇三
因?yàn)槊褡逦幕偷赜蛱攸c(diǎn)的不同,中西方文化存在許多差異。文學(xué)作品翻譯是文化融合的重要措施,因?yàn)槲幕尘暗牟煌?,譯者需要從跨文化視角采取合適的翻譯策略,真實(shí)地還原作品的藝術(shù)特色,不斷提升自身的外國(guó)文學(xué)作品鑒賞水平和翻譯能力。
一、跨文化和閱讀文學(xué)作品
在不同環(huán)境下生活的人們對(duì)同一件事的看法會(huì)有所不同,因此不同國(guó)家的人們?cè)谒季S方式上就會(huì)存在差異性。正是因?yàn)樯瞽h(huán)境和思維模式的不同,才會(huì)出現(xiàn)跨文化現(xiàn)象。在多種因素的作用下,各個(gè)國(guó)家的人民在歷史文化的影響中形成了思維定勢(shì),這種思維定勢(shì)會(huì)影響到人們對(duì)事情的判斷,無(wú)法客觀地去看待問(wèn)題??磫?wèn)題的角度不同也是文化差異的體現(xiàn),而人們?cè)诮涣髦型鶗?huì)忽視這些差異,因此會(huì)造成很多誤會(huì)。而文學(xué)作品是人們傳遞信息、抒發(fā)感情的一種途徑,展現(xiàn)出人類的生活狀態(tài),以其獨(dú)特的藝術(shù)魅力推動(dòng)著人類的發(fā)展和進(jìn)步[1]。文學(xué)作品在世界文化交流中的作用日益突出,能夠方便世界人民的跨文化交流。隨著全球化進(jìn)程的加快,大量的西方文學(xué)作品涌入我國(guó),我國(guó)的人民也開(kāi)始重視西方文學(xué),在作品翻譯上也取得了一定的進(jìn)展。語(yǔ)言和文字不僅僅是文化傳承的載體,而且蘊(yùn)含了豐富的文化內(nèi)涵,因此如何使用準(zhǔn)確的語(yǔ)言進(jìn)行跨文化翻譯是非常關(guān)鍵的。雖然我國(guó)的學(xué)者充分重視跨文化翻譯,但是翻譯質(zhì)量卻有待提高。翻譯不僅僅是字面上的理解,還要對(duì)語(yǔ)言藝術(shù)和民族風(fēng)情進(jìn)行最大程度的還原,除了語(yǔ)言通順得體,還要兼顧文字的藝術(shù)性和美感。
二、跨文化視角下的外國(guó)文學(xué)作品鑒賞
外國(guó)的很多文學(xué)作品都蘊(yùn)含著豐富的人生哲理和西方文化,我們可以通過(guò)鑒賞幾部西方文學(xué)作品,來(lái)體味其中的文化內(nèi)涵。例如《阿甘正傳》中,阿甘的媽媽說(shuō)過(guò):“人生就像一盒巧克力,你永遠(yuǎn)不知道下一塊是什么味道?!蔽覀冎袊?guó)的觀眾看到這句話可能一時(shí)難以理解,不明白為什么要把人生比作巧克力。這就需要了解西方文化才能領(lǐng)悟,因?yàn)槲鞣降那煽肆σ话愣际嵌畨K左右,每一塊巧克力的味道都不一樣,而且包裝紙也沒(méi)有注明口味,必須親自品嘗才能知道,就像人生需要經(jīng)歷的酸甜苦辣一樣各有其味。這個(gè)比喻用在小說(shuō)中非常貼切形象,也教會(huì)了我們一個(gè)人生道理。再比如海明威的《老人與?!罚@是根據(jù)一個(gè)漁夫的經(jīng)歷創(chuàng)作的,主要是講述了一位老漁夫出海捕魚(yú),在捕完一條大魚(yú)后筋疲力盡,結(jié)果大魚(yú)又被鯊魚(yú)盯上了,于是被迫與鯊魚(yú)搏斗,最后鯊魚(yú)搶走了大魚(yú),留給老人一副魚(yú)骨。雖然老人失去了大魚(yú),但他經(jīng)過(guò)努力搏斗保住了自己的性命,這種堅(jiān)忍不拔的意志力值得我們學(xué)習(xí)。作者塑造了一個(gè)身處險(xiǎn)境永不言棄的.老人形象,展現(xiàn)出西方人民所推崇的敢于冒險(xiǎn)的精神。如果沒(méi)有了解西方文化,翻譯人員勢(shì)必?zé)o法通過(guò)文字向人們展現(xiàn)出這些文學(xué)形象的閃光點(diǎn),也無(wú)法體現(xiàn)出作品的精神內(nèi)核。
三、跨文化視角下的外國(guó)文學(xué)作品翻譯
文學(xué)作品的翻譯不是簡(jiǎn)單地直譯,而是對(duì)西方語(yǔ)言進(jìn)行再創(chuàng)造。優(yōu)秀的翻譯作品既能夠做到尊重西方文化和民族精神,又能體現(xiàn)出本國(guó)語(yǔ)言的豐富底蘊(yùn)這樣才是最佳的翻譯效果[2]。例如莎士比亞的《威尼斯商人》塑造了一個(gè)唯利是圖的小人——夏洛克,這個(gè)形象深入人心,因此,之后有許多作家都用夏洛克來(lái)代指嗜錢如命的小人,翻譯時(shí)看到這個(gè)名字就不能直接翻譯成人名?!豆防滋亍肥巧勘葋喌牧硪徊烤拮鳎渲小皌obeornottobe,thatisaquestion”成為人們經(jīng)常引用的經(jīng)典臺(tái)詞,tobe其實(shí)是動(dòng)詞不定式表達(dá)法,具體意思也有好幾種,如存在、做自己,如果沒(méi)有深入研究文章內(nèi)容,可能一時(shí)無(wú)法準(zhǔn)確翻譯出來(lái),目前公認(rèn)的翻譯是存在?!吧孢€是毀滅,這是個(gè)問(wèn)題”,如此翻譯,就能深刻地體現(xiàn)出主人公內(nèi)心的掙扎、不甘心和對(duì)死亡的恐懼等矛盾心理。再比如《富蘭克林自傳》中有“gringdingwheel”這個(gè)詞組,如果直譯成砂輪,就與文章內(nèi)容毫無(wú)關(guān)系,綜合上下文考慮,可以譯成“上當(dāng)”。這個(gè)譯法是有據(jù)可循的,因?yàn)榭偨y(tǒng)富蘭克林小時(shí)候在用砂輪磨東西時(shí),有一個(gè)陌生男人來(lái)訪,希望富蘭克林能幫他磨斧頭,磨好后那個(gè)男人就走了,沒(méi)有感謝也沒(méi)有報(bào)酬,小富蘭克林覺(jué)得很受傷,意識(shí)到自己被騙了。因此西方文學(xué)會(huì)用gringdingwheel代指上當(dāng)。如若不知道這個(gè)典故,就無(wú)法準(zhǔn)確翻譯文章,反而會(huì)鬧笑話,因此,了解西方文化對(duì)于翻譯人員來(lái)說(shuō)是非常重要的。
四、結(jié)語(yǔ)
因?yàn)槲幕町悾形鞣浇涣魇冀K存在障礙,這也是阻撓全球化的一個(gè)因素。因此,在翻譯西方作品時(shí),我們要不斷學(xué)習(xí)西方文化和翻譯技巧,憑借扎實(shí)的語(yǔ)言功底去展現(xiàn)西方文化的內(nèi)涵,用最精準(zhǔn)的語(yǔ)言向國(guó)人傳播外國(guó)文化。深入研究外國(guó)文化,尊重文化差異,除了能夠豐富自身知識(shí)以外,也可以促進(jìn)世界文化的融合。
參考文獻(xiàn):
翻譯論文的理論意義篇四
最早對(duì)主述位理論做出貢獻(xiàn)的是布拉格學(xué)派創(chuàng)始人馬泰修斯,他把一個(gè)小句劃分為主位、述位及連位。詳細(xì)內(nèi)容請(qǐng)看下文淺析假如給我三天光明中主位。
他認(rèn)為主位是話語(yǔ)的起點(diǎn),述位是對(duì)主位的解釋及補(bǔ)充,而連位起到把主位和述位連接起來(lái)的作用。此后,韓禮德對(duì)其劃分加以完善,最后提出主位述位理論。本文將對(duì)《假如給我三天光明》的主位及主位推進(jìn)模式的使用加以研究。
主位的分類
主位是話語(yǔ)的起點(diǎn),往往表達(dá)的是已知信息。根據(jù)主位結(jié)構(gòu)本身的復(fù)雜程度,韓禮德將主位分為以下幾類:?jiǎn)雾?xiàng)主位、復(fù)項(xiàng)主位及句項(xiàng)主位。然而,胡壯麟、朱永生等人在《系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)概論》一書中,只把主位分為單項(xiàng)主位和復(fù)項(xiàng)主位,他們認(rèn)為韓禮德所說(shuō)的句項(xiàng)主位在本質(zhì)上也是單項(xiàng)主位,因?yàn)榫漤?xiàng)主位通常只包含概念成分。此外,根據(jù)有無(wú)標(biāo)記性,還可分為有標(biāo)記主位和無(wú)標(biāo)記主位。
(一)單項(xiàng)主位
胡壯麟等人認(rèn)為,單項(xiàng)主位是指那些只包含概念成分而不包括人際成分和語(yǔ)篇成分的主位。通常,這些主位由傳統(tǒng)語(yǔ)法中所說(shuō)的名詞詞組、副詞詞組或者介詞短語(yǔ)充當(dāng),在數(shù)量上可以是一個(gè)或者多個(gè);此外,如前所述,句項(xiàng)主位通常指包含概念成分,所以小句也可以是單項(xiàng)主位。
(二)復(fù)項(xiàng)主位
與單項(xiàng)主位不同,復(fù)項(xiàng)主位通常包含一個(gè)以上的語(yǔ)義成分,即概念成分、語(yǔ)篇成分以及人際成分。其中概念成分指的是主題成分,在句子中必不可少。另外,如果三種成分同時(shí)出現(xiàn)在主位結(jié)構(gòu)中,那么它們的排序如下,語(yǔ)篇成分在前,人際成分次之,概念成分最后。
(三)有標(biāo)記主位和無(wú)標(biāo)記主位
判斷有標(biāo)記主位和無(wú)標(biāo)記主位的一個(gè)重要的依據(jù)就是看充當(dāng)小句主位的成分是否與傳統(tǒng)語(yǔ)法中所謂的主語(yǔ)一致,如果二者合一,則該主位為無(wú)標(biāo)記主位,反之,則為有標(biāo)記主位。有標(biāo)記主位的使用主要是起到強(qiáng)調(diào)某個(gè)成分的作用。
翻譯論文的理論意義篇五
“延異”作為德里達(dá)的一種解構(gòu)策略和書寫活動(dòng),它不僅涉及到語(yǔ)言翻譯中的不可譯性問(wèn)題,同時(shí)也拆解了翻譯中由來(lái)已久的'“原文(作者)/譯文(譯者)”的二元?jiǎng)澐帜J?從而顛覆了把“忠實(shí)”作為翻譯的首要標(biāo)準(zhǔn)這一傳統(tǒng)觀念.因此譯文不管是在內(nèi)容上或形式上忠實(shí)于原文,都是極難做到的.本文就是從“延異”的角度來(lái)解讀翻譯的忠實(shí),指出翻譯其實(shí)不必在所謂的原文和譯文之間自設(shè)二元對(duì)立的界限和等級(jí).
作者:朱林作者單位:河南理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)系,焦作?河南,454000刊名:科教文匯英文刊名:educationscience&culture年,卷(期):2007“”(13)分類號(hào):g05關(guān)鍵詞:解構(gòu)主義“延異”忠實(shí)
翻譯論文的理論意義篇六
[摘要]弗雷格在其殘篇《論邏輯的普遍性》中探討了思想的普遍性問(wèn)題,他引入了帶有單個(gè)字母的輔助語(yǔ)言作為研究普遍性思想的橋梁,普遍性思想的結(jié)構(gòu)分析及其真值條件是弗雷格未完成的內(nèi)容。普遍性思想的構(gòu)成部分都是不滿足的;普遍性思想的真值條件可以通過(guò)理解不同層次概念之間的關(guān)系而直接把握,一階量化理論是理解弗雷格殘篇的關(guān)鍵。
[關(guān)鍵詞]弗雷格;普遍性思想;變?cè)?量化理論
從19開(kāi)始,現(xiàn)代邏輯的創(chuàng)始人弗雷格在“邏輯研究”這一標(biāo)題下發(fā)表了一系列論文:《思想》、《否定》、《復(fù)合思想》[1]。除此以外,殘篇《論邏輯的普遍性》(1923年之后)也處于這一標(biāo)題之下。依照馮友蘭先生“接著講”的提法,筆者希望在詳細(xì)解讀殘篇的基礎(chǔ)上,結(jié)合其他文獻(xiàn)把弗雷格沒(méi)有表述完整的關(guān)于思想普遍性的輪廓勾勒出來(lái)。
一、處于“邏輯研究”標(biāo)題下的《論邏輯的普遍性》殘篇
《論邏輯的普遍性》與邏輯標(biāo)題下的前3篇文章《思想》、《否定》、《復(fù)合思想》在思想上是一脈相承的。在殘篇開(kāi)頭部分,弗雷格提出“普遍性的本質(zhì)是什么呢?由于我們這里涉及規(guī)律,而規(guī)律是思想,因此這里只涉及思想的普遍性”[2]。在探討了思想、思想的否定和復(fù)合思想之后,研究思想的性質(zhì)也就成了順理成章的事情。
(一)普遍性問(wèn)題的引入
弗雷格在研究復(fù)合思想時(shí)已經(jīng)提出了思想的普遍性問(wèn)題。在《復(fù)合思想》一文中談到第六種復(fù)合思想時(shí),弗雷格解釋了他在文章中提出的一個(gè)主張:雖然句子的涵義總是一個(gè)思想,但“一個(gè)復(fù)合句并非總表達(dá)一個(gè)復(fù)合思想”[2]。他舉了如下2個(gè)復(fù)合句的例子。
(1)“如果約翰是兇手,那么他是罪犯”;
(2)“如果某人是兇手,那么他是罪犯”。
顯然,在第一個(gè)復(fù)合句中,條件句“約翰是兇手”和結(jié)果句“他是罪犯”都表達(dá)了思想,它們組合起來(lái)表達(dá)了一個(gè)假言復(fù)合思想。
但對(duì)于第二個(gè)復(fù)合句,情況則不同。先看它的條件句“某人是兇手”,由于這個(gè)句子含有一個(gè)不表示任何東西的組成成分“某人”,因此該條件句不表達(dá)思想。同樣地,在結(jié)果句中,“他”與第一個(gè)復(fù)合句中的“他”顯然不同,后者表示的是“約翰”這個(gè)個(gè)體,而前者的“他”不是專名,不指示任何確定的個(gè)體,因而該結(jié)果句實(shí)際上也不表達(dá)思想。盡管如此,由它們組合而成的復(fù)合句卻可以表達(dá)思想,即“‘某人’和‘他’相互暗示,這種相互暗示通過(guò)聯(lián)結(jié)詞‘如果……,那么……’的聯(lián)結(jié),使它們共同表達(dá)一個(gè)思想”[2]。
通過(guò)以上分析不難發(fā)現(xiàn),對(duì)于作為第一個(gè)復(fù)合句涵義的假言復(fù)合思想,我們可以從中區(qū)分出3種思想:條件句表達(dá)的單稱思想、結(jié)果句表達(dá)的單稱思想以及由二者所構(gòu)造出的假言復(fù)合思想。而假言復(fù)合思想只是一種特殊(單稱)的思想,它與普遍性思想有著質(zhì)的區(qū)別。對(duì)于第二個(gè)復(fù)合句,它的組成部分不能單獨(dú)表達(dá)思想,即不能單獨(dú)以一個(gè)思想作為其涵義,只有把這個(gè)復(fù)合句作為一個(gè)整體時(shí),它才表達(dá)了一個(gè)思想。但在弗雷格看來(lái),恰恰是這種不表達(dá)復(fù)合思想的假言復(fù)合句能夠表達(dá)普遍性的思想,正是這種假言復(fù)合句結(jié)構(gòu)中的不定指部分隱藏著普遍性的表達(dá)。
(二)如何考察思想的普遍性
既然研究思想的性質(zhì),理所當(dāng)然把思想作為考察的對(duì)象。而問(wèn)題遠(yuǎn)沒(méi)有想象的那么簡(jiǎn)單:一方面,只有感官可感覺(jué)的東西才能成為我們考察的對(duì)象;另一方面,雖然思想是客觀的,但是它卻并不是感官可感覺(jué)的。這樣在思想與我們考察的對(duì)象之間似乎存在著一道不可跨越的鴻溝。
弗雷格認(rèn)為“語(yǔ)言似乎能夠開(kāi)辟一條出路,因?yàn)橐环矫嬲Z(yǔ)言是感官可感覺(jué)的,另一方面語(yǔ)句表達(dá)思想,……因此我們可以希望能夠?qū)⒄Z(yǔ)言用作從可感覺(jué)的東西到不可感覺(jué)的東西之間的橋梁”[2]。然而語(yǔ)言和思想畢竟是不同的東西,它們之間不存在一一對(duì)應(yīng)關(guān)系,因此“我們不能忽視語(yǔ)言的東西的領(lǐng)域和思想的東西的領(lǐng)域之間深深的鴻溝,由于這一鴻溝,這兩個(gè)領(lǐng)域之間的互相對(duì)應(yīng)受到某種限制”[2]。這使得弗雷格在選擇把何種語(yǔ)言作為考察思想的橋梁時(shí)態(tài)度十分審慎,他首先對(duì)能夠表達(dá)普遍性思想的句子進(jìn)行了分析,具體如下。
(3)“所有人都是要死的”;
(4)“每個(gè)人都是要死的”;
(5)“如果某物是一個(gè)人,那么它是要死的”。
雖然(3)至(5)都可以表達(dá)普遍性思想,但是在弗雷格看來(lái),帶有“所有”和“每個(gè)”這樣的表達(dá)式不適合在所有出現(xiàn)普遍性的地方都使用,因?yàn)椴⒎敲織l規(guī)律都能以這種形式表述。關(guān)于其中的原因,弗雷格在《邏輯導(dǎo)論》中討論“普遍性”時(shí)給出了分析,如下面的2個(gè)句子。
(6)“所有事物是與自身相等的”;
(7)“月亮是與自身相等的”。
其中(6)表達(dá)普遍思想,(7)表達(dá)單稱思想。
“‘所有事物’一詞在這里處于專名‘月亮’位置,但它本身確實(shí)不是專名,不表示對(duì)象,而只用來(lái)賦予這個(gè)句子內(nèi)容的普遍性”[2]。
如果將(7)改寫為“月亮是與月亮相等的”不會(huì)改變思想,因此,“一個(gè)專名在句子的一個(gè)位置上還是多個(gè)位置上出現(xiàn),是不重要的”[2]。但是將(6)改寫為“所有事物是與所有事物相等的”這個(gè)句子卻不會(huì)產(chǎn)生預(yù)想的涵義。也就是說(shuō)在向普遍性過(guò)渡時(shí),自然語(yǔ)言中不允許“所有事物”一詞在兩個(gè)位置上出現(xiàn)。這就暴露了自然語(yǔ)言的某些缺陷,因此弗雷格要構(gòu)造出一種輔助語(yǔ)言,用以實(shí)現(xiàn)表達(dá)普遍性思想的目的。
對(duì)于句子(5),在弗雷格看來(lái)“我們有在其他情況下幾乎也是必不可少的假言句子結(jié)構(gòu)的形式和句子的不定指部分‘某物’,‘它’;正是在這種結(jié)構(gòu)和部分中隱藏著普遍性的表達(dá)”[2]。為了使這種表達(dá)普遍性的形式能處理更加復(fù)雜的情況,弗雷格將其改寫為算術(shù)的表達(dá)方式,即用字母表示不定指部分,具體如下。
(8)“如果a是一個(gè)人,那么a是要死的?!备ダ赘駨?qiáng)調(diào)這里形狀相同的字母相互暗示。
這種吸收了單個(gè)字母作為不定指部分的語(yǔ)言被弗雷格稱為“輔助語(yǔ)言”,正是這種語(yǔ)言充當(dāng)了從可感的東西到不可感的東西的橋梁。
對(duì)于輔助語(yǔ)言的組成成分,弗雷格指出“它包括兩種不同的組成部分:構(gòu)詞成分和單個(gè)字母。前者相應(yīng)于口頭語(yǔ)言的詞,后者意謂不確定的東西。
……我們的輔助語(yǔ)言的本質(zhì)在于形狀相同的專名表示相同的對(duì)象”[2]??梢?jiàn)輔助語(yǔ)言中正是包含了形如“a”的單個(gè)字母(弗雷格也將其稱為不定指字母),才使輔助語(yǔ)言具有了表達(dá)普遍性思想的強(qiáng)大力量。我們用“a”代替(6)中的“所有事物”,得到:(9)“a與a相等”。
這是一個(gè)數(shù)學(xué)規(guī)律,它顯然表達(dá)了一個(gè)普遍性思想。
當(dāng)我們用形狀相同的專名代替形狀相同的不定指字母時(shí),又可以從普遍思想過(guò)渡到特殊思想。
如我們用“拿破侖”這個(gè)專名來(lái)代替(8)中的不定指字母“a”時(shí),得到:(10)“如果拿破侖是一個(gè)人,那么拿破侖是要死的”。
這個(gè)句子是一個(gè)表達(dá)了假言復(fù)合思想的假言復(fù)合句,其中“拿破侖是一個(gè)人”與“拿破侖是要死的”這兩個(gè)組成部分分別表達(dá)了一個(gè)單稱思想。
弗雷格有著很強(qiáng)的層次觀念,在有了帶不定指字母的輔助語(yǔ)言之后,他又提出了描述語(yǔ)言,以此作為討論輔助語(yǔ)言的工具,其實(shí)他的這種描述語(yǔ)言就是“通常書寫或印刷的德語(yǔ)”,也就是自然語(yǔ)言。
輔助語(yǔ)言與描述語(yǔ)言的關(guān)系相當(dāng)于對(duì)象語(yǔ)言與元語(yǔ)言的關(guān)系。在文本中我們需要區(qū)分這兩種語(yǔ)言,前者是帶有不定指字母的,后者則沒(méi)有。弗雷格用引號(hào)把輔助語(yǔ)言的句子括起來(lái),并且,輔助語(yǔ)言的句子是沒(méi)有斷定力的,它雖然能夠表達(dá)思想,但不能認(rèn)為它所表達(dá)的思想就是真的。
在殘篇《論邏輯的普遍性》的最后一段,弗雷格改造了德語(yǔ)語(yǔ)法,使得“如果拿破侖是一個(gè)人,那么拿破侖是要死的”這個(gè)假言復(fù)合句中的構(gòu)成句子與其表達(dá)的思想在形式上是一致的。
以上便是弗雷格的殘篇———《論邏輯的普遍性》的主要內(nèi)容,顯然,這些篇幅對(duì)于討論思想的普遍性是不夠的,充其量只能說(shuō)是完成了對(duì)思想普遍性考察的準(zhǔn)備工作,而具體的考察工作尚未展開(kāi)。
筆者將依據(jù)弗雷格的其它文獻(xiàn)材料,對(duì)其中的關(guān)于普遍性的想法給予一種弗雷格式的解讀。
二、基于《論邏輯的普遍性》論思想的普遍性筆者認(rèn)為在殘篇的未完成部分中,弗雷格將會(huì)討論以下2部分內(nèi)容:
(1)普遍性思想的結(jié)構(gòu)分析。
我們已經(jīng)知道弗雷格把輔助語(yǔ)言作為其考察思想的橋梁,通過(guò)對(duì)語(yǔ)言的分析,我們便能達(dá)到對(duì)普遍性思想結(jié)構(gòu)分析的目的。弗雷格用以表達(dá)普遍性思想的方式有2種:簡(jiǎn)單句和假言復(fù)合句(在本文以下部分中,前者簡(jiǎn)稱為普遍的簡(jiǎn)單句,后者簡(jiǎn)稱為普遍的假言復(fù)合句),它們所對(duì)應(yīng)的普遍性思想是不同的。通過(guò)對(duì)這2種表達(dá)方式的分析,我們能夠更加清楚地理解普遍性思想的結(jié)構(gòu),這顯然應(yīng)該成為弗雷格要完成的首要內(nèi)容。(2)普遍性思想的真值條件?!罢妗笔歉ダ赘襁壿嬔芯克_(dá)到的目標(biāo),“正像‘美’這個(gè)詞為美學(xué),‘善’這個(gè)詞為倫理學(xué)指引方向一樣,‘真’這個(gè)詞為邏輯指引方向。盡管所有科學(xué)都以‘真’為目標(biāo),邏輯卻以完全不同的方式研究‘真’”[2]。對(duì)于如何研究“真”,弗雷格表示“我稱思想為某種能借以考慮真的東西”[2]?!斑壿嬔芯俊睒?biāo)題下的前3篇文章都討論了相應(yīng)思想的真值條件,相應(yīng)地,確定普遍性思想的真值條件是弗雷格殘篇的另一個(gè)應(yīng)有之義。
(一)普遍性思想的結(jié)構(gòu)分析
一個(gè)句子的涵義(sinn)是思想,意謂(bedeu-tung)是真值,句子與其相應(yīng)思想的真值是一樣的,這是弗雷格哲學(xué)的一個(gè)最基本、最重要的觀點(diǎn)。我們首先考慮最簡(jiǎn)單的情況,即單稱句的情況。弗雷格對(duì)此有著清晰的論述:“最簡(jiǎn)單的情況是一個(gè)思想有一個(gè)獨(dú)立的部分和一個(gè)不滿足的部分組成。
我們也可以稱不滿足的部分為謂述部分。如果整個(gè)句子應(yīng)該有一個(gè)意謂,即一個(gè)真值,則這些部分一定同樣均有一個(gè)意謂。我們稱獨(dú)立部分的意謂為對(duì)象,稱需要補(bǔ)充的部分,即不滿足的或謂述的部分為概念。”[3]我們將弗雷格關(guān)于單稱句的結(jié)構(gòu)、涵義和意謂的對(duì)應(yīng)關(guān)系總結(jié)為表1。
表1單稱句的結(jié)構(gòu)、涵義和意謂對(duì)應(yīng)關(guān)系表我們結(jié)合表1分析一個(gè)普遍的簡(jiǎn)單句的結(jié)構(gòu)、涵義和意謂。
對(duì)于表達(dá)普遍性思想的簡(jiǎn)單句,我們可以不失一般性地選用同一律,即輔助語(yǔ)言句“a與自身等同”所表達(dá)的思想。顯然這個(gè)簡(jiǎn)單句在構(gòu)成形式上與單稱句(如“蘇格拉底與自身等同”)有所差別,前者在專名的位置上出現(xiàn)了一個(gè)不定指部分,由此我們可以把普遍的簡(jiǎn)單句的構(gòu)成形式表示為不定指部分與謂詞的組合。
在輔助語(yǔ)言中,不定指字母“a”用來(lái)表示不確定的對(duì)象,正是這個(gè)不定指的“a”使得句子整體的內(nèi)容獲得了普遍性。因此,在涵義層面上,不定指部分和謂詞相應(yīng)地對(duì)應(yīng)于該句子所表達(dá)思想的一個(gè)不滿足部分。為什么兩個(gè)不滿足的思想部分能夠組成一個(gè)完整的思想?這需要進(jìn)入到意謂層面的分析。
弗雷格在《函數(shù)和概念》中提到,一個(gè)普遍的簡(jiǎn)單句中省去謂詞便得到了一個(gè)以謂詞作為變?cè)牡诙痈拍畋磉_(dá)式[2],這個(gè)第二層概念就是該句中不定指部分的意謂,因?yàn)樵摼渲兄挥兄^詞和不定指字母這兩個(gè)組成部分。在普遍的簡(jiǎn)單句所表達(dá)的普遍性思想中的兩個(gè)不滿足部分其實(shí)是有等級(jí)之分的,相對(duì)于作為不定指部分涵義的不滿足的思想部分,作為謂詞涵義的不滿足的思想部分其實(shí)是相對(duì)滿足的。
我們可以把普遍的簡(jiǎn)單句的結(jié)構(gòu)、涵義和意謂對(duì)應(yīng)關(guān)系用表2表示。
對(duì)于表達(dá)普遍性思想的假言復(fù)合句,情況則復(fù)雜一些。
一個(gè)表達(dá)普遍思想的假言復(fù)合句,如“如果a是一個(gè)人,那么a是要死的”由3個(gè)部分組成:“a是一個(gè)人”,“a是要死的”和“如果……,那么……”。
弗雷格將前兩個(gè)部分稱為“準(zhǔn)句子”,最后一個(gè)部分稱為“聯(lián)結(jié)詞”。
在弗雷格看來(lái),盡管準(zhǔn)句子“a是一個(gè)人”在語(yǔ)法上具有句子的形式,但是它又不是一個(gè)思想的表達(dá)式,不表達(dá)真思想,也不表達(dá)假思想。因?yàn)椤啊產(chǎn)’既不應(yīng)作為一個(gè)專名表示一個(gè)對(duì)象,也不應(yīng)賦予這個(gè)部分以內(nèi)容的普遍性,它對(duì)這部分根本沒(méi)有用,對(duì)于譬如賦予這部分一種涵義沒(méi)有任何幫助”[2]。
另一準(zhǔn)句子“a是要死的”也是如此。但是準(zhǔn)句子可以是一個(gè)句子結(jié)構(gòu)的一部分,這個(gè)句子結(jié)構(gòu)表達(dá)一個(gè)思想,因而應(yīng)該被稱為一個(gè)真正的句子。顯然“如果a是一個(gè)人,那么a是要死的”這個(gè)假言復(fù)合句的涵義是一個(gè)普遍性思想。“a”這個(gè)字母將內(nèi)容的普遍性賦予整體,而不是賦予部分句子。但是這種賦予過(guò)程需要其它因素的介入,2個(gè)準(zhǔn)句子的直接組合不會(huì)產(chǎn)生普遍性思想。
從語(yǔ)法形式上看,表達(dá)普遍性的復(fù)合句子似乎只比準(zhǔn)句子的直接組合多了一些諸如“如果……,那么……”這樣的東西。弗雷格把這些東西稱為“思想聯(lián)結(jié)劑”或“思想構(gòu)造者”。弗雷格認(rèn)為正是有了思想的聯(lián)結(jié)劑,這些思想的不滿足部分和字母a的涵義結(jié)合起來(lái),才表達(dá)了一個(gè)完整的思想。沒(méi)有這些思想構(gòu)造者,2個(gè)完整的思想部分同樣不能相互結(jié)合。
我們可以把表達(dá)普遍性思想的假言復(fù)合句子的結(jié)構(gòu)、涵義和意謂對(duì)應(yīng)關(guān)系用表3表示。
表3中聯(lián)結(jié)詞“如果……,那么……”沒(méi)有意謂,這不難理解,弗雷格承認(rèn)有的符號(hào)是沒(méi)有意謂的,但是它總是有涵義。我們可以從表2和表3中看到,普遍句子的構(gòu)成部分在意謂層面上只對(duì)應(yīng)了不同的概念,也就是說(shuō)句子的真值是由概念之間的關(guān)系決定的。
(二)普遍性思想的真值條件
弗雷格認(rèn)為對(duì)于一個(gè)單稱思想,“如果我們是不滿足的部分保持不變,而完整的部分發(fā)生變化,那么就能出現(xiàn)下面的情況,無(wú)論取什么樣的完整的部分,我們總得到一個(gè)真的思想”[3]。由此達(dá)米特得出一個(gè)結(jié)論:普遍性思想是真的,當(dāng)且僅當(dāng)我們用任一專名去替換不定指部分所得到的句子或復(fù)合句總是真的,換句話說(shuō),如果從普遍性思想中得到的所有特殊思想都是真的,“它們結(jié)合在一起是真的”[4]。對(duì)于達(dá)米特的這種觀點(diǎn),我們不能把它理解為一個(gè)表達(dá)普遍性思想的句子的“真”是出于所有由之而來(lái)的特殊句的“真”的合取,因?yàn)槲覀儗?shí)際上無(wú)法進(jìn)行一個(gè)無(wú)限合取過(guò)程以確定普遍句子的真值。但是在很多種情況下,我們并不需要進(jìn)行無(wú)限合取就能夠知道一些普遍句子的真值,進(jìn)而相應(yīng)地知道一些普遍性思想的真值。如對(duì)于“a與a等同”這樣一個(gè)普遍性思想,我們并不需要進(jìn)行無(wú)限合取,就可以直接地認(rèn)識(shí)到這樣一個(gè)普遍性思想的真值。
實(shí)際上,理解普遍句的真值條件的關(guān)鍵在于理解弗雷格關(guān)于概念與對(duì)象的思想。弗雷格在《函數(shù)和概念》一文中提出了“一個(gè)概念是一個(gè)其值總是一個(gè)真值的函數(shù)”這一重要主張[2]。如同函數(shù)是不滿足的,需要變?cè)@個(gè)完整的東西來(lái)加以填充以產(chǎn)生一個(gè)函數(shù)值一樣,概念也是不滿足的,要用完整的東西來(lái)補(bǔ)充它。弗雷格認(rèn)為對(duì)象是完整的,可以補(bǔ)充概念,而概念一旦得到對(duì)象的補(bǔ)充,就產(chǎn)生一個(gè)真值[2]。如對(duì)于“x是中國(guó)的首都”這個(gè)概念,如果我們用“北京”來(lái)填充它,所得到的值為真;如果用“上?!眮?lái)填充它,所得到的值則為假。弗雷格的這種思想對(duì)于單稱句顯然是適用的,但是對(duì)于表達(dá)普遍性思想的簡(jiǎn)單句或者假言復(fù)合句又如何呢?在這些句子的意謂層面上出現(xiàn)的不是對(duì)象與概念,而是概念與概念。同樣地,筆者認(rèn)為,普遍性思想的真值條件其實(shí)就是理解不同概念之間的'關(guān)系。
弗雷格對(duì)概念等級(jí)的區(qū)分使得我們能夠把握普遍的簡(jiǎn)單句的真值條件,“一個(gè)普遍的簡(jiǎn)單句中省去了謂詞便得到了一個(gè)以概念作為變?cè)牡诙痈拍畋磉_(dá)式”[2]。類似于對(duì)象處于概念之下,概念也可以處于概念之下,但是前一個(gè)概念必須在層級(jí)上低于后者,這樣才能作為變?cè)獊?lái)補(bǔ)充后者。弗雷格把對(duì)象與概念的關(guān)系稱為“第一層關(guān)系”,把第一層概念與第二層概念的關(guān)系稱為“第二層關(guān)系”。對(duì)于“蘇格拉底與自身等同”這個(gè)句子,我們知道它的真值,這表明我們理解了第一層關(guān)系,當(dāng)然也理解了“與自身等同”這個(gè)第一層概念。因此,根據(jù)概念的值由對(duì)象決定的觀點(diǎn),當(dāng)我們把“與自身等同”這個(gè)概念當(dāng)作一個(gè)變?cè)幱诓欢ㄖ缸帜杆庵^的一個(gè)第二層概念之下時(shí),我們就知道了普遍句的真值,也就知道了“與自身等同”這個(gè)普遍性思想是真的。
在弗雷格看來(lái),一個(gè)表達(dá)普遍性思想的假言復(fù)合句的真值條件表現(xiàn)為概念與概念之間的另一種關(guān)系,即一個(gè)概念下屬于另一個(gè)概念(概念的包含關(guān)系)。但是這種關(guān)系實(shí)際上還是一個(gè)概念下屬于另一個(gè)概念之下這種第二層關(guān)系的變形。一個(gè)概念下屬于另一個(gè)概念表示的是,如果說(shuō)“f下屬于g”,實(shí)際上是說(shuō)“對(duì)于所有的事物x而言,如果x處于f之下,那么x也處于g之下”[3]。因此筆者認(rèn)為,普遍的假言復(fù)合句的真值條件是被我們當(dāng)作一個(gè)整體來(lái)加以把握。當(dāng)我們認(rèn)識(shí)了概念之間的下屬關(guān)系時(shí),我們也便能夠認(rèn)識(shí)到該假言復(fù)合句的真值。
三、從一階量化理論的角度看普遍性
縱觀弗雷格的思想普遍性理論,不難發(fā)現(xiàn)弗雷格很重視表達(dá)普遍性句子中的不定指部分,認(rèn)為其隱含著普遍性的表達(dá)。弗雷格的這種觀點(diǎn)與其著名的《概念文字》是密切相關(guān)的,“概念文字”是弗雷格分析思想普遍性的基礎(chǔ)。“概念文字”是一階邏輯的雛形,因此一階量化理論將會(huì)使我們更清楚地理解弗雷格的普遍性理論。
一階邏輯表達(dá)普遍性的方式是對(duì)一個(gè)非空的個(gè)體域進(jìn)行全稱量化,而個(gè)體域中的元素是個(gè)體,在語(yǔ)言上表現(xiàn)出來(lái)是個(gè)體詞,包括常元和變?cè)?。全稱量化的實(shí)質(zhì)是用全稱量詞對(duì)全體變?cè)M(jìn)行約束,使之成為約束變?cè)?。這是對(duì)一階量化理論的一個(gè)簡(jiǎn)單描述。
《概念文字》發(fā)表于1879年,它對(duì)弗雷格關(guān)于思想普遍性的理解有著重要影響。弗雷格對(duì)不定指字母的理解實(shí)際上隱含著一種全稱量化思想。
弗雷格對(duì)于普遍性思想的形成有一段重要的論述:“如果我們是不滿足的部分保持不變,而完整的部分發(fā)生變化,那么就能出現(xiàn)下面的情況,無(wú)論取什么樣的完整的部分,我們總得到一個(gè)真的思想。”[3]“完整的部分發(fā)生變化”表明的是用變?cè)獊?lái)替代常元,因?yàn)槿绻皇怯昧硗庖粋€(gè)常元,如“約翰”來(lái)替換“蘇格拉底”所得到的新句子———“約翰是有死的”所表達(dá)的思想將不會(huì)是“部分是真的,部分是假的”。并且,因?yàn)檫@個(gè)新思想“部分是真的,部分是假的”,所以這個(gè)變?cè)翘幵谝欢ǖ姆秶械?,用一階邏輯的術(shù)語(yǔ)來(lái)表達(dá)就是這個(gè)變?cè)潜患s束的。
如果該變?cè)亲杂勺冊(cè)?,由于開(kāi)語(yǔ)句沒(méi)有確定的真值,在弗雷格處處著眼于句子的真的情況下,這種情形顯然是要被排除掉的。因此得到的新思想用一階語(yǔ)言來(lái)表示就是衳f(x),即假言復(fù)合句中“a”將普遍性賦予了句子整體所表達(dá)的內(nèi)容。所謂“字母a將內(nèi)容的普遍性賦予整個(gè)句子”,實(shí)際上是對(duì)a的范圍的界定,也就是一階邏輯中量詞轄域的表述。弗雷格對(duì)于普遍性的論述實(shí)際上是對(duì)全稱量詞的詳細(xì)說(shuō)明。弗雷格認(rèn)為一個(gè)普遍性句子中量詞的轄域應(yīng)該包括整個(gè)句子,所以表達(dá)普遍性思想的假言復(fù)合句中的準(zhǔn)條件句和準(zhǔn)結(jié)果句并不表達(dá)一個(gè)普遍性思想。
弗雷格對(duì)于量詞的分析,突破了自然語(yǔ)言中語(yǔ)法的束縛。自然語(yǔ)言中,通常是以“所有”,“每一個(gè)”這樣的語(yǔ)言表示全稱量詞。根據(jù)我們?cè)诘谝徊糠值恼撌觯ダ赘裾J(rèn)為“所有事物”一詞并不表示對(duì)象,而只用來(lái)賦予這個(gè)句子內(nèi)容的普遍性。這表明弗雷格將句子的內(nèi)容看作一個(gè)整體,把量詞看作對(duì)整個(gè)句子內(nèi)容的斷定,即把量詞看作與句子內(nèi)容不同的東西。即他把句子內(nèi)容看作一個(gè)層次的東西,而把量詞看作高一個(gè)層次的東西。這實(shí)際上就是弗雷格在《概念文字》中建立一階謂詞時(shí)所包含的思想。這種關(guān)于量詞的思想完全突破了自然語(yǔ)言的束縛,揭示了語(yǔ)言中的量詞是更高一層的概念。
另外,個(gè)體域非空是一階量化的一個(gè)前提條件,弗雷格也指出“如果并非所有事物都屬于虛構(gòu)范圍,那么至關(guān)重要的就是有這樣的對(duì)象。否則根本不能談?wù)撍枷氲恼妗盵5]。
翻譯論文的理論意義篇七
一、結(jié)合育人的思想合理設(shè)計(jì)教學(xué)方案
首先,要結(jié)合語(yǔ)文教材。語(yǔ)文教材是連接教學(xué)和學(xué)生之間的紐帶,在學(xué)生主要接觸的是課本文章的時(shí)期,對(duì)學(xué)生的影響是十分大的。但是傳統(tǒng)的語(yǔ)文教學(xué)對(duì)語(yǔ)文教材的應(yīng)用過(guò)于重視考試對(duì)課本中的基礎(chǔ)知識(shí)的考察點(diǎn),而忽視了教材本身對(duì)學(xué)生的教育意義和教材中宣揚(yáng)的人性。教師轉(zhuǎn)變對(duì)教材的關(guān)注的落腳點(diǎn),看待教材的視角要從學(xué)生的角度來(lái)關(guān)注語(yǔ)文教材。不再單單注重教材文本的知識(shí)點(diǎn),而是關(guān)注教材內(nèi)容對(duì)學(xué)生的成長(zhǎng)的教育意義。關(guān)注其中的育人意義需要對(duì)教材內(nèi)容進(jìn)行深層次的解讀。小學(xué)階段的學(xué)生理解能力有限,如果教師不能夠?qū)φn文進(jìn)行深層次的關(guān)于課文的文化內(nèi)涵和重要的價(jià)值等方面進(jìn)行解讀,學(xué)生對(duì)課本的學(xué)習(xí)也就止步于淺顯的層面。其次,合理的教學(xué)方案還需要對(duì)課堂的受眾即學(xué)生進(jìn)行一定的解讀。教學(xué)方案的設(shè)計(jì)的作用對(duì)象是學(xué)生,如果不能結(jié)合學(xué)生現(xiàn)階段的狀態(tài)和未來(lái)發(fā)展的需要,那么。這要的教學(xué)方案是沒(méi)有任何意義的。對(duì)學(xué)生的解讀主要體現(xiàn)在對(duì)學(xué)生整體的心理分析和知識(shí)經(jīng)驗(yàn)的解讀、對(duì)不同個(gè)體的差異性的分析、對(duì)不同個(gè)體的發(fā)展的前途和方向的估計(jì)。
二、教學(xué)活動(dòng)的設(shè)置堅(jiān)持貫徹尊重育人的理念
育人的理念不僅僅是體現(xiàn)在觀念上的更新和教學(xué)活動(dòng)的設(shè)計(jì)的層面,最重要的'是在具體的教學(xué)活動(dòng)之中體現(xiàn)對(duì)學(xué)生的育人。通過(guò)比較新世紀(jì)對(duì)人才的需求,筆者認(rèn)為教學(xué)活動(dòng)的設(shè)置對(duì)學(xué)生的主要育人的方面體現(xiàn)在培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新型、主動(dòng)性和人文素養(yǎng)。在教學(xué)活動(dòng)中,可以采取以下的措施:首先,增加情景教學(xué),激發(fā)學(xué)生的興趣。傳統(tǒng)的教學(xué)手段沉悶,乏味。小學(xué)生在單一的教學(xué)方式中很統(tǒng)一感到枯燥無(wú)趣而喪失對(duì)學(xué)習(xí)語(yǔ)文的興趣,教師如果能在教學(xué)中增加一些創(chuàng)新性的授課方法,不僅能夠調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,還能夠讓學(xué)生在情景表演中感受到更深刻的教育意義。例如在學(xué)習(xí)《鋤禾》這首古詩(shī)的時(shí)候,教師可以組織教具來(lái)讓學(xué)生認(rèn)識(shí)鋤頭、鐮刀等農(nóng)具,并且親自做出鋤草的動(dòng)作來(lái)讓學(xué)生更加真切的體會(huì)到農(nóng)民伯伯的辛苦。其次,從閱讀量的增加上了培養(yǎng)學(xué)生的人文素養(yǎng)和語(yǔ)言素養(yǎng)。語(yǔ)文的學(xué)習(xí)時(shí)一種語(yǔ)言的學(xué)習(xí),語(yǔ)言學(xué)習(xí)的應(yīng)用才是最重要的。小學(xué)生可以通過(guò)博覽群書來(lái)體會(huì)語(yǔ)文對(duì)自身素質(zhì)提高的教育過(guò)程和在閱讀中獨(dú)特情感和美感的熏陶。最后,為了培養(yǎng)學(xué)生的參與的素質(zhì),教師在課堂上要多設(shè)計(jì)學(xué)生能參與到教學(xué)中的單元,突出學(xué)生在學(xué)習(xí)中的主體地位。參與感強(qiáng)的教學(xué)單元的設(shè)計(jì)的重點(diǎn)是讓學(xué)生能夠進(jìn)行獨(dú)立的思考,在自己思考的基礎(chǔ)之上自由大膽的把自己的想法表達(dá)出來(lái)。
三、結(jié)語(yǔ)
隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,21世紀(jì)的今天對(duì)人才的要求不再局限于的知識(shí)技能的掌握之上,更重要的是人才素質(zhì)的全面的發(fā)展。在小學(xué)教育的基礎(chǔ)教育中,語(yǔ)文作為對(duì)學(xué)生有重大影響力的一門學(xué)科,應(yīng)該在培育方面起著重要的作用。所以語(yǔ)文教育工作者要適應(yīng)新時(shí)代對(duì)語(yǔ)文教育的新要求,不斷探索新型的教學(xué)手段和教育理念,將育人的事業(yè)做得更加出色。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔
搜索文檔
翻譯論文的理論意義篇八
內(nèi)容摘要:由于網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的應(yīng)用,社會(huì)正在經(jīng)歷著前所未有的變遷?;ヂ?lián)網(wǎng)不僅是人們搜集信息的工具,而且已經(jīng)作為人類一種新生活方式而存在,影響了人類生存環(huán)境。網(wǎng)絡(luò)人際關(guān)系已經(jīng)成為信息時(shí)代的一種重要人際關(guān)系。依戀網(wǎng)絡(luò),沉溺于網(wǎng)絡(luò)交際,忽視現(xiàn)實(shí)人際交往的現(xiàn)象已引起社會(huì)的普遍關(guān)注。本文從角色理論的角度對(duì)網(wǎng)絡(luò)社會(huì)人際關(guān)系進(jìn)行探索,進(jìn)一步認(rèn)識(shí)網(wǎng)絡(luò)人際關(guān)系建立的過(guò)程、動(dòng)機(jī)及特征。
關(guān)鍵詞:角色理論人際關(guān)系網(wǎng)絡(luò)人際關(guān)系
角色理論的含義及觀點(diǎn)
角色理論產(chǎn)生于20世紀(jì)20至60年代,是一種試圖從人的社會(huì)角色屬性解釋人的社會(huì)心理與行為的產(chǎn)生、變化的社會(huì)心理學(xué)理論取向,被稱為社會(huì)心理學(xué)從個(gè)人水平的分析過(guò)渡到群體和更高水平的宏觀分析的一個(gè)橋梁,該理論有社會(huì)角色和角色扮演兩個(gè)主要概念。社會(huì)角色指處于一定社會(huì)地位的個(gè)體,依據(jù)社會(huì)客觀期望,借助自己的主觀能力適應(yīng)社會(huì)環(huán)境所表現(xiàn)出的行為模式,包含著社會(huì)客觀期望和個(gè)體的主觀表演。
社會(huì)中的人總是處于一定的社會(huì)位置上;社會(huì)對(duì)處于一定社會(huì)地位上的人有一定的要求,即社會(huì)期望;個(gè)體要依照社會(huì)對(duì)他的要求去履行其義務(wù)、行使該角色所承擔(dān)的社會(huì)責(zé)任和權(quán)利,這就是社會(huì)行為;當(dāng)個(gè)體被賦予某一新角色時(shí),改變的不僅是行為方式,態(tài)度和價(jià)值觀結(jié)構(gòu)也會(huì)發(fā)生深層變化。人們正是從理解社會(huì)對(duì)角色的期望,按社會(huì)對(duì)該角色的要求去行動(dòng),成為履行角色責(zé)任和義務(wù)的角色。
人的一生就是不斷扮演各種社會(huì)角色從而實(shí)現(xiàn)人的社會(huì)化。角色扮演使人能夠親身實(shí)踐他人角色,體驗(yàn)他人在各種情況下的內(nèi)心情感。只有獲得他人相同或相似的體驗(yàn),才知道在與別人發(fā)生聯(lián)系時(shí),應(yīng)該有怎樣的態(tài)度和行動(dòng)。因此,角色扮演技術(shù)在發(fā)展人們的社會(huì)理解能力、改善人際關(guān)系方面有著尤其重要的地位。
網(wǎng)絡(luò)人際關(guān)系建立過(guò)程分析
(一)單方選擇階段
單方選擇階段是網(wǎng)絡(luò)交往的第一階段。這個(gè)階段實(shí)際上只是交往一方產(chǎn)生的沖動(dòng)與愿望,還未形成嚴(yán)格意義上的交流和溝通,是雙方交往的前準(zhǔn)備階段。與現(xiàn)實(shí)人際交往不同之處是由于網(wǎng)絡(luò)交往嚴(yán)重缺少感覺(jué)因素。在單方選擇階段主要依據(jù)網(wǎng)絡(luò)形象、網(wǎng)名、上網(wǎng)頻率等隱含著上網(wǎng)者現(xiàn)實(shí)身份的信息去判斷對(duì)方的角色狀況,選擇交往對(duì)象,帶有很多的偶然性和主觀性。
(二)雙向接觸階段
這個(gè)階段交往雙方有了相互接觸的愿望和動(dòng)機(jī),在相互介紹自己的過(guò)程中進(jìn)行自我角色定位和他人角色定位。網(wǎng)絡(luò)交往的隱蔽性,使得認(rèn)知圖式在交往中的作用放大,常常憑一種感覺(jué)去放大對(duì)方的優(yōu)缺點(diǎn),暈輪效應(yīng)明顯。決定能否繼續(xù)交往順利進(jìn)入下一階段的重要影響因素主要有兩方面:上網(wǎng)者能否恰當(dāng)展示自己所扮演的角色的特點(diǎn),彼此所扮演的角色是否符合自己內(nèi)心已有的認(rèn)知圖式。
(三)思想感情交流階段
這一階段的交往進(jìn)入到較為深層次的思想感情交流的'人際交往。它從交往雙方產(chǎn)生思想上的第一次共鳴開(kāi)始,由一次相同體驗(yàn)或看法激發(fā)起其他更多的相同體驗(yàn)或看法,在相互激發(fā)的過(guò)程中,交往雙方在認(rèn)知、情感和行為、人生態(tài)度、價(jià)值取向和個(gè)性品質(zhì)等方面都表現(xiàn)出較高的一致性和相容性,都愿意進(jìn)行深層次的表露。人生閱歷、價(jià)值觀、美丑觀、道德觀等因素成為影響能否進(jìn)一步交往的主要因素。
(四)持續(xù)互動(dòng)階段
這一階段的網(wǎng)友關(guān)系已經(jīng)確立,雙方建立了相互信任和親密的感情。彼此會(huì)經(jīng)常互通近況、互相幫助、時(shí)時(shí)牽掛,成為對(duì)方感情生活中的一部分,有的甚至發(fā)展為網(wǎng)戀或現(xiàn)實(shí)生活中的好友。如果把這種關(guān)系發(fā)展到現(xiàn)實(shí)生活中,較容易成為穩(wěn)固的人際關(guān)系。
網(wǎng)絡(luò)人際關(guān)系建立的動(dòng)機(jī)分析
由于社會(huì)結(jié)構(gòu)及各種道德規(guī)范的存在,在現(xiàn)實(shí)交往中的人際關(guān)系主要以社會(huì)角色關(guān)系為主。人們希望各種社會(huì)角色關(guān)系都變成理想的人際情感關(guān)系,網(wǎng)絡(luò)社會(huì)人際交往正好能滿足人的這種愿望。
(一)尋找友誼和慰藉
由于社會(huì)角色的規(guī)范性,使得人們?yōu)槿颂幨辣仨氼櫦白约旱慕巧?,情緒不能隨便發(fā)泄。網(wǎng)絡(luò)交際中的角色的社會(huì)性弱化,可以隨心所欲的扮演自己想要的角色,從這些扮演的角色的人際交往中得到友誼,產(chǎn)生滿意感。
(二)釋放情緒并滿足安全的需要
網(wǎng)絡(luò)社會(huì)中彼此沒(méi)有利益沖突,人際關(guān)系以情感為主。而網(wǎng)絡(luò)的開(kāi)放性和個(gè)性化特點(diǎn),使得建立親密的人際關(guān)系變得容易又安全。網(wǎng)絡(luò)中的親密人際關(guān)系與現(xiàn)實(shí)的親密人際關(guān)系的標(biāo)準(zhǔn)不應(yīng)相同?,F(xiàn)實(shí)中衡量人際關(guān)系的親密程度的主要標(biāo)準(zhǔn)是看彼此知道對(duì)方多少秘密和心事,在生活中互相理解、支持的程度。而網(wǎng)絡(luò)交往很容易達(dá)到彼此袒露自己的深層想法,是基于匿名,威脅和麻煩不大,而又能釋放情緒,一般不是建立在信任上,所以網(wǎng)絡(luò)人際關(guān)系容易破碎。
(三)性本能的推動(dòng)
異性相吸是人的本性。隨心所欲地追求異性是人的本能愿望。在現(xiàn)實(shí)生活中由于自己所扮演的角色的限制,只能做與角色規(guī)范相符合的行為,所以性的本能需求只能由本能的沖動(dòng)變?yōu)橛锌刂频臐M足。而人進(jìn)入網(wǎng)絡(luò)世界后社會(huì)角色淡化,性本能得到彰顯,人們不再擔(dān)心被人發(fā)現(xiàn)受到懲罰,異性間的交流與挑逗等使交往雙方得到很大的性心理滿足。
(四)尋求幫助以滿足社交需要
一項(xiàng)有關(guān)中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)用戶需求的研究中發(fā)現(xiàn),上網(wǎng)能滿足人的六種需求:實(shí)用需求,希望在網(wǎng)上獲取信息;情趣需求,在網(wǎng)絡(luò)上體驗(yàn)生活中難以體驗(yàn)的快樂(lè);虛擬需求,以虛擬的角色來(lái)擺脫現(xiàn)實(shí)角色的束縛,建立全新的心理感覺(jué);合群需求,體驗(yàn)被群體接納或接納他人的心理;展示需求,一種展示自己,自我表達(dá),發(fā)布觀點(diǎn),匿名感情交流的需要;代償需求,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)來(lái)彌補(bǔ)、代償網(wǎng)下所受到的壓抑愿望的需要。
(五)尊重和歸屬的需要
在網(wǎng)絡(luò)交際中,人們不受自己所承擔(dān)的社會(huì)角色、身份、地位的影響,能平等自由地與人交往,網(wǎng)絡(luò)社會(huì)群體為個(gè)體達(dá)到交流的需要提供了條件,可以毫無(wú)顧忌地發(fā)表自己的觀點(diǎn)、交流思想、驗(yàn)證自己的看法。有人對(duì)你敞開(kāi)心扉談?wù)撍麕缀醪豢赡芨鷦e人共享的體驗(yàn),人的自尊和歸屬感得到很大滿足。通過(guò)網(wǎng)絡(luò)交往得到的尊重和理解是現(xiàn)實(shí)生活中很難體會(huì)和獲得的。
(六)扮演自己理想角色的需要
人在自我意識(shí)的形成過(guò)程中,有模仿別人的言行,學(xué)習(xí)榜樣角色的沖動(dòng),渴望自己成為某一角色。但實(shí)踐各種想要的角色的可能性是很小的。由于網(wǎng)絡(luò)的虛擬性,人們的這個(gè)愿望可以實(shí)現(xiàn),極大地刺激了人的角色扮演的積極性。網(wǎng)絡(luò)角色扮演有利有弊,可以通過(guò)角色扮演設(shè)身處地為別人著想,有利于人的社會(huì)化。如果長(zhǎng)期扮演某些角色,嚴(yán)重者會(huì)導(dǎo)致網(wǎng)絡(luò)與現(xiàn)實(shí)的角色不分,可能造成人格分裂。
網(wǎng)絡(luò)人際關(guān)系特點(diǎn)分析
角色虛擬易變。在現(xiàn)實(shí)人際交往中,人們的社會(huì)角色、身份是確定的,感知到的人是具體組織或家庭中的一員,責(zé)任和義務(wù)與身份是統(tǒng)一的。在網(wǎng)絡(luò)人際交往中,交往環(huán)境、交往主體等是虛擬的,人們可以扮演不同的角色,責(zé)任和義務(wù)與身份是分離的。人們經(jīng)常選擇多種角色和身份,把理想的自我展示在交往對(duì)方的面前。
角色印象整飾突出。網(wǎng)絡(luò)交往時(shí),每一句話、一個(gè)表情都是經(jīng)過(guò)思考后發(fā)出的,與現(xiàn)實(shí)環(huán)境相比,印象整飾突出。對(duì)方暴露的信息很有限,展現(xiàn)的自我現(xiàn)實(shí)成分不多,更容易以偏概全。
角色情趣修養(yǎng)領(lǐng)先。在網(wǎng)絡(luò)社會(huì),人們相互認(rèn)識(shí)主要是憑借純文本的交流來(lái)進(jìn)行,注意力集中在與對(duì)方談?wù)摰膬?nèi)容上,隨著交往的深入,角色的知識(shí)面、情趣、修養(yǎng)、閱歷等內(nèi)在的素質(zhì)成為影響人際交往的重要因素。
感情純真易露。在網(wǎng)絡(luò)中,由于上網(wǎng)者遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)社會(huì),脫離了社會(huì)角色的要求,揭去了現(xiàn)實(shí)人際交往的面具,以一個(gè)自然人的狀態(tài)與人交往,以虛擬的身份出現(xiàn),在去社會(huì)化的狀態(tài)下人們可以自由地交友,純真地表達(dá)思想、觀點(diǎn),不用擔(dān)心被人指責(zé)和鄙視,盡情追求理想的人際關(guān)系,不必刻意控制自己的言行,這是網(wǎng)絡(luò)世界最吸引人之處。
地位平等自由?,F(xiàn)實(shí)世界中人,都處于一定的階層中,每個(gè)人都承擔(dān)著一定的社會(huì)角色,具有一定的地位、責(zé)任和義務(wù)。網(wǎng)絡(luò)世界為人們提供了一種特殊環(huán)境,沒(méi)有現(xiàn)實(shí)世界中的等級(jí)、階層。在網(wǎng)絡(luò)中只有由于先知或技術(shù)等原因的管理人員。任何一個(gè)上網(wǎng)者稱為管理者,都可以直接參與交流,自由出入。隨心所欲,暢所欲言,個(gè)性得到張揚(yáng),真實(shí)性也得到了充分的體現(xiàn),只是要做到道德意義上的自律。
交往開(kāi)放隨意。網(wǎng)絡(luò)社會(huì)交往擺脫了現(xiàn)實(shí)社會(huì)各種角色規(guī)范的限制,不受時(shí)空的限制,使人與人的交往更具開(kāi)放性。網(wǎng)絡(luò)人際關(guān)系的建立與消失都帶有隨意性,穩(wěn)定性很差。給許多動(dòng)了真情的人帶來(lái)無(wú)數(shù)的快樂(lè)和困惑。
翻譯論文的理論意義篇九
馬克思的貨幣資本理論是馬克思經(jīng)濟(jì)理論體系的重要組成部分,是對(duì)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制科學(xué)而又獨(dú)特的認(rèn)識(shí),具有深刻的內(nèi)涵。隨著資本主義制度的發(fā)展和市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)制度的全面建立,金融日漸成為現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)的核心構(gòu)成要素,可以說(shuō),金融業(yè)發(fā)展是否順暢直接影響到國(guó)民經(jīng)濟(jì)的健康發(fā)展。而貨幣資本與金融業(yè)的發(fā)展向來(lái)緊密相聯(lián),它是影響金融業(yè)發(fā)展穩(wěn)定的最關(guān)鍵因素。因此,我們必須要正視貨幣資本,發(fā)揮好貨幣資本的重要作用,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和社會(huì)的進(jìn)步。
一、馬克思貨幣資本理論的主要內(nèi)容
1.馬克思關(guān)于貨幣的論述關(guān)于貨幣的起源,馬克思認(rèn)為貨幣產(chǎn)生于商品交換的過(guò)程中。主要表現(xiàn)為隨著商品交換矛盾的日益擴(kuò)大,價(jià)值形式也開(kāi)始不斷擴(kuò)大,并最終演進(jìn)為貨幣的形式。關(guān)于貨幣的本質(zhì),馬克思指出貨幣就是一種充當(dāng)一般等價(jià)物的特殊商品。貨幣的職能主要具有以下5種職能,即:價(jià)值尺度、流通手段、支付手段、貯藏手段以及世界貨幣。最后,伴隨著現(xiàn)代信用和金融制度的形成,以銀行券、商業(yè)票據(jù)為代表的銀行券產(chǎn)生。
2.貨幣轉(zhuǎn)化為資本馬克思說(shuō):商品流通是資本的起點(diǎn),貨幣是商品交換的最后產(chǎn)物,而每一輪新資本重新出現(xiàn)在市場(chǎng)上的過(guò)程就是貨幣轉(zhuǎn)化為資本的過(guò)程。馬克思認(rèn)為,作為貨幣的貨幣與作為資本的貨幣有六個(gè)區(qū)別,即:第一、流通形式不同;第二、流通順序不同;第三、流通中的貨幣具有不同的特點(diǎn);第四、流通的目的不同;第五、流通的形式不同;第六、流通的限度不同。資本的總公式是g-w-g,這個(gè)公式也表現(xiàn)出來(lái)資本運(yùn)動(dòng)的基本特征。商品和貨幣的流通并不能刺激資本的形成,資本形成的首要前提是勞動(dòng)力成為商品。貨幣轉(zhuǎn)化為資本不是資本主義生產(chǎn)方式所特有的,而是商品經(jīng)濟(jì)中必然存在的一種現(xiàn)象。
3.虛擬資本虛擬資本的形成被稱為資本化。因?yàn)樘摂M資本是指企業(yè)生產(chǎn)中已經(jīng)投入或?qū)⒁度氲馁Y本價(jià)值,而現(xiàn)實(shí)資本是指企業(yè)股票的資本價(jià)值,所以虛擬資本的價(jià)值并不等同于現(xiàn)實(shí)資本的價(jià)值,它們是相互獨(dú)立的。作為一種紙質(zhì)副本,虛擬資本價(jià)值的變動(dòng)與現(xiàn)實(shí)資本價(jià)值的變動(dòng)毫無(wú)關(guān)系,也就是說(shuō)虛擬資本同貨幣資金的運(yùn)動(dòng)并無(wú)關(guān)聯(lián)。
虛擬資本的價(jià)值主要通過(guò)證券、股票等投機(jī)性活動(dòng)實(shí)現(xiàn),因此,隨著虛擬資本的不斷膨脹,發(fā)生金融危機(jī)的概率也會(huì)顯著提升。
二、馬克思貨幣資本理論的現(xiàn)實(shí)意義
1.對(duì)我國(guó)貨幣政策的'施行和市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)運(yùn)行具有指導(dǎo)意義馬克思的貨幣資本是“第一推動(dòng)力”的理論表明:對(duì)社會(huì)生產(chǎn)起決定作用的是貨幣資金。著也就是說(shuō)貨幣資金的投放數(shù)量和投放方向是影響金融市場(chǎng)和國(guó)民經(jīng)濟(jì)平穩(wěn)發(fā)展的關(guān)鍵因素。同時(shí)因?yàn)樨泿刨Y金的投放數(shù)量也與資本運(yùn)動(dòng)和市場(chǎng)規(guī)模緊密相聯(lián),所以它也能影響到產(chǎn)品的生產(chǎn)結(jié)構(gòu)、生產(chǎn)規(guī)模以及生產(chǎn)速度等,進(jìn)而影響到市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制的健康發(fā)展。如果貨幣投放數(shù)量大于實(shí)際所需數(shù)量,那么加劇通脹壓力,造成物價(jià)上漲;如果貨幣投放數(shù)量小于實(shí)際所需數(shù)量,又會(huì)造成產(chǎn)品積壓、經(jīng)濟(jì)蕭條。
2.對(duì)我國(guó)貨幣政策的正確應(yīng)用具有指導(dǎo)意義馬克思的貨幣資本積累理論提出:貨幣供應(yīng)量的擴(kuò)大既能促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),也能阻礙經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。根據(jù)調(diào)查資料顯示,近幾年來(lái)我國(guó)的m2/gdp都遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于歐美發(fā)達(dá)國(guó)家。而且,自2005年匯率制度改革以來(lái),隨著人民幣的升值預(yù)期不斷加快,國(guó)外熱錢也開(kāi)始不斷涌入我國(guó)資本市場(chǎng),使得我國(guó)的貨幣供應(yīng)量長(zhǎng)期處于供大于求的狀態(tài),雖然在一定程度上推動(dòng)了我國(guó)資產(chǎn)市場(chǎng)價(jià)格的上漲,但是也加劇了通脹壓力,對(duì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)造成了一定的消極影響。
3.對(duì)于我國(guó)新階段的金融改革具有指導(dǎo)意義隨著我國(guó)老齡化趨勢(shì)的日益嚴(yán)重,我國(guó)的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)也開(kāi)始進(jìn)入減速階段。在這種情況下,國(guó)家必須要加強(qiáng)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)升級(jí),推進(jìn)我國(guó)工業(yè)化和城鎮(zhèn)化建設(shè)進(jìn)程的不斷加快,以統(tǒng)籌城鄉(xiāng)發(fā)展,但是,這些戰(zhàn)略舉措都需要大量、持續(xù)的資金來(lái)進(jìn)行支撐,由于我國(guó)目前金融體系中的資金來(lái)源重要以短期資金為主,因此造成了嚴(yán)重的借貸期限錯(cuò)配問(wèn)題。這就要求我國(guó)必須要盡快完善金融市場(chǎng),引進(jìn)更多的長(zhǎng)期資本。與此同時(shí),進(jìn)一步推進(jìn)金融體制改革,完善多層次的資本市場(chǎng),建立起長(zhǎng)期資本的投融資體制。
4.對(duì)于我國(guó)實(shí)體經(jīng)濟(jì)的發(fā)展具有啟示意義馬克思的虛擬資本理論提出:適當(dāng)?shù)奶摂M資本能滿足實(shí)體經(jīng)濟(jì)的發(fā)展需求,為其提供良好的發(fā)展機(jī)遇,從而推動(dòng)實(shí)體經(jīng)濟(jì)的快速向前發(fā)展,同時(shí),它也能擴(kuò)大企業(yè)的資金來(lái)源渠道,促進(jìn)企業(yè)的發(fā)展壯大。高風(fēng)險(xiǎn)、高利潤(rùn)是虛擬資本的顯著特點(diǎn),當(dāng)實(shí)體經(jīng)濟(jì)中的大量資本開(kāi)始流向虛擬資本時(shí),會(huì)導(dǎo)致實(shí)體經(jīng)濟(jì)投資的大量減少,對(duì)其發(fā)展造成嚴(yán)重的損害。而且虛擬資本也容易引發(fā)投機(jī)行為,造成收入分配格局失衡,同時(shí)還能誘發(fā)金融危機(jī),嚴(yán)重威脅到市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)健康平穩(wěn)運(yùn)行。
三、總結(jié)
綜上所述,馬克思的貨幣資本理論對(duì)我國(guó)社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制的建立健全、貨幣政策的正確應(yīng)用、實(shí)體經(jīng)濟(jì)的發(fā)展以及金融體制改革具有重要的指導(dǎo)意義。但是,這也并不表示貨幣資本理論能有效解決我國(guó)金融市場(chǎng)出現(xiàn)的所有問(wèn)題,事物是在不斷向前發(fā)展的,任何事物都會(huì)有其局限性。因此,在生活實(shí)際中,我們不能完全照搬西方理論,要在以馬克思理論為指導(dǎo)的基礎(chǔ)上,具體問(wèn)題具體分析,從而建立起符合我國(guó)具體國(guó)情的貨幣制度。
參考文獻(xiàn):
[1]姚華,劉濤.論馬克思貨幣理論的基本內(nèi)涵及現(xiàn)代意義[j].山東電大學(xué)報(bào),2010(04)。
[2]段文閣,馮繼康.馬克思貨幣理論的邏輯內(nèi)涵及現(xiàn)代價(jià)值[j].中共濟(jì)南市委黨校,濟(jì)南市行政學(xué)院.濟(jì)南市社會(huì)主義學(xué)院學(xué)報(bào),2011(04)。
[3]李振華.對(duì)馬克思貨幣理論的思考[j].山西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2012(05)。
翻譯論文的理論意義篇十
向日葵頂著炎炎酷暑。正是這樣的盛夏時(shí)節(jié),一年一度的大學(xué)生暑期社會(huì)實(shí)踐正在熱火朝天地舉行……社會(huì)主義高校辦學(xué)的根本目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生成為有理想、有道德、有文化、有紀(jì)律的一代新人。達(dá)到和實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)的途徑和方法是教育與生產(chǎn)勞動(dòng)相結(jié)合。因此,我們學(xué)校紛紛開(kāi)展大學(xué)生暑期社會(huì)實(shí)踐,以期望通過(guò)開(kāi)展此項(xiàng)活動(dòng)達(dá)到在提高大學(xué)生社會(huì)適應(yīng)能力的同時(shí),服務(wù)社會(huì)的目的。
這次的社會(huì)實(shí)踐,豐富了我們的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),提高了我們的團(tuán)隊(duì)合作能力,這次實(shí)踐活動(dòng)意義深遠(yuǎn),對(duì)我們的.幫助享用一生。作為新時(shí)期的大學(xué)生,社會(huì)實(shí)踐是引導(dǎo)我們走出校門、步入社會(huì)、并投身社會(huì)的良好形式;通過(guò)這次機(jī)會(huì)培養(yǎng)鍛煉了我們的才干;提升我們的修身,樹(shù)立了服務(wù)社會(huì)的思想與意識(shí)。同時(shí),有助于我們充分了解社會(huì),樹(shù)立更遠(yuǎn)大的理想,明確自己的目標(biāo),為祖國(guó)的發(fā)展貢獻(xiàn)一份自己的力量!
翻譯論文的理論意義篇十一
一、引言
全球化時(shí)代的后殖民主義思潮的影響主要體現(xiàn)在反映殖民主義統(tǒng)治下以文學(xué)形式反映第三世界生活的后殖民文學(xué),進(jìn)一步探究諸如語(yǔ)言問(wèn)題、教育問(wèn)題、民族文化與文學(xué)等問(wèn)題的后殖民主義批評(píng)及文化視域下集中表達(dá)后殖民思潮的理論主旨等方面。本文擬以西方后殖民理論對(duì)當(dāng)代文化翻譯批評(píng)理論中的影響,以期對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)理論和文化批評(píng)建設(shè)給予批判性提問(wèn)和參與性思考。在當(dāng)代翻譯理論研究中,后殖民主義儼然成為一個(gè)無(wú)可替代、不可或缺的重要視角,否則將導(dǎo)致翻譯過(guò)程中無(wú)法彰顯不同文化間不對(duì)稱不平等的權(quán)力關(guān)系。不僅如此,用后殖民主義理論重新翻譯文本,還會(huì)深入剖析其譯文與其文字背后蘊(yùn)含的文化、宗教、地緣、政治之間存在的千絲萬(wàn)縷的關(guān)系。在翻譯過(guò)程中,也考慮在顛覆現(xiàn)存地緣政治權(quán)力體系,重構(gòu)國(guó)際正義的政治框架中的積極而獨(dú)特的作用。
二、后殖民主義與當(dāng)代翻譯理論研究的發(fā)展
其實(shí),早在二戰(zhàn)后就產(chǎn)生了“后殖民”(post—colonial)一詞,用以代指那些獨(dú)立的(前)殖民國(guó)家。首先《東方主義》(orientalism)中薩義德認(rèn)為“orientalism”有三種含義,而漢語(yǔ)則是無(wú)法翻譯的。第一層是指?jìng)鹘y(tǒng)意義的學(xué)科名稱“東方學(xué)”;第二層是西方的東方主義的淵源;第三層是西方的東方主義式的思維方式和話語(yǔ)習(xí)慣。后殖民主義以西方文化為中心,從特定的特權(quán)視角審視這個(gè)世界,關(guān)注文本的文化轉(zhuǎn)向,促使文化翻譯應(yīng)運(yùn)而生。薩義德認(rèn)為盡管產(chǎn)生沖突和矛盾,但是不能脫離后殖民主義的后現(xiàn)代語(yǔ)境。然而,應(yīng)該看到一直以來(lái),語(yǔ)言學(xué)的對(duì)等論束縛了翻譯的進(jìn)一步發(fā)展。因此,在當(dāng)今世界經(jīng)濟(jì)全球化和文化多元化的背景下,文化翻譯比語(yǔ)言學(xué)翻譯更具現(xiàn)實(shí)的進(jìn)步性。1972年,美國(guó)翻譯學(xué)者霍姆斯(jamesholmes)首次公開(kāi)發(fā)表題為《翻譯學(xué)的名與實(shí)》的論文,把“translationstudies”作為學(xué)科名稱,得到許多學(xué)者的認(rèn)可。至此,翻譯學(xué)作為一門獨(dú)立的學(xué)科正式成立。此后,翻譯學(xué)蓬勃發(fā)展,并且在中西方豐富的理論源泉之中派生出諸多支派,其中便有以“后殖民翻譯研究”為研究對(duì)象的文化研究派。后殖民翻譯研究主要是由后殖民研究、翻譯理論研究,同時(shí)結(jié)合諸多學(xué)科最終結(jié)合而成。
1978年,薩義德(edward)出版《東方主義》,后殖民主義開(kāi)始登上歷史舞臺(tái)。形成于二十世紀(jì)七十年代的后殖民主義,具有強(qiáng)烈的政治性和文化批判色彩。它著眼于宗主國(guó)和前殖民地之間的話語(yǔ)關(guān)系,涉及范疇的廣度和深度,且隨著社會(huì)發(fā)展而不斷延伸,最終影響現(xiàn)當(dāng)代文化批評(píng)的轉(zhuǎn)向。從一定意義上可以這么說(shuō),自有殖民行為以來(lái),人類歷史就有關(guān)于殖民主義的批評(píng),人類反殖民主義的思想歷史悠久,薩義德在《后殖民與帝國(guó)主義》一書的第三章中梳理了歷史上的反殖思想家。二戰(zhàn)后,多數(shù)殖民國(guó)家在歷經(jīng)長(zhǎng)期的戰(zhàn)爭(zhēng)洗禮后,獲得了主權(quán)的獨(dú)立,但他們隨后發(fā)現(xiàn)并沒(méi)有真正意義上擺脫殖民統(tǒng)治。西方國(guó)家,尤其是前殖民國(guó)家采取種種方式,通過(guò)諸如宗教文化等方式繼續(xù)對(duì)這些獨(dú)立后的國(guó)家進(jìn)行殖民統(tǒng)治,這段時(shí)期被稱之為“新殖民主義”。
新殖民主義主要關(guān)注的是獨(dú)立后的國(guó)家的殖民控制問(wèn)題,后殖民主義是新殖民主義的新階段。薩義德的后殖民主義側(cè)重關(guān)注文化,關(guān)注知識(shí)范疇內(nèi)的討論,薩義德是后殖民的開(kāi)創(chuàng)者,他著重關(guān)注后殖民主義與深入探尋文化的深層次結(jié)構(gòu)性特征,繼雷蒙德·威廉斯之后,伯明翰學(xué)派采用其他學(xué)科視角,探尋后殖民主義中文化的各個(gè)方面,形成了豐富多彩的文化批評(píng)局面。羅伯特·楊(robertyoung)贊同伊格爾頓的說(shuō)法,一門學(xué)科需從對(duì)開(kāi)創(chuàng)者的理論批評(píng)入手,研究后殖民主義必須從薩義德的《東方主義》批評(píng)入手。基于后來(lái)不斷對(duì)文本解讀及其思想的研究,壯大后殖民主義批評(píng)。傳統(tǒng)翻譯理論認(rèn)為當(dāng)譯者在翻譯過(guò)程中面對(duì)文本的時(shí)候,首先考慮的是如何把文本表現(xiàn)出來(lái),事實(shí)上人任何表現(xiàn)都是根植于語(yǔ)言、文化和制度的語(yǔ)境。在??驴磥?lái),知識(shí)與權(quán)利是密不可分的,也就不存在純粹且客觀的表現(xiàn)。薩義德認(rèn)為,雖然西方對(duì)于東方的表現(xiàn)是一直行走于東方主義的話語(yǔ)軌道上,但自古希臘時(shí)代到當(dāng)代,幾乎無(wú)人能擺脫東方主義思想的約束,即使像馬克思這樣堅(jiān)定地從東方立場(chǎng)出發(fā),嚴(yán)厲地批判西方的西方學(xué)者也是如此。
后殖民主義翻譯學(xué)派自誕生之日起就勢(shì)不可擋,現(xiàn)如今傳統(tǒng)譯學(xué)無(wú)法忽視它帶來(lái)的沖擊和震撼,同時(shí)全新的視角和不同的文本內(nèi)涵都能幫助譯者更深層次地挖掘兩種不同文化的內(nèi)質(zhì),絕大多數(shù)的翻譯學(xué)者們都迫不及待、毫不猶豫地投入后殖民理論的懷抱。二十世紀(jì)九十年代,受后殖民主義思想影響,翻譯理論研究出現(xiàn)了文化轉(zhuǎn)向,即從語(yǔ)言格式的對(duì)等轉(zhuǎn)向文化內(nèi)涵的體現(xiàn)。這主要是由于“歐洲中心論”已經(jīng)內(nèi)化在譯者的意識(shí)中,譯者往往把自己的闡釋結(jié)構(gòu)嫁接到殖民地環(huán)境中,將殖民者的文化投射到異己文化中,用本土文化意象對(duì)他者進(jìn)行書寫。譯者通過(guò)翻譯文本,不僅實(shí)現(xiàn)對(duì)兩種語(yǔ)言的互通,更注重源語(yǔ)中蘊(yùn)含的文化意涵,并通過(guò)合適的譯語(yǔ)表達(dá)出來(lái)。此時(shí),譯者不僅具備雙語(yǔ)的身份,還具備兩種語(yǔ)言的文化,既是語(yǔ)言的翻譯,又是文化的翻譯。后殖民的文學(xué),首先要認(rèn)真解讀的是薩義德關(guān)于英美文學(xué)經(jīng)典所進(jìn)行的后殖民式解讀。薩義德在著作中,即《東方主義》和《文化與帝國(guó)主義》中重新解讀了西方文學(xué)經(jīng)典,在后殖民主義的語(yǔ)境下開(kāi)啟全新的視角對(duì)經(jīng)典文本進(jìn)行深入剖析,在世界范圍內(nèi)掀起了一場(chǎng)“重讀經(jīng)典文本”的聲勢(shì)浩大的運(yùn)動(dòng)。從一定意義上可以說(shuō),因?yàn)樗_義德在文本解讀中引入了后殖民主義概念,從根本上顛覆了傳統(tǒng)英美文學(xué)研究。簡(jiǎn)單地說(shuō),薩義德在《東方主義》中運(yùn)用的解讀經(jīng)典文本的方法是在東方主義批評(píng)的視域下,將文學(xué)研究擴(kuò)展至歷史維度和文化維度,從而使得單純的文本解讀衍生為多層次多角度多學(xué)科的文化批評(píng)。翻譯的過(guò)程不僅研究簡(jiǎn)單的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,更應(yīng)成為對(duì)文化構(gòu)成中諸因素研究的過(guò)程。語(yǔ)言是文化的組成部分,其演變、使用和表達(dá)方式必然受到所處文化環(huán)境的影響和制約?,旣悺せ舳鞅韧黄屏斯逃械姆g定義,認(rèn)為翻譯僅僅涵蓋于發(fā)生在兩種語(yǔ)言間的活動(dòng),把翻譯看做是兩種文化間的互動(dòng),不具備自身的特質(zhì)。蘇珊·巴斯內(nèi)特追溯了文化研究與翻譯研究并行發(fā)展的歷史,認(rèn)為兩者均經(jīng)歷了文化主義、結(jié)構(gòu)主義和后結(jié)構(gòu)主義三個(gè)階段,同時(shí)進(jìn)一步指出應(yīng)將翻譯的重心從語(yǔ)言層面轉(zhuǎn)到文化層面,并逐漸形成強(qiáng)調(diào)翻譯的本質(zhì)并不是為了語(yǔ)言的互通,而是注重不同文化之間的溝通,是“文化翻譯”的“翻譯文化轉(zhuǎn)向”。
引入后殖民主義的文本翻譯的效果,以期提高文化翻譯的`水平,增強(qiáng)譯者的責(zé)任感和創(chuàng)造力。漢斯·費(fèi)米爾認(rèn)為翻譯主要體現(xiàn)文化遷移,強(qiáng)烈反對(duì)把翻譯看做是純粹的語(yǔ)言活動(dòng)。在漢斯·費(fèi)米爾看來(lái),進(jìn)行翻譯活動(dòng)的時(shí)候,譯者首先應(yīng)具備雙重文化背景(甚至可以更多),因?yàn)榉g的成功與否首先取決于對(duì)于原語(yǔ)和譯語(yǔ)的把握,然后才把語(yǔ)言看做是文化的組成部分。同時(shí),要修正傳統(tǒng)的翻譯原則和翻譯原理,首先必須清醒地認(rèn)識(shí)到:翻譯不是靜態(tài)的活動(dòng),而是一種不斷變化著的動(dòng)態(tài)行為,是一種在時(shí)代背景影響下的跨文化交流行為。采用后殖民主義理論視角翻譯文本,能夠?qū)崿F(xiàn)對(duì)文化的翻譯。建構(gòu)后殖民主義視角中的文化翻譯的間質(zhì)空間,能夠?qū)崿F(xiàn)翻譯不夾雜其他色彩的、純粹的文本。后殖民主義為翻譯研究提供了全新的視角,改變了在語(yǔ)言學(xué)范疇內(nèi)研究翻譯的傳統(tǒng)觀念,把翻譯放在更廣闊的歷史文化背景下進(jìn)行研究。正如薩義德所指出:西方與東方之間存在一種權(quán)力關(guān)系、支配關(guān)系、霸權(quán)關(guān)系,之所以說(shuō)東方被東方化了,不僅僅因?yàn)樗潜皇攀兰o(jì)的歐洲大眾,以那些人們耳熟能詳?shù)姆绞较乱庾R(shí)地認(rèn)定為東方的,也就是被歐化的東方。所以我們(尤其是東方的作者或者譯者)必須注意,不能馴服自我、屈服民族靈魂和民族文化進(jìn)行寫作或翻譯,這并不是為了自我本身的文化得到更廣泛的傳播或是接受,也許表面上看的確如此,但實(shí)際上這是一種為了東方化的行為,使得本身對(duì)東方存在不良企圖的西方可以使之成為一種想當(dāng)然的理解。
三、結(jié)語(yǔ)
將后殖民的文化翻譯理論運(yùn)用于文本翻譯的過(guò)程,形成一種適應(yīng)當(dāng)前翻譯的理論構(gòu)想。對(duì)源語(yǔ)文本進(jìn)行釋讀,首先關(guān)注的是語(yǔ)音層次,這是文本最基本的層次,是文本賴以存在的基礎(chǔ)。把后殖民寫作和后殖民翻譯研究聯(lián)系起來(lái),能夠拓寬各自的研究視野,增強(qiáng)對(duì)后殖民寫作和后殖民翻譯研究的認(rèn)識(shí)。語(yǔ)音層次為文本的其他三個(gè)層次提供物質(zhì)基礎(chǔ),尤其是語(yǔ)義層次。語(yǔ)境中的世界――由人物和事件構(gòu)成的特定的有機(jī)的世界,世界則是基于不同語(yǔ)言中的文化背景下而呈現(xiàn)豐富多彩的局面。用語(yǔ)言書寫自身民族文化及其歷史,是身份認(rèn)同的一個(gè)不可或缺的手段,而如何把握且較準(zhǔn)確地翻譯文本,其重要途徑之一是借助后殖民主義批判理論。借鑒國(guó)內(nèi)外翻譯理論,嘗試從后殖民主義的角度,給現(xiàn)有的文化翻譯注入新的活力,以期促進(jìn)翻譯理論的發(fā)展,為更好地進(jìn)行文本翻譯工作提供新的角度。后殖民主義理論是集多語(yǔ)境多學(xué)科于一體的批評(píng)理論,由于人們對(duì)自我中心主義危害的認(rèn)識(shí)越來(lái)越深刻,同時(shí)也開(kāi)始消除原本擔(dān)心后殖民主義視域下的不同語(yǔ)言的隔閡,隨著時(shí)間推移逐步認(rèn)識(shí)到雜合化作為文化和翻譯策略的優(yōu)越性,如何才能更好地為翻譯學(xué)的發(fā)展作出貢獻(xiàn)值得中國(guó)翻譯界深思。
翻譯論文的理論意義篇十二
【論文摘要】本文以新頒布的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)》為契機(jī),圍繞實(shí)踐導(dǎo)向的個(gè)性化英語(yǔ)教學(xué)理念,在對(duì)合作學(xué)-j理論進(jìn)行簡(jiǎn)要概述基礎(chǔ)上,結(jié)合大學(xué)英語(yǔ)各言語(yǔ)技能的個(gè)性特征和教學(xué)實(shí)際,就合作學(xué)習(xí)理論的細(xì)分運(yùn)用模式進(jìn)行了嘗試性探討。
【論文關(guān)鍵詞】大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)言語(yǔ)技能合作學(xué)習(xí)理論個(gè)性化運(yùn)用
從1985年制訂的《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》、大綱的修訂到《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)》(以下簡(jiǎn)稱《課程要求》)的頒布,十多年來(lái)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革雖有一定成績(jī),但語(yǔ)言知識(shí)的輸入遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于言語(yǔ)技能的輸出,這不僅體現(xiàn)在所謂“啞巴英語(yǔ)”、“聾啞英語(yǔ)”等現(xiàn)象的普遍存在上,而且還體現(xiàn)在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯各項(xiàng)技能之間輸出的效度比失衡和不合理。因此,如何進(jìn)一步發(fā)揮教師能動(dòng)作用,向教改要“效益”仍將是未來(lái)大學(xué)英語(yǔ)改革的必由之路。
實(shí)踐離不開(kāi)理論指導(dǎo),但理論共性與實(shí)踐個(gè)性之距離要求我們必須具有科學(xué)的教學(xué)改革觀,其關(guān)鍵便是基于實(shí)踐個(gè)性之上的理論運(yùn)用問(wèn)題。正是循著這--視角,本文結(jié)合《課程要求》相關(guān)精神,就合作學(xué)習(xí)理論在當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯各項(xiàng)技能培養(yǎng)中的細(xì)分運(yùn)用進(jìn)行探討。
一、實(shí)踐導(dǎo)向的個(gè)性化英語(yǔ)教學(xué)
圍繞學(xué)生言語(yǔ)技能綜合素質(zhì)培養(yǎng),20《課程要求》的頒布和高校大學(xué)英語(yǔ)教改試點(diǎn)工作的開(kāi)展拉開(kāi)了新一輪英語(yǔ)教改的序幕。表面上看,與19修訂的《教學(xué)大綱》相比,《課程要求》提出了更多、更高的量化要求,但實(shí)質(zhì)上,《課程要求》所蘊(yùn)含的深層核心理念應(yīng)是構(gòu)建基于學(xué)校、課程、學(xué)生等實(shí)際之上的個(gè)性化英語(yǔ)教學(xué)?!墩n程要求》中明確指出“教學(xué)資源、學(xué)生入學(xué)水平以及所面臨的社會(huì)需求等不盡相同,各高等學(xué)校應(yīng)參照《課程要求》,根據(jù)本校的實(shí)際情況,制訂科學(xué)的、系統(tǒng)的、個(gè)性化的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱,指導(dǎo)本校的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)”。
這種實(shí)事求是、以實(shí)踐差異性為指向的改革思路,從哲學(xué)認(rèn)知層次上揭示了教學(xué)理論的共性與教學(xué)實(shí)踐個(gè)性的問(wèn)題。筆者認(rèn)為,這一問(wèn)題恰恰是長(zhǎng)期影響教學(xué)與教改效度的癥結(jié)之所在,因?yàn)樘岣呓虒W(xué)質(zhì)量的根本出路,就在于大力推進(jìn)基于差異的教學(xué)。由于我國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)長(zhǎng)期處于一種尷尬的局面:一名教師不僅帶多個(gè)班級(jí),而且往往在只使用一本教材情況下,卻要全面負(fù)責(zé)各項(xiàng)言語(yǔ)技能的培養(yǎng),所以在教學(xué)策略和理論運(yùn)用上,習(xí)慣傾向于單一計(jì)劃、單一模式的“一攬子”、“一刀切”的方式,忽略了理論與實(shí)踐之必然距離,忽略了各言語(yǔ)技能間的個(gè)性差異及其應(yīng)對(duì)策略問(wèn)題。以實(shí)踐為導(dǎo)向的`個(gè)性化英語(yǔ)教學(xué)要求我們?cè)谠O(shè)計(jì)教學(xué)內(nèi)容和模式時(shí),不應(yīng)只局限于“形而上”層次的宏觀指導(dǎo)性與整體綜合性,而要充考慮到“形而下”實(shí)踐層面的差異性。
二、合作學(xué)習(xí)理論基本原則概述
合作學(xué)習(xí)理論可追溯到1951年西方社會(huì)心理學(xué)家為揭示不同目標(biāo)設(shè)置對(duì)于個(gè)體行為方式及其任務(wù)完成效果影響的“明茨實(shí)驗(yàn)”。20世紀(jì)70年代后,社會(huì)學(xué)、群體動(dòng)力中的合作原理開(kāi)始用于教學(xué)中,以改善課堂內(nèi)的社會(huì)心理氣氛,大面積提高學(xué)生的學(xué)業(yè)成績(jī),促進(jìn)學(xué)生形成良好品質(zhì)。教學(xué)研究與實(shí)驗(yàn)表明,“合作能使學(xué)習(xí)者積極參與到學(xué)習(xí)過(guò)程中去,并設(shè)法提高學(xué)習(xí)者的批判性思維、推理及問(wèn)題解決方面的技能”(加里·鮑里奇.p274)。目前,合作學(xué)習(xí)理論已廣泛應(yīng)用于許多國(guó)家大、中、小學(xué)的各種教學(xué)中,并逐漸成為一種富有創(chuàng)意和實(shí)效的教學(xué)理論與策略體系。為了有效地將合作學(xué)習(xí)理論運(yùn)用于大學(xué)英語(yǔ)技能培養(yǎng)中,有必要對(duì)其基本原則、內(nèi)涵加以簡(jiǎn)要慨述:
2.群動(dòng)原則。合作學(xué)習(xí)將傳統(tǒng)的師生雙邊互動(dòng)內(nèi)涵擴(kuò)大至教師與教師、學(xué)生與學(xué)生的多邊互動(dòng)。語(yǔ)言交際的核l-就是互動(dòng),這種包括雙向型、多向型、成員型互動(dòng)等多種互動(dòng)過(guò)程的群動(dòng)理念已成為當(dāng)前外語(yǔ)教學(xué)中的三大原則之一。
3.目標(biāo)原則。以學(xué)術(shù)性目標(biāo)及合作技能目標(biāo)為主要導(dǎo)向,“注重突出教學(xué)的情意功能,追求教學(xué)在認(rèn)知、情感和技能目標(biāo)上的均衡達(dá)成”(王坦。2002,t“69)。
4.互利情境原則。其有別于傳統(tǒng)的競(jìng)爭(zhēng)型和個(gè)體單干型學(xué)習(xí)模式,旨在構(gòu)建一種團(tuán)隊(duì)內(nèi)學(xué)生相互依賴和促進(jìn)的課堂情境和“利人利己”的學(xué)習(xí)心理氛圍。
5.過(guò)程評(píng)價(jià)原則。引入“基礎(chǔ)分”和“提高分”的進(jìn)行性評(píng)價(jià)機(jī)制,以小組總體成績(jī)?yōu)樵u(píng)價(jià)依據(jù),不看重個(gè)體在傳統(tǒng)分?jǐn)?shù)意義上的成功,更關(guān)注學(xué)習(xí)過(guò)程中是否有提高,所謂“不求人人成功但求人人進(jìn)步”。
三、大學(xué)英語(yǔ)言語(yǔ)技能個(gè)性特點(diǎn)及其細(xì)分合作模式
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)是一項(xiàng)跨學(xué)期,涵蓋聽(tīng)、說(shuō)、讀寫、譯五大模塊的系統(tǒng)工程。如果從二語(yǔ)習(xí)得角度來(lái)看,聽(tīng)、說(shuō)模塊屬于語(yǔ)言輸入層次,而讀、寫譯屬語(yǔ)言輸出層次,且前者為后者之基礎(chǔ)。從語(yǔ)言認(rèn)知角度來(lái)看,聽(tīng)、說(shuō)的提高比讀的能力提高更為困難,而寫、譯所涉及的非語(yǔ)言因素認(rèn)知程度較高。從學(xué)生的心理訴求來(lái)看,調(diào)查表明“學(xué)生中認(rèn)為最為重要的是口語(yǔ),占到65.84%,而閱讀其次占20.64%”(蔡基剛,,p18)。從各項(xiàng)技能測(cè)試結(jié)果來(lái)看,從1987至,間四、六級(jí)考試數(shù)據(jù)顯示,閱讀能力一直是學(xué)生得分強(qiáng)項(xiàng),保持穩(wěn)定上升趨勢(shì);聽(tīng)力能力卻偏低,即使重點(diǎn)院??忌骄挤种挥?4分,口語(yǔ)獲得a、b、c等級(jí)的只占到口試人數(shù)的45%;寫作能力方面,以重點(diǎn)大學(xué)為例,一半以上的考生初步能用英語(yǔ)進(jìn)行書面表達(dá)。由于篇幅關(guān)系,這儀從以上幾個(gè)側(cè)面對(duì)英語(yǔ)言語(yǔ)技能問(wèn)的個(gè)性差異情況進(jìn)行了簡(jiǎn)要列舉,緊接著不妨就合作學(xué)理論在各言語(yǔ)技能培養(yǎng)中的個(gè)性化運(yùn)用問(wèn)題分析如下:
1.聽(tīng)力技能培養(yǎng)中的任務(wù)分、二次分組、成績(jī)分工、分層遞進(jìn)模式
新的《課程要求》提出,學(xué)生畢業(yè)時(shí)能基本聽(tīng)懂英文廣播,呵謂任重而道遠(yuǎn)前學(xué)生聽(tīng)力水平普遍較低,突出表現(xiàn)在數(shù)字聽(tīng)’與單測(cè)辨旨、句子聽(tīng)寫、對(duì)話、短文聽(tīng)力等層次上水平參差不大。由于大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力學(xué)時(shí)少任務(wù)匝,統(tǒng)一進(jìn)度與標(biāo)準(zhǔn)的傳統(tǒng)教學(xué)模式根本無(wú)法順及這止匕差異,勢(shì)必造成學(xué)生聽(tīng)力水平差異不斷擴(kuò)人難以達(dá)到聽(tīng)力素質(zhì)整體提高。針對(duì)這一弊端,筆者將斯萊文教授的stad合作策略和分層教學(xué)理念相融合,依靠語(yǔ)音室同步異播和異步同播技術(shù)支持,提出二次分組、成績(jī)分工、分層遞進(jìn)的教學(xué)模式。
主要內(nèi)涵和實(shí)施進(jìn)程:將骼個(gè)聽(tīng)力任務(wù)由易到難分為單詞辨音、數(shù)字與句聽(tīng)寫一對(duì)話聽(tīng)力一短文聽(tīng)力一外臺(tái)與聽(tīng)抄四大層次模塊。根據(jù)學(xué)生聽(tīng)力綜合測(cè)試的表現(xiàn)差異,進(jìn)行相應(yīng)的層次組別劃分,同一層次學(xué)生按2~3人分別組成合作學(xué)習(xí)小組。運(yùn)用提高計(jì)分制對(duì)每位組員進(jìn)行考核與獎(jiǎng)勵(lì),但只有當(dāng)整個(gè)合作小組的總成績(jī)達(dá)到一定要求,整個(gè)合作小組方可申請(qǐng)進(jìn)入更高一層次的組別進(jìn)行新的任務(wù)學(xué)習(xí)。教學(xué)進(jìn)程一般包括語(yǔ)言和文化背景知識(shí)串講與呈現(xiàn)——聽(tīng)力材料步異播——任務(wù)合作與完成——測(cè)試與評(píng)價(jià)——層次遞進(jìn)等環(huán)節(jié)。
實(shí)施中的注意事項(xiàng):在分組前綜合聽(tīng)力測(cè)試中,測(cè)試模塊與難度依學(xué)生平均水平而定,新生一般涉及單詞辨音、數(shù)字與句子聽(tīng)寫及對(duì)話聽(tīng)力兩大模塊,而二、三學(xué)期增加短文聽(tīng)力,第四學(xué)期增加外臺(tái)與聽(tīng)抄;劃分層次組別可每學(xué)期一次,而一層次中各合作學(xué)習(xí)小組的人員匹配呵按需要?jiǎng)討B(tài)調(diào)整,在同一教師所任教的多個(gè)班級(jí)中,凡屬同一層次中的學(xué)生可以跨班組成合作小組;在任務(wù)學(xué)習(xí)中,允許同組組員問(wèn)信息交流,似小組進(jìn)行層次遞進(jìn)考核時(shí)不允許合作,次遞進(jìn)考核申清可由合作小組自主提出,可隨堂或課外測(cè)試,以小組平均成績(jī)能否達(dá)標(biāo)來(lái)決定遞進(jìn)與否(比如能否達(dá)到所測(cè)層次模塊總分值的70%或80%等標(biāo)準(zhǔn));當(dāng)前一般語(yǔ)音設(shè)備都可進(jìn)行2個(gè)頻道以上的同步異播,加之聽(tīng)力教學(xué)資料也常按上述層次模塊編排,所以教師可將各模塊資料進(jìn)行分類整合與復(fù)制,為教學(xué)及課后學(xué)生自主學(xué)習(xí)之用。
2.口語(yǔ)技能培養(yǎng)中的課外自組(合)而課內(nèi)異質(zhì)定組和角色強(qiáng)制定位的“拼盤”模式。
雖然新的《課程要求》中提出”能和英語(yǔ)國(guó)家的人進(jìn)行日常交流”這一最終目標(biāo),但當(dāng)前口語(yǔ)教學(xué)所面臨的首要難題,仍舊是如何讓學(xué)生勇于開(kāi)口和正確表達(dá),而不是口語(yǔ)是否流暢。此外,現(xiàn)行大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中并無(wú)專門的口語(yǔ)課時(shí)和教材,教師往往只能在精讀課文的講解中擠出有限時(shí)間加以訓(xùn)練,所以諸如廣泛開(kāi)展分組討論、口語(yǔ)游戲競(jìng)賽等策略顯得不切實(shí)際。針對(duì)以上現(xiàn)狀,筆者將合作學(xué)習(xí)中的“交錯(cuò)搭配”策略加以改進(jìn),將課外自由組合與課內(nèi)異質(zhì)定組和角色定位相結(jié)合,增強(qiáng)組員的協(xié)作意識(shí)與責(zé)任感,以課內(nèi)帶動(dòng)課外,以課外促進(jìn)課內(nèi);同時(shí)通過(guò)角色強(qiáng)制定位來(lái)確保組員皆有口頭表達(dá)機(jī)會(huì),并有意識(shí)地增加口語(yǔ)水平中、下程度學(xué)生在課堂內(nèi)開(kāi)口訓(xùn)練機(jī)會(huì),從而提高整體口語(yǔ)水平培養(yǎng)效度。主要內(nèi)涵和實(shí)施進(jìn)程:首先根據(jù)學(xué)生的口語(yǔ)能力將學(xué)生大致平均劃分為好、中、差三類,然后分別從以上三類學(xué)生中各抽1人組成3人課內(nèi)合作小組,并對(duì)這3人的角色進(jìn)行如下強(qiáng)制性定位:口語(yǔ)好者負(fù)責(zé)在課外領(lǐng)取與準(zhǔn)備任務(wù)并將準(zhǔn)備結(jié)果口頭傳達(dá)給其余兩位課內(nèi)合作小組成員,以作為課堂內(nèi)回答問(wèn)題之用,而在任務(wù)準(zhǔn)備過(guò)程中口語(yǔ)水平好者允許在課外自由組合;口語(yǔ)水平差者定位為該合作組在課堂內(nèi)的發(fā)言人,負(fù)責(zé)回答問(wèn)題;語(yǔ)水平居中者負(fù)責(zé)協(xié)助該小組差者(發(fā)言者)在課堂內(nèi)回答問(wèn)題,負(fù)責(zé)提示與補(bǔ)充??谡Z(yǔ)水平差者和中等者在課堂內(nèi)的口語(yǔ)表現(xiàn)之平均成績(jī)作為該小組各成員的個(gè)人成績(jī),按比例納入該小組各成員期末平時(shí)成績(jī)折算之中。
實(shí)施中的注意事項(xiàng):在口語(yǔ)任務(wù)設(shè)計(jì)與分配方面,應(yīng)盡量圍繞所要講解的精讀課文進(jìn)行,同時(shí)在課前應(yīng)將任務(wù)分配下去(或由學(xué)生抽取),使學(xué)生口語(yǔ)任務(wù)的準(zhǔn)備與課前預(yù)習(xí)、課后總結(jié)練習(xí)相結(jié)合,為了公平和課堂內(nèi)節(jié)省時(shí)間,小組任務(wù)各不相同,但難度與數(shù)量相近;在課內(nèi)異質(zhì)定組時(shí),不僅考慮好、中、差之匹配,還要注意學(xué)生性別以及內(nèi)向、外向性格等心理因素,待部分學(xué)生水平提高后,可按學(xué)期重新進(jìn)行好、中、差分類和課內(nèi)定組;在角色強(qiáng)制定位方面,經(jīng)過(guò)一段時(shí)間訓(xùn)練后,角色可以按需互換。
3.閱讀技能培養(yǎng)中的組內(nèi)交流與班內(nèi)交流相結(jié)合、團(tuán)隊(duì)競(jìng)爭(zhēng)與團(tuán)隊(duì)輔助個(gè)人競(jìng)爭(zhēng)相結(jié)合的競(jìng)爭(zhēng)與反饋交流模式。
在大學(xué)英語(yǔ)言語(yǔ)各項(xiàng)技能中,閱讀一直是學(xué)生的強(qiáng)項(xiàng)。但即便是從《教學(xué)大綱》中所列出的11項(xiàng)閱讀要求來(lái)看,閱讀速度(70~120詞/分鐘)和語(yǔ)篇層次上的閱讀思維與推理仍普遍是當(dāng)前制約學(xué)生閱讀能力進(jìn)一步提高的兩大主要因素。每個(gè)學(xué)生有其自身的閱讀、思維與推理習(xí)慣,閱讀技能培養(yǎng)不可能寄希望于教師強(qiáng)行灌輸給學(xué)生某種固定的方法,只能是依靠學(xué)生自己在大量閱讀實(shí)踐與討論交流中對(duì)閱讀、思維與推理習(xí)慣加以自我認(rèn)知與修正,從而找到一套符合自身實(shí)際且有效的閱讀方法。組內(nèi)交流與班內(nèi)交流相結(jié)合、團(tuán)隊(duì)競(jìng)爭(zhēng)與團(tuán)隊(duì)輔助個(gè)人競(jìng)爭(zhēng)相結(jié)合的模式旨在讓學(xué)生盡可能多地參與到閱讀實(shí)踐和討論交流中去,不斷對(duì)自身閱讀、思維與推理習(xí)慣加以反思與調(diào)整。
主要內(nèi)涵和實(shí)施進(jìn)程:4~5名學(xué)生分成一組,各小組及其組員的閱讀任務(wù)皆相同,同一小組組員通過(guò)討論交流后向老師提交一份代表該組的答案,以各組完任務(wù)的時(shí)間和答案正確率作為團(tuán)隊(duì)競(jìng)爭(zhēng)與考核的依據(jù)。經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的這種訓(xùn)練后,各小組推出一個(gè)代表參加個(gè)人閱讀競(jìng)賽,競(jìng)賽中各組可對(duì)其代表進(jìn)行幫助,賽后前3名分別向全班進(jìn)行經(jīng)驗(yàn)交流與討論。
實(shí)施中的注意事項(xiàng):在分組時(shí),應(yīng)盡量將閱讀速度或語(yǔ)篇理解能力較強(qiáng)的學(xué)生平均匹配至各組;在任務(wù)設(shè)計(jì)與考核上,突出閱讀速度與推理能力訓(xùn)練,小組成員間應(yīng)輪流推選代表參加個(gè)人競(jìng)賽。
4.寫作技能培養(yǎng)中的公開(kāi)選題、組內(nèi)討論與交叉批閱、團(tuán)隊(duì)間佳作互閱、教師課堂與網(wǎng)上點(diǎn)評(píng)模式。
當(dāng)前寫作教學(xué)的普遍問(wèn)題是學(xué)生因缺乏興趣和相關(guān)技巧訓(xùn)練,大都是考前“臨陣磨槍”。新的《課程要求》將學(xué)生寫作能力的培養(yǎng)定位于語(yǔ)言知識(shí)的正確運(yùn)用和思維的轉(zhuǎn)換,即從自由性發(fā)散思維(freethinking)向控制性邏輯思維(120ntrolledlog—icthinking)的轉(zhuǎn)變。本模式旨在通過(guò)公開(kāi)選題來(lái)滿足學(xué)生寫作的個(gè)性化心理訴求,提高學(xué)生寫作興趣;同時(shí)通過(guò)組內(nèi)交叉批閱與組間佳作互閱之勾式批閱方法,強(qiáng)化語(yǔ)言知識(shí)的正確運(yùn)用、學(xué)生間的互動(dòng)和思維拓展,進(jìn)一步使學(xué)生深刻理解寫作基本要求并清楚認(rèn)識(shí)到自身寫作弱點(diǎn),最終培養(yǎng)學(xué)生自我識(shí)別錯(cuò)誤、糾正錯(cuò)誤、避免錯(cuò)誤的能力;此外,運(yùn)用教師課堂和網(wǎng)上批閱方式,加強(qiáng)信息反饋之速度與效度。
主要內(nèi)涵和實(shí)施進(jìn)程:每3~4名學(xué)生分成一組,以小組為單位進(jìn)行公開(kāi)選題,各組員進(jìn)行討論并完成任務(wù),組內(nèi)成員交叉批改后推選出代表該組之佳作。各小組間進(jìn)行代表作互閱,同時(shí)教師將抽取佳作進(jìn)行課堂點(diǎn)評(píng)或?qū)⒏餍〗M佳作在網(wǎng)上進(jìn)行批閱與反饋。實(shí)施進(jìn)程為:教師精講——小組選題——組內(nèi)思考與討論——寫作——組內(nèi)互改——組員自我整改后參加佳作推選——組間佳作互閱——教師課堂點(diǎn)評(píng)或網(wǎng)上批閱一根據(jù)反饋信息組內(nèi)再次修改與討論。
實(shí)施中的注意事項(xiàng):在公開(kāi)選題時(shí),教師可對(duì)任選題目從議論文、記敘文、描寫文、說(shuō)明文幾種體裁上進(jìn)行大致劃分和限制,或者預(yù)備好幾個(gè)題目供各組自選;在組內(nèi)交叉批改、組間互閱和課堂點(diǎn)評(píng)階段,教師可編制“寫作中詞、句、段落、篇章各層面錯(cuò)誤檢查標(biāo)準(zhǔn)表”并下發(fā)給學(xué)生;在網(wǎng)上輔助教學(xué)方面,主要是通過(guò)e—mail和校園網(wǎng)論壇張貼方式進(jìn)行作文公開(kāi)點(diǎn)評(píng),此外,可要求學(xué)生利用wo中的spelling、grammar功能進(jìn)行語(yǔ)言檢查,利用thesaurus進(jìn)行優(yōu)化選詞,用template進(jìn)行寫作格式訓(xùn)練,用readabilitystatistics進(jìn)行可讀性統(tǒng)計(jì)等;在日常課文教學(xué)中,教師應(yīng)把寫作與精讀教學(xué)融合在一起,不僅要讓學(xué)生讀懂課文之意,更應(yīng)進(jìn)一步讓學(xué)生了解作者在課文中是怎樣通過(guò)字、句、段落、篇章各個(gè)層面的組織和發(fā)展來(lái)表達(dá)思想情感的。
5.翻譯技能培養(yǎng)中的雙語(yǔ)匹配分組、教師自由協(xié)作、團(tuán)隊(duì)間討論、點(diǎn)評(píng)與總結(jié)模式。
根據(jù)新的《課程要求》,翻譯技能的培養(yǎng)重點(diǎn)在于,通過(guò)實(shí)踐使學(xué)生能在達(dá)意和通順的基礎(chǔ)上掌握基本的詞、句翻譯技巧并對(duì)語(yǔ)言與文化差異加以感性認(rèn)知。翻譯不僅是一項(xiàng)雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換活動(dòng),而且更是一門“雜學(xué)”,無(wú)論理解還是表達(dá)階段皆涉及到許多非語(yǔ)言因素。常言道,譯無(wú)定法。譯文無(wú)最好之說(shuō),只有正誤之分。針對(duì)這些特點(diǎn),筆者采取雙語(yǔ)匹配分組方法,充分調(diào)動(dòng)合作小組成員的圖式知識(shí),強(qiáng)化雙語(yǔ)互補(bǔ)與互助;同時(shí)引入“師生合作教學(xué)”理念,通過(guò)教師隨機(jī)性地參與到各小組中并給予協(xié)作,來(lái)推動(dòng)翻譯技能的教學(xué)。
主要內(nèi)涵和實(shí)施進(jìn)程:根據(jù)每組3~4人,盡量將英語(yǔ)較好的學(xué)生和漢語(yǔ)較好的學(xué)生匹配在一起;教師作為自由合作者,在各小組任務(wù)完成中隨機(jī)給予指導(dǎo)和協(xié)作。各小組間可以互相對(duì)譯文進(jìn)行質(zhì)疑與討論,最后由教師進(jìn)行點(diǎn)評(píng)和技巧總結(jié)。實(shí)施中的注意事項(xiàng):在任務(wù)設(shè)計(jì)方面,難度一般不應(yīng)超過(guò)所學(xué)精讀課文,同時(shí)盡量將翻譯任務(wù)與課文學(xué)習(xí)聯(lián)系起來(lái);在教師自由協(xié)作時(shí),應(yīng)主要圍繞譯文忠實(shí)與通順兩大原則加以指導(dǎo),點(diǎn)到即止,將如何理解與表達(dá)等細(xì)節(jié)問(wèn)題盡量留給學(xué)生自己完成;在點(diǎn)評(píng)與技巧總結(jié)時(shí),教師不應(yīng)過(guò)多講述翻譯理論而應(yīng)突出對(duì)語(yǔ)言間差異和轉(zhuǎn)換策略的分析。
上述可見(jiàn),合作學(xué)習(xí)理論的互動(dòng)、動(dòng)態(tài)評(píng)價(jià)、素質(zhì)培養(yǎng)等理念對(duì)英語(yǔ)教學(xué)無(wú)疑具有普遍指導(dǎo)作用,但要進(jìn)一步增強(qiáng)理論的實(shí)踐意義,必須根據(jù)實(shí)踐的多樣化,對(duì)理論的實(shí)現(xiàn)途徑進(jìn)行具體且可操作性的研究。
翻譯論文的理論意義篇十三
內(nèi)容摘要:主觀色彩是繪畫創(chuàng)作的重要組成部分,藝術(shù)教育的目的就是要培養(yǎng)具有創(chuàng)造性的藝術(shù)人才,有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生的主觀色彩,是培養(yǎng)學(xué)生藝術(shù)個(gè)性的重要方面。培養(yǎng)學(xué)生具有強(qiáng)烈的色彩個(gè)性,需要教師及時(shí)正確地引導(dǎo),才能達(dá)到理想的目的。
關(guān)鍵詞:主觀色彩色彩個(gè)性色彩風(fēng)格
繪畫藝術(shù)中最具感情因素的是色彩,大自然的春夏秋冬,人類的喜怒哀樂(lè),都可以運(yùn)用色彩來(lái)表達(dá)。藝術(shù)家的色彩個(gè)性是繪畫中躍動(dòng)的生命。一個(gè)藝術(shù)家在廣袤浩瀚的藝術(shù)長(zhǎng)河中要有其立足之地,首先就得要有鮮明獨(dú)特的藝術(shù)個(gè)性,藝術(shù)個(gè)性是藝術(shù)家的生命。同樣,藝術(shù)家的色彩個(gè)性亦是色彩藝術(shù)的生命。藝術(shù)家在藝術(shù)創(chuàng)作中為了表達(dá)自己的主觀感受和強(qiáng)烈的情緒,在色彩處理上不簡(jiǎn)單模仿自然色彩,而是以個(gè)人的感受和感覺(jué)為依據(jù),對(duì)自然色彩進(jìn)行重新組合、調(diào)配、強(qiáng)化,在色彩上傾注了強(qiáng)烈的主觀因素,因此,這種主觀色彩深刻地烙印著藝術(shù)家本身的思想感情。
主觀色彩是繪畫創(chuàng)作的重要組成部分,是藝術(shù)家在掌握了色彩的規(guī)律后,在大量的寫生創(chuàng)作中,對(duì)自然的色彩獨(dú)具慧眼,比別人看得深,望得遠(yuǎn),抓住了大自然色彩的本質(zhì),經(jīng)客觀感受后,主觀抽象地升華色彩的個(gè)性,形成了自己獨(dú)特的色彩面貌。它是藝術(shù)家個(gè)性情感的表現(xiàn),是藝術(shù)家對(duì)色彩的靈氣與激情的表達(dá),也是藝術(shù)家對(duì)色彩理想世界的獨(dú)特發(fā)現(xiàn)。反映出藝術(shù)家對(duì)某種色彩的偏愛(ài)和理解,主觀色彩是經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的色彩磨練和探究而形成的。
藝術(shù)教育的目的就是要培養(yǎng)有創(chuàng)造性的藝術(shù)人才,而不是生產(chǎn)繪畫機(jī)器。倘若學(xué)生都以同樣的方法作畫,生產(chǎn)同一種面貌的作品,那就是藝術(shù)教育的悲哀,這個(gè)問(wèn)題現(xiàn)在已引起普遍的重視。在學(xué)生的色彩訓(xùn)練階段,有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生的主觀色彩,是培養(yǎng)學(xué)生藝術(shù)個(gè)性的重要方面。培養(yǎng)學(xué)生具有強(qiáng)烈的個(gè)人藝術(shù)感受,并非一朝一夕就能夠完成,它既需要學(xué)生自身不斷地努力,也需要老師及時(shí)正確地引導(dǎo),處理好個(gè)性表現(xiàn)與其他方面的關(guān)系,才能夠達(dá)到理想的目的。做好這些需要有長(zhǎng)期的打算,特別是在基礎(chǔ)教育階段,它的效果不會(huì)很明顯地在學(xué)生的作業(yè)中體現(xiàn)出來(lái),但不能因此而否定它的意義。在藝術(shù)教育的基礎(chǔ)教學(xué)階段,朝著這個(gè)目標(biāo)并為之打下基礎(chǔ),這樣對(duì)學(xué)生逐步形成自己的色彩個(gè)性——主觀色彩,無(wú)疑是大有裨益的。根據(jù)多年的色彩教學(xué)經(jīng)驗(yàn),筆者認(rèn)為可以從以下四個(gè)方面著手。
一、傳統(tǒng)的“隨類賦彩”,當(dāng)代的用色指導(dǎo)
東方繪畫藝術(shù)推崇“意象”,注重意境的表達(dá),講究以情造景,充分發(fā)揮藝術(shù)家的天才創(chuàng)造性,把自然美升華為藝術(shù)美,使得藝術(shù)處處體現(xiàn)出主觀情感和個(gè)性精神?!耙庀蟆背蔀橹袊?guó)傳統(tǒng)藝術(shù)的核心概念。它容納了人類對(duì)自然界的審視精神和思維方法的精華。中華民族文化的“意象”觀,在形、色、質(zhì)等物化形式上完全不同于西方的傳統(tǒng)造型觀,顯示出自己的哲學(xué)特征,重自我精神的表達(dá),毫不遲疑地把客觀納入主觀意念的秩序中?!耙庀蟆笔侵饔^與客觀的有機(jī)統(tǒng)一,即“天人合一”思想,“意象”是以意攝象,以象表意。這個(gè)“象”就是重視對(duì)客觀世界形象的觀察、攝取。“意”就是重自主意識(shí)、思想情感的發(fā)揮創(chuàng)造。藝術(shù)的意象不是對(duì)自然萬(wàn)象的機(jī)械摹寫,而是藝術(shù)家的創(chuàng)造,自我意識(shí)的發(fā)揮與顯示,致使意與象融合一體。從中國(guó)繪畫色彩的歷史中我們可以了解到,古代藝術(shù)家在使用色彩時(shí)從來(lái)不拘泥于他們眼中所看到的物象色彩,他們有著一種相當(dāng)主觀的色彩觀支配著他們?nèi)ミ\(yùn)用色彩。公元6世紀(jì)南齊的謝赫提出的“隨類賦彩”,是對(duì)漢代以來(lái)用色經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),對(duì)整個(gè)封建社會(huì)中晚期的色彩藝術(shù)起到了全面的指導(dǎo)作用,至唐宋時(shí)期色彩運(yùn)用達(dá)到相當(dāng)成熟的`高峰。“隨類賦彩”是東方藝術(shù)用色的一條重要的理論依據(jù)?!邦悺本褪恰邦愋汀薄邦惿?是含有強(qiáng)烈主觀意識(shí)的“意象色”,“隨類賦彩”主張的是繪畫不為自然色彩而色彩,而將自然色彩納入到先行設(shè)定的色彩體系類型之中,這種方法使主觀色彩如魚(yú)得水,天馬行空,在繪畫藝術(shù)的天地里發(fā)揮其獨(dú)具個(gè)性的光彩。
二、分析大師的風(fēng)格,學(xué)習(xí)大師的用色
學(xué)生在使自己的“主觀色彩”不斷完善、表現(xiàn)形式不斷完整的過(guò)程中,總是有一個(gè)向前輩藝術(shù)家學(xué)習(xí)和模仿的過(guò)程。這一過(guò)程有兩個(gè)層次,即盲目模仿和自覺(jué)吸收。在前一層次中,通過(guò)模仿來(lái)體現(xiàn)學(xué)生對(duì)主觀色彩的初步認(rèn)識(shí),這是學(xué)生主觀色彩形成過(guò)程中的一個(gè)必然過(guò)程。學(xué)生從前輩大師的作品中體驗(yàn)及尋求一種主觀色彩的靈感,在向大師學(xué)習(xí)的過(guò)程中尋找自己的色彩之路。在豐富多彩的藝術(shù)形式的實(shí)踐中尋找最適合于自己的色彩表現(xiàn)形式。在后一層次的學(xué)習(xí)中,是對(duì)前輩大師主觀色彩的一種自覺(jué)消化。是范圍更寬、程度更深的潛移默化。這是一個(gè)主觀色彩形成的高級(jí)層次,是對(duì)學(xué)生自覺(jué)完善及主動(dòng)創(chuàng)造“主觀色彩”起顯著促進(jìn)作用的層次。色彩的表現(xiàn)形式是否能成功不單是技術(shù)問(wèn)題,更重要的是藝術(shù)家心靈創(chuàng)造的再現(xiàn),主觀色彩的表現(xiàn)形式是要體現(xiàn)藝術(shù)家的思想觀念、藝術(shù)追求、審美理想以及文化修養(yǎng),它不是簡(jiǎn)單的一種技能的體現(xiàn)。因此,加強(qiáng)學(xué)生藝術(shù)感受力、鑒賞力的培養(yǎng),分析和借鑒藝術(shù)大師的色彩風(fēng)格及特點(diǎn),學(xué)習(xí)他們對(duì)色彩的富有個(gè)性和創(chuàng)造性的表現(xiàn),體會(huì)大師對(duì)色彩的感受和認(rèn)識(shí),了解他們的藝術(shù)風(fēng)格,對(duì)學(xué)生形成和確立自己的色彩個(gè)性有著非常重要的意義。
在繪畫色彩領(lǐng)域中有突出地位的畫家凡·高,就色彩而言,他的貢獻(xiàn)非常顯著。他把色彩分解、排列、重置所造成的效果開(kāi)創(chuàng)了現(xiàn)代色彩的先河,他擺脫了以往傳統(tǒng)色彩的制約,根據(jù)整體調(diào)子需要,主觀能動(dòng)地處理畫面色彩。盡管凡·高的作品都是面對(duì)自然物象進(jìn)行寫生,但他所表現(xiàn)的色彩是自己主觀的需要,從自然物象中抽取色彩來(lái)表現(xiàn)自己的情感。凡·高的大多數(shù)作品都以黃色為主色調(diào),黃色的熱情奔放與凡·高那近似瘋狂的個(gè)性形成共鳴。他那以殉道者的意志,火一樣的熱情從事藝術(shù),唯有黃色才能得到充分的情感宣泄。在凡·高看來(lái),黃色是陽(yáng)光、友情、希望的象征,追逐太陽(yáng)盛開(kāi)的黃色向日葵正符合凡·高的理想——對(duì)陽(yáng)光的追求,對(duì)生活和友誼的渴望。凡·高不但把他的畫室外墻涂了黃色,而且還在畫室里畫了一批向日葵的油畫。他用檸檬黃、洛黃、土黃組成黃色之音。無(wú)論是凡·高對(duì)色彩的強(qiáng)化處理,或是塞尚理性地控制色彩,還是勃納爾主觀隨意組合色彩,都能感受到繪畫藝術(shù)中的色彩經(jīng)大師獨(dú)辟蹊徑的主觀創(chuàng)造,在我們面前樹(shù)立了一座座豐碑,這些大師的作品無(wú)疑對(duì)我們的色彩教學(xué)具有十分重要的指導(dǎo)意義。因此,通過(guò)大量地分析研究閱讀大師的作品,增強(qiáng)學(xué)生的分析、理解能力,使學(xué)生了解、體會(huì)大師獨(dú)創(chuàng)色彩個(gè)性的風(fēng)貌,從中揣摩大師在藝術(shù)創(chuàng)作中對(duì)主觀色彩是如何理解和表現(xiàn)的。結(jié)合色彩的寫生與創(chuàng)作訓(xùn)練,掌握如何發(fā)展色彩個(gè)性,達(dá)到自如地運(yùn)用主觀色彩。
三、突出色彩的情感,用心靈感受色彩
藝術(shù)作品是藝術(shù)家情感的流露和表現(xiàn)技巧的展示,沒(méi)有激昂的情感投入,是創(chuàng)造不出扣人心弦的作品的。色彩是繪畫藝術(shù)最具感情的因素,艷麗多姿的色彩能激發(fā)我們的豐富聯(lián)想和各種情感,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)色彩技法的同時(shí)用心靈去感受色彩、熱愛(ài)色彩,充分利用色彩的感情效果,如色彩的冷暖、表情、聯(lián)想和象征等,對(duì)色彩發(fā)出內(nèi)心的喜好。盡情發(fā)揮藝術(shù)家對(duì)色彩的主觀能動(dòng)性,把自己心中感覺(jué)到的、理想的色彩表現(xiàn)出來(lái)。畢加索從1901至1902年的“藍(lán)色時(shí)期”,這一時(shí)期的作品都采用藍(lán)色調(diào),這種色調(diào)貼切地表達(dá)了畢加索反映巴黎社會(huì)下層生活的悲哀,下層女仆等人物的困苦和深沉的精神面貌。此時(shí)期的畢加索幾乎集中全部精力研究藍(lán)色的表現(xiàn)力,以主觀色彩——藍(lán)色來(lái)表達(dá)豐富復(fù)雜的情感。畢加索在1905至1906年的玫瑰時(shí)期,作品以玫瑰紅表現(xiàn)流浪江湖的藝人生活,在他的作品色彩上,大量采用單純的玫瑰紅,就是畢加索這一時(shí)期的心靈感受。畢加索從“藍(lán)色時(shí)期”到“玫瑰時(shí)期”這種色調(diào)上的變化,是和他的題材內(nèi)容、情緒的變化相適應(yīng)的,他隨著生活內(nèi)容的變化而采用不同的主觀色彩。因此,主觀色彩是藝術(shù)家用于充分反映自己的個(gè)人情感。
四、積淀色彩的知識(shí),豐富色彩的涵養(yǎng)
如何掌握運(yùn)用主觀色彩,并形成富有個(gè)性的色彩風(fēng)格呢?除了上面論述的幾點(diǎn)外,還要從色彩知識(shí)方面加以訓(xùn)練,適當(dāng)?shù)乜鋸埡蛷?qiáng)調(diào)畫面上的主導(dǎo)色調(diào),加強(qiáng)色彩的鮮明度,使畫面具有強(qiáng)烈感和鮮明感,同時(shí)削弱次要的色彩,使畫面色調(diào)歸于純粹,這種單純會(huì)強(qiáng)化畫面的力量。另外進(jìn)行色彩的歸納訓(xùn)練也是獲得主觀色彩的途徑之一。色彩的歸納也就是色彩的提煉,它排除了豐富色彩的迷惑,抓住了主導(dǎo)色這一關(guān)鍵,逐漸形成自己的主觀色彩。進(jìn)行畫面的變調(diào)訓(xùn)練,仍不失為強(qiáng)化進(jìn)入主觀色彩思維的方法,這種訓(xùn)練使你在改變畫面的色彩時(shí),會(huì)圍繞著你所動(dòng)情的色彩而重新組織畫面,滿腔熱情地創(chuàng)造主觀色彩。
“主觀色彩”作為繪畫色彩創(chuàng)作的本質(zhì)在于不斷發(fā)展、完善與學(xué)生的心靈相和諧的“表現(xiàn)形式”,這種表現(xiàn)形式能充分地表達(dá)作者的情感,這就是“主觀色彩”的最終和最高目的。學(xué)生在繪畫色彩作品,在其創(chuàng)作過(guò)程中,繪畫技巧固然是相當(dāng)重要的,但能否傳達(dá)出一種強(qiáng)大生命力的獨(dú)特個(gè)性的形式更為重要。我們可以從學(xué)生成功的色彩作品中,看到一種生機(jī)勃勃的生命力,從中體會(huì)到一種耐人尋味的精神力量。色彩風(fēng)格的不斷完善要求學(xué)生對(duì)適合自己氣質(zhì)的形式進(jìn)行執(zhí)著的追求,致力于自己的形式的不斷完美,傾注畢生的精力,而使自己的色彩風(fēng)格具有鮮明獨(dú)特的個(gè)性,繪畫色彩作品的“主觀色彩”正是建立在這種堅(jiān)持不懈的對(duì)形式的刻意追求中。
主觀色彩是色彩風(fēng)格的靈魂,沒(méi)有主觀色彩就沒(méi)有色彩風(fēng)格,沒(méi)有色彩風(fēng)格就沒(méi)有藝術(shù)個(gè)性可談。在色彩練習(xí)和藝術(shù)創(chuàng)作中,對(duì)色彩風(fēng)格中的主觀色彩的表現(xiàn)要給予高度重視,色彩的理論學(xué)習(xí)及色彩訓(xùn)練所得來(lái)的大量色彩知識(shí)要成為形成色彩風(fēng)格的基石,從大量的習(xí)作和長(zhǎng)期的實(shí)踐中,有意識(shí)地充實(shí)、加強(qiáng)、完善屬于自己的主觀色彩,讓主觀色彩在藝術(shù)創(chuàng)作中插上翅膀,翱翔于廣袤的藝術(shù)天空.
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔
搜索文檔
翻譯論文的理論意義篇十四
面對(duì)席卷世界的民族化大潮的來(lái)襲,國(guó)際化與民族化教育發(fā)展的沖突與融合與之俱來(lái)。民族本土化教育理論的發(fā)展及其發(fā)展路徑面臨莫大的機(jī)遇與挑戰(zhàn),值此高等教育的分野與兩難選擇之際,以更富人文性的本土情懷關(guān)注民族本土化教育,大力發(fā)展民族本土化教育理論,從國(guó)內(nèi)外先進(jìn)的教育理念中汲取新知,并使之最終轉(zhuǎn)化為民族本土化教育成果,這是每一位肩負(fù)民族教育使命的教育工作者的不可推卸之責(zé)。深入梳理民族本土化歷史發(fā)展脈絡(luò),我們能夠清晰地看到,教育是任何一個(gè)民族存亡續(xù)絕的關(guān)鍵所在,失去高等教育的民族遲早會(huì)成為世界其他民族的實(shí)際意義上的附庸,目前,發(fā)展民族本土化高等教育已經(jīng)成為各民族亟待解決的最大問(wèn)題。
一、高等教育民族本土化發(fā)展現(xiàn)狀、困境及思考
(一)高等教育民族本土化發(fā)展現(xiàn)狀
高等教育對(duì)任何國(guó)家民族而言都是舉足輕重的關(guān)鍵環(huán)節(jié),現(xiàn)代人類文明所必需的一切物質(zhì)財(cái)富,都是透過(guò)高等教育所培養(yǎng)出來(lái)的人才主導(dǎo)之下創(chuàng)造出來(lái)的,沒(méi)有高等教育為其培養(yǎng)人才的民族將會(huì)在未來(lái)失去一切。審視我國(guó)目前的高等教育現(xiàn)狀,雖然高等教育的普及程度越來(lái)越高,但是其民族本土化發(fā)展程度之低卻令人堪憂,幾乎所有高等教育不僅其人才培養(yǎng)模式幾近相同,而且其民族的本土化缺失亦十分雷同。首先,所有高等教育均忽略了民族本土化問(wèn)題,過(guò)度追求高等教育的一致性,反而使得民族區(qū)域內(nèi)部本應(yīng)固有的民族特色日益淡化;其次,民族區(qū)域的民族特色既是民族賴以發(fā)展與維系的紐帶,更是以民族區(qū)域內(nèi)部民族團(tuán)結(jié)與和諧發(fā)展所需的不竭的動(dòng)力源泉。所有民族的高等教育都應(yīng)擁有其自身所獨(dú)具的特質(zhì),且與本民族自身的生存與發(fā)展特點(diǎn)相契合,照搬照抄的教育理論及方法絕對(duì)不是最適宜的,我國(guó)高等教育民族本土化發(fā)展現(xiàn)狀中真正能夠做到民族本土化的教育理論少之又少,絕大多數(shù)理論與經(jīng)驗(yàn)都是從蘇聯(lián)與歐美等國(guó)借鑒而來(lái),這些理論與經(jīng)驗(yàn)同我國(guó)的民族發(fā)展現(xiàn)狀存在一定差距。在少數(shù)民族聚居區(qū)域,這種現(xiàn)象尤為明顯。我國(guó)的民族本土化高等教育就其發(fā)展現(xiàn)狀來(lái)看,既缺乏真正的民族本土化特質(zhì),又缺乏較好的多元化發(fā)展路徑。
(二)高等教育民族本土化發(fā)展困境
在梳理高等教育民族本土化發(fā)展的過(guò)程中,一個(gè)無(wú)法回避的教育事實(shí)就是高等教育課程的本土化落地生根的發(fā)展困境,無(wú)論是引進(jìn)式發(fā)展還是借鑒式創(chuàng)新都必須回歸到民族本土化內(nèi)核,并將其內(nèi)化為能夠與民族本土化相同頻率的文化,民族的固有文化是在長(zhǎng)期特定的自然社會(huì)條件下發(fā)展而來(lái)的,每一種文化,不僅是民族生存的源泉,而且更是民族發(fā)展的智慧源泉。高等教育與民族文化之間由于存在著過(guò)大的落差,因此,首先,必然會(huì)在發(fā)展的初期陷于如何完成文化差異的對(duì)接困境;其次,目前絕大多數(shù)高等院校中所教授的敷衍式的象征性的民族教育亦將民族本土化高等教育拉向了邊緣化的困境;另外,泛文化準(zhǔn)文化等國(guó)際文化的的文化雜化的泛濫趨勢(shì)更為高等教育的民族本土化帶來(lái)了日漸非本土化的困境。從民族利益與國(guó)家利益的角度來(lái)看,引領(lǐng)文化制高點(diǎn)的高等教育更應(yīng)是與國(guó)家民族聯(lián)系密切的親本土化的,而這一點(diǎn)與高等教育的多元化并不沖突,在多元化高等教育中適當(dāng)添加民族本土化成分更能夠促進(jìn)并突顯高等教育的同質(zhì)化與一體化進(jìn)程。民族主義與民族性的方法論及其處理社會(huì)關(guān)系的原則都可以成為高等教育民族本土化發(fā)展的法寶,這些基于民族寶貴遺產(chǎn)的智慧源泉的背后是歷經(jīng)數(shù)千年的民族文化的積淀。高等教育在我國(guó)由來(lái)已久的國(guó)際化同化,以及高等教育民族本土化的內(nèi)化,最終都必然會(huì)匯流成高等教育的民族本土化。
(三)高等教育民族本土化發(fā)展思考
高等教育的民族本土化發(fā)展,既是更好地弘揚(yáng)民族文化精神的強(qiáng)而有力的支撐,又是發(fā)揚(yáng)民族文化傳承的科學(xué)保證,更將是引領(lǐng)民族區(qū)域蓬勃發(fā)展的動(dòng)力源泉。民族區(qū)域過(guò)多地關(guān)注并傾向于全球化,往往會(huì)迷失其民族化意識(shí),這對(duì)于任何一個(gè)民族都是一個(gè)十分危險(xiǎn)的信號(hào),當(dāng)然,民族本土化本身并不排斥全球化、國(guó)際化,更不排斥民族間的相互融合,但是民族本土化教育,尤其是高等教育的民族本土化是任何一個(gè)民族都必須加以考量的一個(gè)攸關(guān)民族生死存亡的大問(wèn)題。高等教育的民族本土化發(fā)展存在著傳統(tǒng)與現(xiàn)實(shí)、揚(yáng)棄與創(chuàng)新、本土與域外、理論與實(shí)踐等諸多方面的必然沖突,從教育理論的視角來(lái)看,現(xiàn)代教育現(xiàn)實(shí)顯而易見(jiàn)地與民族教育傳統(tǒng)存在著理念與理論上的沖突;從民族發(fā)展的視角來(lái)看,民族本土化高等教育與民族傳統(tǒng)文化之間亦存在著必然的揚(yáng)棄與創(chuàng)新的問(wèn)題;從教育的地域視角來(lái)看,民族本土化多元高等教育與一體化教育之間存在著本土教育與一體化教育的沖突;而從高等教育在民族區(qū)域的本土化實(shí)際落實(shí)來(lái)看,還存在著理論建構(gòu)與教育實(shí)踐的沖突。[1]高等教育民族本土化的發(fā)展還需要高等教育工作者們認(rèn)真衡量并找出本民族教育與其他民族乃至其他發(fā)達(dá)國(guó)家教育的差異點(diǎn)與共同點(diǎn),從差異點(diǎn)中找到高等教育的差距,從共同點(diǎn)中找到高等教育融入民族本土化的著力點(diǎn)。
二、高等教育的民族本土化發(fā)展
(一)高等教育民族本土化發(fā)展的意義
高等教育民族本土化發(fā)展現(xiàn)狀與困境思考為學(xué)界帶來(lái)了一個(gè)熱議的民族本土化發(fā)展話題,這一話題雖然與民族文化本位無(wú)關(guān),亦與民族文化的主體地位無(wú)關(guān),但是卻與民族文化意識(shí)息息相關(guān),同時(shí),亦與民族文化面向世界走向未來(lái)的生存與發(fā)展息息相關(guān)。這就不由得不引發(fā)民族區(qū)域?qū)γ褡逦幕绾胃佑行У赝卣沟纳羁趟伎?,民族文化的拓展?duì)民族區(qū)域而言具有更加廣泛與深遠(yuǎn)的積極意義,民族文化是民族區(qū)域的立域之本,失去了民族本土化特質(zhì),民族區(qū)域必將不斷疏離于其民族性,由名存實(shí)亡而最終逐漸消亡。由此可見(jiàn),不斷增強(qiáng)民族本土化特征,增強(qiáng)民族區(qū)域優(yōu)勢(shì),已經(jīng)成為各民族盡皆知而不宣的立域之本。誠(chéng)然,在當(dāng)今全球一體化與世界多元化交相激蕩的現(xiàn)代社會(huì)之中,高等教育的國(guó)際化與一體化顯然是更為時(shí)髦的課題,但是,作為民族區(qū)域,加強(qiáng)誤區(qū)域內(nèi)部高等教育的民族本土化卻是一個(gè)無(wú)法回避的現(xiàn)實(shí)與緊迫的議題。民族之間的以經(jīng)濟(jì)文化為紐帶的快速滲透,已經(jīng)達(dá)到了以往人類社會(huì)所無(wú)法企及的空前高度,這就使得各民族之間的命運(yùn)比以往任何時(shí)候都更加緊密地聯(lián)系在一起,高等教育的區(qū)域化的民族本土化發(fā)展實(shí)質(zhì)上也是一種促進(jìn)民族發(fā)展的和諧化過(guò)程,而且還是真正意義上的整個(gè)國(guó)家多民族和諧發(fā)展的不可或缺的過(guò)程。
(二)高等教育民族本土化發(fā)展的必要性
(三)高等教育民族本土化教育理論探析
國(guó)家民族教育事業(yè)的振興與發(fā)展,為高等教育的民族本土化提供了有利的發(fā)展契機(jī),同時(shí),我們應(yīng)該看到,真正的民族本土化高等教育更需要基于民族特質(zhì)的多元化,而這與我國(guó)目前傳統(tǒng)的一體化教育并不矛盾,且完全可以齊頭并進(jìn)。從復(fù)雜理論系統(tǒng)的視角來(lái)看,民族教育的多元化本身就存在著民族自我稟賦的特質(zhì)發(fā)揚(yáng),這對(duì)于民族本土教育而言是一個(gè)較大的優(yōu)勢(shì),針對(duì)這一優(yōu)勢(shì)加以深入研究與深入探析不僅對(duì)于更好地理解民族本土化教育至關(guān)重要,而且對(duì)于將高等教育更好地引入民族本土化意義非凡。[4]促進(jìn)高等教育民族本土化需要廣大教育工作者們首先必須從民族文化的視角理解民族教育本身的意義,同時(shí)更需要在思維上徹底轉(zhuǎn)變對(duì)于民族教育的傳統(tǒng)的膚淺認(rèn)識(shí)與頑固意識(shí)。民族本土化高等教育應(yīng)以更加開(kāi)放的視野對(duì)其加以把握,通過(guò)對(duì)民族本土化文化傳承這一主線作為調(diào)動(dòng)民族敏感性的基本要素,圍繞這一主線,將高等教育中的主要內(nèi)容進(jìn)行漸進(jìn)式的民族本土化滲透,在此過(guò)程中,小而言之民族本土化高等教育可以從中最大限度地受益,大而言之則整個(gè)民族區(qū)域乃至高等教育領(lǐng)域也都將從中獲益。
三、高等教育民族本土化教育理論發(fā)展路徑
(一)高等教育民族人才培養(yǎng)的創(chuàng)新
縱觀世界各個(gè)著名學(xué)府的成功模式,我們看到它們無(wú)不秉承著民族本土化的發(fā)展之路,同時(shí),這些學(xué)府亦都經(jīng)歷過(guò)高等教育的國(guó)際化過(guò)程,但是,這些學(xué)府均能從國(guó)際化過(guò)程中以其獨(dú)具特色的民族本土化脫穎而出。哈佛大學(xué)的前身就是劍橋?qū)W院,哈佛之所以能夠從劍橋?qū)W院嬗變成現(xiàn)在世界屈指可數(shù)的頂級(jí)大學(xué)的決竅其實(shí)說(shuō)來(lái)非常簡(jiǎn)單,那就從早期的模仿中走出一條屬于自己的從英式教育中“學(xué)習(xí)、模仿、移植、培育、超越、創(chuàng)新”之路。[5]高等教育民族人才的培養(yǎng)恰恰與這種發(fā)展思路吻合,人才的培養(yǎng)模式應(yīng)更加多樣化,管理體制應(yīng)更加規(guī)范化,生源應(yīng)更加傾向于民族化,同時(shí),應(yīng)更加注重民族實(shí)用知識(shí)的教授,更加注重民族實(shí)用知識(shí)的拓展與創(chuàng)新?!皩W(xué)習(xí)、模仿、移植、培育、超越、創(chuàng)新”的民族本土化人才培養(yǎng)與創(chuàng)新機(jī)制必將成為高等教育民族本土化發(fā)展的動(dòng)力機(jī)制,在民族本土優(yōu)秀傳統(tǒng)文化扎實(shí)的根基上,以民族本土優(yōu)秀傳統(tǒng)文化為依托,大力發(fā)展民族本土化高等教育,將國(guó)內(nèi)外高等教育的先進(jìn)理論、先進(jìn)教育方式、先進(jìn)教育理念汲取出來(lái),使之成為可持續(xù)地澆灌民族本土化花朵的有源之水,同時(shí),繼續(xù)弘揚(yáng)本民族的優(yōu)良傳統(tǒng)。
(二)基于教育理論的本土化傳承與培養(yǎng)
高等教育不僅要有面向世界的國(guó)際情懷,更要有一份國(guó)際視野與人文關(guān)懷之下的本土情懷,只有擁有民族化的本土情懷,才能從民族利益出發(fā)以民族視野觀照傳承與培養(yǎng)問(wèn)題。解決民族本土化傳承首先存在著時(shí)間與空間兩方面的問(wèn)題,在時(shí)間上,民族本土化傳承思想意識(shí)已經(jīng)根深蒂固,但是將其引入高等教育之中并將其形成培養(yǎng)機(jī)制尚需經(jīng)過(guò)教育工作者的不懈努力;其次,在空間上,民族本土化傳承與培養(yǎng)尚需經(jīng)過(guò)一個(gè)由超越沙文主義達(dá)成以民族優(yōu)勢(shì)超越的過(guò)程。從教育理論的融會(huì)貫通著手,在高等教育的傳承與培養(yǎng)思路上,形成以民族化作為社區(qū)學(xué)院基座,以民族化進(jìn)階式高等教育為發(fā)展后勁的民族本土化發(fā)展模式。同時(shí),民族區(qū)域內(nèi)部的高等學(xué)府中應(yīng)針對(duì)民族本土化特質(zhì),為區(qū)域內(nèi)部民族進(jìn)行民族本土化方面的特別課程設(shè)置,使之成為既符合民族本土化發(fā)展又符合民族精神的多元化課程,一方面可以最大化地保有民族地方特色,另一方面可以最大化地維系民族內(nèi)部必要的向心力與凝聚力。民族本土化傳承與培養(yǎng)的具體實(shí)施,可在民族區(qū)域的高等學(xué)府內(nèi)開(kāi)設(shè)數(shù)門與民族本土化密切相關(guān)的課程,同時(shí),還應(yīng)將越來(lái)越多的優(yōu)秀課題轉(zhuǎn)化為民族本土課程,在吸納優(yōu)秀教育成果的同時(shí),將其內(nèi)化為可傳承的民族課程,以完善民族本土化的培養(yǎng)過(guò)程。
(三)基于教育理論的高等教育本土化發(fā)展展望
縱觀美國(guó)大學(xué)的成功經(jīng)驗(yàn),我們看到其雖然沿襲了英式教育的良好傳統(tǒng)卻在民族本土化方面不斷地進(jìn)行了完善與改進(jìn),其雖然效仿了德式教育的先進(jìn)模式,卻又對(duì)其進(jìn)行了民族本土化方面的不斷調(diào)試與改良,進(jìn)而以民族本土高等教育的多元化避免民族本土高等教育的邊緣化問(wèn)題。其實(shí),推而廣之,狹義的民族本土化如果善加利用、善加弘揚(yáng),也可以像美國(guó)各大學(xué)一樣,快速發(fā)展成為廣義上的整個(gè)中華民族的本土化教育的驕傲。由關(guān)注中國(guó)高等教育的民族特殊性進(jìn)而到關(guān)注整個(gè)中國(guó)高等教育的發(fā)展,各民族圍繞其民族本土化發(fā)展的同時(shí),更應(yīng)與漢民族以及其他各族同胞一道,在教育理論的支撐之下,競(jìng)相為民族本土化高等教育發(fā)展做出貢獻(xiàn),無(wú)形之中為整個(gè)中華民族的教育事業(yè)做出巨大貢獻(xiàn)[6]。高等教育的民族本土化發(fā)展從其一開(kāi)始就是一個(gè)面臨選擇的過(guò)程,這取決于各民族在所謂的“地球村”中的迷失程度,迷失愈深則愈難選擇,來(lái)自西方發(fā)達(dá)國(guó)家的國(guó)際同化對(duì)文化與文明活動(dòng)的影響由來(lái)已久,為民族本土化所帶來(lái)的困境亦由來(lái)已久,惟有走出困境方能真正引領(lǐng)中華民族昂然屹立于世界民族之林。
四、結(jié)語(yǔ)
高等教育的民族本土化發(fā)展不僅僅只是單一民族的發(fā)展訴求,究其本原,其實(shí)更是整個(gè)中華民族大家庭共同發(fā)展的普適化訴求,民族的長(zhǎng)足發(fā)展離不開(kāi)高等教育,不斷發(fā)展、不斷完善、不懈創(chuàng)新是高等教育理論的內(nèi)在要求,在此基礎(chǔ)之上,本土化發(fā)展則是高等教育理論民族化創(chuàng)新的必經(jīng)之途。高等教育理論不僅需要教育實(shí)踐過(guò)程中的“中國(guó)特色”,而且更需要高等教育實(shí)踐過(guò)程中的“民族特色”。高等教育的“民族特色”可以借鑒我國(guó)成功引進(jìn)國(guó)外發(fā)達(dá)國(guó)家高等教育理論的經(jīng)驗(yàn),更多地汲取國(guó)內(nèi)外優(yōu)秀高等教育成果,面向世界,立足本土,植根本土,深耕本土,以關(guān)注世界的視野關(guān)注本土化教育發(fā)展,讓民族本土化教育與世界最先進(jìn)的高等教育發(fā)展相同步。
參考文獻(xiàn):
[4]于偉,秦玉友.本土問(wèn)題意識(shí)與教育理論本土化[j].教育研究,,(06):9-10.
翻譯論文的理論意義篇十五
古生態(tài)哲學(xué)理論是我國(guó)長(zhǎng)期的歷史發(fā)展過(guò)程中,古人在選擇建筑位置和朝向等等時(shí)對(duì)大自然氣候、生態(tài)環(huán)境、地質(zhì)地貌、景觀景物等多種因素的綜合評(píng)判,對(duì)建筑技術(shù)營(yíng)造中和禁忌歸辟的總結(jié),人們?cè)陂L(zhǎng)期的歷史發(fā)展和社會(huì)實(shí)踐中對(duì)生活經(jīng)驗(yàn)的總結(jié)形成了古生態(tài)哲學(xué)理論,它蘊(yùn)含了豐富的哲學(xué)和具美學(xué)內(nèi)涵,有一定的科學(xué)性,隨著社會(huì)科學(xué)和自然科學(xué)的進(jìn)步,不僅在我國(guó)甚至在西方發(fā)達(dá)國(guó)家都引起了很多學(xué)者的關(guān)注和研究。
1.古生態(tài)哲學(xué)理論應(yīng)用在我國(guó)古代住宅規(guī)劃中的啟迪
在我國(guó)古代建筑規(guī)劃史上留下了許多經(jīng)典,人們對(duì)居住環(huán)境都有過(guò)十分豐富的創(chuàng)造,也產(chǎn)生了地域文化特色的建筑,其中的主要原因是地理環(huán)境差異、氣候條件限制、歷史文化特點(diǎn)、風(fēng)俗習(xí)慣不同等等。黃山西南部的古村落宏村就是一個(gè)活化石,宏村的特點(diǎn)是仿生學(xué)理念布局的應(yīng)用,因此名揚(yáng)海內(nèi)外,有國(guó)家瑰寶的美譽(yù)。它仿生的動(dòng)物是牛,應(yīng)用上獨(dú)具匠心、別出心裁、嚴(yán)謹(jǐn)合理,周圍的地理環(huán)境的巧妙利用,很值得今天城市住宅區(qū)規(guī)劃設(shè)計(jì)借鑒。
2.古生態(tài)哲學(xué)理論在當(dāng)今社會(huì)的繼承與發(fā)展
我國(guó)古生態(tài)哲學(xué)理論的發(fā)展史很大程度是就是我國(guó)古代住宅規(guī)劃史,也是我國(guó)古代住宅區(qū)發(fā)展的哲學(xué)史。半坡遺址的早期氏族部落研究,2000多年前周朝祖先的選址,銅雀臺(tái)在三國(guó)時(shí)期的發(fā)展,頤和園代表了清代建筑文化,古生態(tài)哲學(xué)理論在以上這些選址和建筑中都得到了廣泛的應(yīng)用。古生態(tài)哲學(xué)理論的理性的應(yīng)用,用歷史唯物主義觀點(diǎn)來(lái)看待這個(gè)理念,已成為當(dāng)今城市住宅區(qū)規(guī)劃的一個(gè)熱點(diǎn)和亮點(diǎn),對(duì)這一理論的應(yīng)用要遵循如下幾個(gè)原則。
2.1因地制宜
應(yīng)用古生態(tài)哲學(xué)理論要主動(dòng)適應(yīng)環(huán)境的客觀性,住宅區(qū)規(guī)劃要在這一前提下進(jìn)行,北方氣候干燥和寒冷出現(xiàn)了窯洞,南方悶熱潮濕多雨則出現(xiàn)了吊腳樓,這些建筑形式的出現(xiàn)都是因地制宜在古生態(tài)哲學(xué)理論中這一原則的產(chǎn)物,通過(guò)科學(xué)的認(rèn)證,在當(dāng)時(shí)的生產(chǎn)條件下,這些建筑形式是非常合理的。
2.2與自然和諧相處,即“天人合一”
“天人合一”古生態(tài)哲學(xué)理論的核心思想,這種思想的出現(xiàn)和形成到成熟,用今天的科學(xué)理論檢驗(yàn),它是一種理性的科學(xué)的的世界觀,實(shí)際上也是一種生態(tài)環(huán)境的思想。人與自然和諧相處是當(dāng)今生態(tài)城市建設(shè)的核心思想,這一思想內(nèi)涵和我國(guó)古生態(tài)哲學(xué)理論是一致的的,從某種程度上說(shuō)是不謀而合的,我們今天在城市規(guī)劃和住宅區(qū)建設(shè)規(guī)劃中所崇尚和追求的可持續(xù)發(fā)展理念,在古生態(tài)哲學(xué)理論中都可以找到。
3.古生態(tài)哲學(xué)理論對(duì)住宅區(qū)規(guī)劃的影響
3.1要求加強(qiáng)住宅區(qū)的整體規(guī)劃觀念
住宅區(qū)規(guī)劃理論知識(shí)和實(shí)踐操作都有悠久的歷史,田園文化理念、山水概念、簡(jiǎn)約概念、生態(tài)環(huán)保概念,隨著城市規(guī)劃觀念的不斷發(fā)展,規(guī)劃理念在發(fā)展中會(huì)不斷更新、不斷進(jìn)步、不斷成熟,親和自然、敬畏自然、與自然和諧相處,充分利用現(xiàn)有的自然環(huán)境,與大自然融為一體,自覺(jué)遵守自然規(guī)律,把握自然規(guī)律表達(dá)自己的需求,是城市信宅區(qū)規(guī)劃者歷來(lái)所追求的更高理想和達(dá)到的更好效果。
3.2利用自然、融合自然
古生態(tài)哲學(xué)理論這一學(xué)從古到今都有爭(zhēng)議,用歷史唯物主義觀點(diǎn)來(lái)看是一種文化現(xiàn)象,傳統(tǒng)文化色彩有強(qiáng)烈的表現(xiàn),把它作為一種文化觀念來(lái)研究和對(duì)待更科學(xué)合理,這一理論積極成份在住宅區(qū)規(guī)劃中產(chǎn)生的影占主導(dǎo)地位,它提供了處理自然要素與住宅區(qū)規(guī)劃等關(guān)系方面的'理論依據(jù),這份文化遺產(chǎn)應(yīng)當(dāng)?shù)玫疆?dāng)今城市住宅區(qū)規(guī)劃都的重視,在實(shí)際的生活中進(jìn)行借鑒。
4.古生態(tài)哲學(xué)理論在住宅區(qū)設(shè)計(jì)中的應(yīng)用
4.1樓棟的朝向和布局
建筑坐北朝南是古生態(tài)哲學(xué)理論所主張的,我國(guó)的地理位置和氣候與這一朝向有緊密的關(guān)聯(lián),從氣候?qū)W來(lái)講是非??茖W(xué)的,北側(cè)建高層,這就保證了每座建筑在夏天都能通風(fēng),達(dá)到了消暑降溫的目的,而冬天陰冷干燥,大部分時(shí)間是北風(fēng),這樣也達(dá)到了避寒保曖的作用。
4.2戶型
玄關(guān)是住宅區(qū)的戶型設(shè)計(jì)規(guī)劃中不可缺少的一個(gè)重要因素,它是作用是保持居住者的私密性,避免一進(jìn)門就對(duì)整個(gè)房間一目了然的設(shè)計(jì),在功能上還有換鞋掛帽保潔的作用,當(dāng)然更多的作用是精神上的。
4.3綠化
綠化是衡量一個(gè)小區(qū)居住環(huán)境質(zhì)量和水準(zhǔn)的重要參考因素,大自然與人相互依存、和丨皆相處,綠色植物在當(dāng)中起了最大作用,植物可以起到營(yíng)造一個(gè)小環(huán)境的作用,這就要求我們?cè)诔鞘凶≌瑓^(qū)規(guī)劃中對(duì)這些因素應(yīng)予以重視。
5.結(jié)束語(yǔ)
古生態(tài)哲學(xué)理論由于受當(dāng)時(shí)認(rèn)知等原因達(dá)不到當(dāng)代建筑學(xué)所具備的先進(jìn)技術(shù)手段,但在尊重自然、順應(yīng)自然、改造自然和利用自然與我們現(xiàn)代的追求基本上是一致的,古生態(tài)哲學(xué)理論更注重人與自然在在精神方面的交融,在人與自然生態(tài)環(huán)境的交流中古生態(tài)哲學(xué)理論所追求的是“天人合一”的審美思想,這就要求我們的城市規(guī)劃人員正確使用我國(guó)古代傳統(tǒng)文化中的古生態(tài)哲學(xué)思想,用這種理論中科學(xué)的觀念去正確處理住宅區(qū)規(guī)劃、自然環(huán)境、人文環(huán)境等問(wèn)題。

