最熱協(xié)議翻譯技術大全(17篇)

字號:

    執(zhí)行力是指有效地規(guī)劃和實施任務,以達到預期結(jié)果的能力。如何認識并發(fā)展自己的優(yōu)勢,使自己在事業(yè)上取得更好的發(fā)展?在這里,我們?yōu)槟砹艘恍┚揽偨Y(jié)范文,供您欣賞和學習。
    協(xié)議翻譯技術篇一
    甲方:
    乙方:
    甲方委托乙方翻譯《xxx》,雙方經(jīng)協(xié)商,達成如下協(xié)議:
    一、,乙方不得有任何侵權行為。
    二、翻譯時間為天(自月日算起),乙方分批交稿。
    三、翻譯費為每千元,全書千,共元。
    四、乙方保證翻譯質(zhì)量,達到出版水平,并保證按時完成全稿。
    五、甲方在收到全部譯稿之后,一次性支付元。
    六、如有未盡事宜,雙方協(xié)商解決。
    甲方:
    乙方:
    協(xié)議翻譯技術篇二
    甲方:
    甲方委托乙方翻譯,雙方經(jīng)協(xié)商,達成如下協(xié)議:
    一、版權(中英文)為甲方所有,乙方不得有任何侵權行為。
    二、翻譯時間為天(自月日算起),乙方分批交稿。
    三、翻譯費為每千字元,全書千字,共元。
    四、乙方保證翻譯質(zhì)量,達到出版水平,并保證按時完成全稿。
    五、甲方在收到全部譯稿之后,一次性支付元。
    六、如有未盡事宜,雙方協(xié)商解決。
    甲方乙方。
    協(xié)議翻譯技術篇三
    地址:_________。
    乙方(出版者):_________。
    國籍:_________。
    地址(主營業(yè)所或住址):_________。
    簽訂日期:_________年_________月_________日
    簽訂地點:_________。
    鑒于甲方擁有_________(作者姓名)(下稱“作者”)的作品_________(書名)(下稱“作品”)第_________(版次)的著作權,雙方達成協(xié)議如下:
    第一條甲方授予乙方在合同有效期內(nèi),在_________(國家/地區(qū))以圖書形式用_________(文字)_________(翻譯/出版)_________冊(印數(shù))上述作品譯本(下稱“譯本”)的專有使用權。
    第二條甲方保證擁有第一條授予乙方的權利。如因上述權利的行使侵犯他人版權,甲方承擔全部責任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。
    第三條為翻譯的目的,甲方應免費向乙方在_________提供上述作品的_________本加工副本。
    第四條乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支付方式為:
    (二)一次性付酬:_________(貨幣單位)_________。如果譯本的最后定價高出預計定價,乙方應在譯本出版后按_________%增加向甲方支付的報酬。
    乙方在本合同簽訂后_________月內(nèi),向甲方預付_________%版稅,其余版稅開出版后第_________月結(jié)算期分期支付,或在_________月內(nèi)一次付清。
    第五條乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的'翻譯,譯者姓名和其資格證明應送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改作品。
    第六條有關譯本的質(zhì)量問題,由甲乙雙方商定。
    第七條乙方將作者的姓名標注在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,并注明:“此版本_________(書名)系_________(乙方名稱)與_________(甲方名稱)于_________年_________月協(xié)議出版”。
    第八條乙方應于_________年_________月_________日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應在出版期_________限屆滿前_________日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為_________,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為_________。
    第九條譯本一經(jīng)出版,乙方應免費于_________日前同甲方提供_________本樣書,并應盡力推銷譯本的復制品。
    第十條如果乙方希望增加_________冊(印數(shù)),_________年內(nèi)乙方可以自行決定增加印數(shù),但應將擬定的印數(shù)和定價通知甲方,并于_________日內(nèi)按第四條規(guī)定的_________方式向其支付報酬_________。如果乙方未在譯本脫銷后_________月內(nèi)再次重印譯本,授予的權利回歸甲方。
    第十一條未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權。
    第十二條未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權許可任何第三方行使,譯本也不得單獨使用乙方自己的版本說明。
    協(xié)議翻譯技術篇四
    甲方:
    乙方:
    根椐《經(jīng)濟合同法》及有關規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙方權利義務,經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守。
    一、甲方接收乙方資料后,應予以確認并采取措施加以保密。
    二、乙方應在甲方提供服務之前,向甲方提出所需要求,如乙方未能及時提出,則甲方不承擔由此而造成對乙方造成的影響。
    三、甲方應嚴格按照翻譯標準操作程序和保證譯文翻譯質(zhì)量進行翻譯。
    四、甲方如遇到非人為因素而導致不能履行合同,應及時告知乙方,并協(xié)商解決。
    五、在履行合同過程中,如乙方提出需要改稿,而延誤了時間,則交貨時間,按理順延。
    六、本協(xié)議生效后,如乙方中途提出對原稿進行刪減或增加內(nèi)容,需另外計費。
    七、雙方簽訂合同后,乙方需向甲方預付總額50%作為定金,余款將在譯稿交付時即付清。
    八、本合約雙方簽字蓋章后生效;此合約一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,如有未盡事宜,經(jīng)雙方協(xié)商后作補充規(guī)定,補充規(guī)定與本合同具同等效力;本合約自簽約之日起生效。
    甲方代表:乙方代表:
    協(xié)議翻譯技術篇五
    乙方:____________________________。
    甲乙雙方在平等自愿的基礎上,就本翻譯資料達成如下協(xié)議:
    筆譯內(nèi)容為:甲方委托乙方為該項目提供口筆譯服務,口譯內(nèi)容為:________。
    口譯翻譯人員的工作根據(jù)甲方提供項目日程表來進行安排。一般情況下在筆譯工作中,乙方每翻譯完成一部分并確定無重大修改后交一次稿。根據(jù)整體進度要求,甲方可以另行規(guī)定乙方提交譯稿的進度,乙方在____年____月____日前完成全部翻譯工作,并以電子文檔的形式將譯稿交付甲方,并將譯稿保存至本合同終止之日。
    翻譯報酬:筆譯按word"字數(shù)"之"字符統(tǒng)計"統(tǒng)計功能計算譯稿字數(shù)(不包括程序、無需翻譯的表格等),在雙方約定下,________元/千字(rmb),預付款(總金額的`50%-80%)為____(rmb),乙方交稿后,甲應付清其余款項。口譯按____元/人/天)來計算(翻譯工作時間以甲方的正常工作時間為準,加班每超過1小時,按100-150元/小時/人加收費用,外埠出差客戶負責翻譯的交通、食宿等費用)。
    從接到翻譯任務開始,乙方同意在嚴格保密的前提下為甲方提供翻譯服務,決不向任何第三方或個人泄露翻譯內(nèi)容的任何信息,并保證不向任何第三方泄露甲方的質(zhì)量認證過程及其標準。
    筆譯過程中嚴格杜絕漏譯現(xiàn)象,譯文準確、簡潔、通順并符合表達習慣。乙方在遇到自己無法確保其正確性的句子時,應該用不同于譯稿正常文字顏色的統(tǒng)一顏色標出這些句子,并在交稿時以書面的形式說明所采用的上述顏色。口譯譯員工作期間要具有良好的修養(yǎng)和耐心、談吐文雅、落落大方、彬彬有禮,衣著、發(fā)型及化妝符合現(xiàn)場氣氛及客戶要求。
    若乙方提供的筆譯和口譯人員的質(zhì)量嚴重脫離甲方的要求,甲方有權拒付款。若甲方逾期未向乙方付清稿費,則應向乙方支付違約金。違約金以實欠稿費為基數(shù),按每天百分之十的比例計付。如果乙方完成甲方的任務的確有困難,須在原定期限過半之前提前通知甲方,甲方有權重新調(diào)整翻譯工作安排。
    如乙方已完成甲方委托的翻譯工作,甲方不應以任何理由要求退還翻譯費。然而,如果甲方對翻譯質(zhì)量有疑問,甲方應要求乙方復查和解釋。如果甲方在項目結(jié)束后不提出反對意見,則被認為乙方已完成了自己的任務,并且則乙方應被認為完全履行了自己的協(xié)議義務,而甲方應有義務支付其余費用。如果甲方對乙方翻譯工作有特殊的說明,則甲方應以書面形式在簽訂協(xié)議時告訴乙方。如果甲方不把特別說明通知乙方,而乙方根據(jù)協(xié)議已完成翻譯工作,則甲方不應拒絕支付雙方同意的全部翻譯費,否則將被認為是不履行協(xié)議。
    本協(xié)議自雙方簽訂之日起生效,至乙方領取其全部應得報酬之日終止。但保密條款繼續(xù)有效本協(xié)議一式兩份,具有同等法律效力。甲方保存一份,乙方保存一份。本協(xié)議的附件與合同正文具有同等的法律效力。
    甲方:乙方:
    (蓋章)(蓋章)。
    負責人:負責人:
    日期:日期:
    協(xié)議翻譯技術篇六
    甲方:
    乙方:
    甲方委托乙方翻譯《xxx》,雙方經(jīng)協(xié)商,達成如下協(xié)議:
    一、版權(中英文)為甲方所有,乙方不得有任何侵權行為。
    二、翻譯時間為天(自月日算起),乙方分批交稿。
    三、翻譯費為每千元,全書千,共元。
    四、乙方保證翻譯質(zhì)量,達到出版水平,并保證按時完成全稿。
    五、甲方在收到全部譯稿之后,一次性支付元。
    六、如有未盡事宜,雙方協(xié)商解決。
    甲方:
    乙方:
    協(xié)議翻譯技術篇七
    新xx公司聘用_______為兼職翻譯,經(jīng)雙方協(xié)商,達成如下協(xié)議:
    一.服務內(nèi)容、方式和要求:
    1內(nèi)容:乙方按照甲方要求提供相關語種的筆譯服務。
    二.方式和寫作。
    1.乙方承接任務后,不得延遲交稿;如有特殊情況發(fā)生,乙方估計不能按時完成工作,則應及時與甲方聯(lián)系,說明原因,以便甲方作出應急安排。如乙方未經(jīng)甲方書面同意而延遲交稿,甲方將不予支付報酬,并保留追究賠償?shù)臋嗬?BR>    三.質(zhì)量評估。
    1.甲方應在收到乙方譯稿后的三天內(nèi)完成譯審,通過甲方評審的稿件方可結(jié)算稿費。
    2.對于口譯服務,依據(jù)顧客的質(zhì)量反饋評定質(zhì)量。對客戶的合理投訴,要追究譯者責任。
    3.在此次翻譯中,日后如果發(fā)現(xiàn)所翻譯的內(nèi)容有誤差,乙方有責任無償重新翻譯。
    四.譯費結(jié)算。
    1.價格:按照雙方事先約定的方式和單價結(jié)算翻譯費。
    翻譯基價:____________英譯中-12(元/純中文千字)。
    等)而延付報酬,甲方應及時向乙方發(fā)出通知并闡明原因。因特殊原因而拖欠的報酬,最遲不得超過半年時間。
    五.保密義務。
    向任何第三方披露以下信息,或?qū)⒁韵滦畔⒂糜诜g工作之外的其它用途。
    保密信息包括:____________。
    (1).乙方為甲方翻譯的資料的內(nèi)容及所屬專業(yè)領域;。
    (2).甲方的資料來源;。
    (3).甲方的翻譯項目和工作狀況;。
    (4).乙方因身為甲方兼職翻譯而了解或接觸到的所有信息。
    六.乙方就保密義務同意:
    2.甲方可隨時要求乙方歸還和撤回任何保密信息(包括所有的文件、有形記錄等),乙方在收到甲方要求歸還該等保密信息的要求后,應立即停止使用該等保密信息,并將該等保密信息,包括該保密信息的所有副本、復印件、傳真件和任何其他有形記錄全部交回甲方。
    3.如乙方違反其在本協(xié)議項下的任何義務,甲方應有權從乙方獲得對其因該等違約而發(fā)生的所有損失的賠償,包括對所有后果性損失和利潤損失等的賠償。
    4.保密義務不因甲、乙雙方之間的合作結(jié)束而結(jié)束,保密義務在翻譯工作結(jié)束或翻譯合作結(jié)束后仍繼續(xù)有效。
    5.本協(xié)議自簽定之日起生效。本協(xié)議一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,同等有效。
    甲方:____________乙方:____________。
    代表人簽字:____________代表人簽字:____________。
    中醫(yī)翻譯。
    中醫(yī)論文翻譯。
    語用翻譯觀指導下的廣告翻譯。
    商務英語翻譯中常見的翻譯誤差。
    導游翻譯簡歷模板。
    自我評價怎么翻譯。
    總結(jié)英文翻譯。
    協(xié)議翻譯技術篇八
    乙方:____________________________。
    甲乙雙方在平等自愿的基礎上,就本翻譯資料達成如下協(xié)議:
    第一款翻譯內(nèi)容筆譯內(nèi)容為:甲方委托乙方為該項目提供口筆譯服務,口譯內(nèi)容為:
    第二款進度要求及交稿方式口譯翻譯人員的工作根據(jù)甲方提供項目日程表來進行安排。一般情況下在筆譯工作中,乙方每翻譯完成一部分并確定無重大修改后交一次稿。根據(jù)整體進度要求,甲方可以另行規(guī)定乙方提交譯稿的進度,乙方在年____月____日前完成全部翻譯工作,并以電子文檔的形式將譯稿交付甲方,并將譯稿保存至本合同終止之日。
    第三款報酬及支付方式翻譯報酬:筆譯按word“字數(shù)”之“字符統(tǒng)計”統(tǒng)計功能計算譯稿字數(shù)(不包括程序、無需翻譯的表格等),在雙方約定下,元/千字(rmb),預付款(總金額的50%-80%)為(rmb),乙方交稿后,甲應付清其余款項。口譯按元/人/天)來計算(翻譯工作時間以甲方的正常工作時間為準,加班每超過1小時,按100-150元/小時/人加收費用,外埠出差客戶負責翻譯的交通、食宿等費用)。
    第四款保密責任從接到翻譯任務開始,乙方同意在嚴格保密的前提下為甲方提供翻譯服務,決不向任何第三方或個人泄露翻譯內(nèi)容的任何信息,并保證不向任何第三方泄露甲方的質(zhì)量認證過程及其標準。
    第五款翻譯的質(zhì)量要求筆譯過程中嚴格杜絕漏譯現(xiàn)象,譯文準確、簡潔、通順并符合表達習慣。乙方在遇到自己無法確保其正確性的句子時,應該用不同于譯稿正常文字顏色的統(tǒng)一顏色標出這些句子,并在交稿時以書面的形式說明所采用的上述顏色??谧g譯員工作期間要具有良好的修養(yǎng)和耐心、談吐文雅、落落大方、彬彬有禮,衣著、發(fā)型及化妝符合現(xiàn)場氣氛及客戶要求。
    第六款違約責任若乙方提供的筆譯和口譯人員的質(zhì)量嚴重脫離甲方的要求,甲方有權拒付款。若甲方逾期未向乙方付清稿費,則應向乙方支付違約金。違約金以實欠稿費為基數(shù),按每天百分之十的比例計付。如果乙方完成甲方的任務的確有困難,須在原定期限過半之前提前通知甲方,甲方有權重新調(diào)整翻譯工作安排。
    第七款其他如乙方已完成甲方委托的翻譯工作,甲方不應以任何理由要求退還翻譯費。然而,如果甲方對翻譯質(zhì)量有疑問,甲方應要求乙方復查和解釋。如果甲方在項目結(jié)束后不提出反對意見,則被認為乙方已完成了自己的任務,并且則乙方應被認為完全履行了自己的協(xié)議義務,而甲方應有義務支付其余費用。如果甲方對乙方翻譯工作有特殊的說明,則甲方應以書面形式在簽訂協(xié)議時告訴乙方。如果甲方不把特別說明通知乙方,而乙方根據(jù)協(xié)議已完成翻譯工作,則甲方不應拒絕支付雙方同意的全部翻譯費,否則將被認為是不履行協(xié)議。
    本協(xié)議自雙方簽訂之日起生效,至乙方領取其全部應得報酬之日終止。但保密條款繼續(xù)有效本協(xié)議一式兩份,具有同等法律效力。甲方保存一份,乙方保存一份。本協(xié)議的附件與合同正文具有同等的法律效力。
    甲方:乙方:
    (蓋章)(蓋章)。
    負責人:負責人:
    日期:日期:
    協(xié)議翻譯技術篇九
    甲方:
    乙方:
    甲方委托乙方翻譯《______》,雙方經(jīng)協(xié)商,達成如下協(xié)議:
    一、,乙方不得有任何侵權行為。
    二、翻譯時間為____天(自____月____日算起),乙方分批交稿。
    三、翻譯費為每千____元,全書____千,共____元。
    四、乙方保證翻譯質(zhì)量,達到出版水平,并保證按時完成全稿。
    五、甲方在收到全部譯稿之后,一次性支付____元。
    六、如有未盡事宜,雙方協(xié)商解決。
    甲方:
    乙方:
    ________年________月________日。
    協(xié)議翻譯技術篇十
    乙方:____。
    經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方委托給乙方完成的____申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同。
    一、翻譯稿件名稱:____材料。
    具體包括:
    1、擬建____考察報告(含建設發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊);
    2、____申報書;
    3、____申報自評報告;
    4、____風光片解說詞。
    二、工作時間:甲方于__年__月________日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于__年__月__日前將翻譯好的.英文成稿交付甲方。
    三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本各一份。
    四、合同總金額:合同全部工作任務總費用為____元,大寫人民幣____元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付__萬元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗收后一次性結(jié)清。
    五、翻譯質(zhì)量:乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《____綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發(fā)生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。
    六、其它事項:乙方負責為甲方在____申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術員進行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。
    七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。
    八、本合同未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。
    九、本合同壹式肆份,甲乙雙方各執(zhí)貳份,具有同等法律效力。
    甲方(簽章):
    乙方(簽章):
    協(xié)議翻譯技術篇十一
    甲方:
    乙方:翻譯公司
    甲方委托乙方翻譯,雙方經(jīng)協(xié)商,達成如下協(xié)議:
    一、,乙方不得有任何侵權行為。
    二、翻譯時間為天(自月日算起),乙方分批交稿。
    三、翻譯費為每千字元,全書千字,共元。
    四、乙方保證翻譯質(zhì)量,達到出版水平,并保證按時完成全稿。
    五、甲方在收到全部譯稿之后,一次性支付元。
    六、如有未盡事宜,雙方協(xié)商解決。
    甲方:
    乙方:
    年月日
    協(xié)議翻譯技術篇十二
    茲因甲方業(yè)務需要,委托乙方翻譯書稿資料(以中文為主),經(jīng)雙方協(xié)商達成以下條款:
    一、合約有效期間為_______年______月________日起至_______年_______月_________日止。
    二、規(guī)格:乙方交付甲方word文件翻譯稿,格式、標題、字體,除甲方有特殊規(guī)格之要求外,每頁(a4橫式)不得少于三十行。
    三、價格:乙方須按議定單價(詳見所附議價單)計價,不得任意調(diào)整價格。
    四、文件:乙方須按照甲方交稿時所約定的時間內(nèi)完成翻譯文稿,并經(jīng)甲方核對。如有錯誤,應由乙方負責實時改正。乙方如有延誤交件,甲方得以書面定期促請乙方改善、如乙方逾期仍未改善,甲方可以解除本合約。
    五、收件時由乙方出示簽認驗收單,載明交件時間、張數(shù)、規(guī)格、金額(單價、總額),乙方完成翻譯經(jīng)核校無誤后,由甲方核對驗收簽字并安排支付5%余款。
    六、寄件地點:________________________________。
    七、資料必須在規(guī)定時間內(nèi)完成,若在規(guī)定時間內(nèi)無法完成任務的人員,超過三天每天扣5元,超過五天每天扣1元,超過十天我們將不給剩余的工資。(這點規(guī)定望翻譯人員特別注意!)
    八、薪資結(jié)算以甲方編輯部審核出的正確錄入文字量為基數(shù),錯誤錄入字數(shù)不計算在薪資之內(nèi)。工資每萬字15元,做滿一個月者升為16元(為了保證雙方的利益每一萬字可以結(jié)賬一次),甲方于乙方提交一萬字錄入當日將款項匯入乙方所指定的銀行賬戶。
    九、罰責:甲方應按照議定價格付款,若有超逾應付款項,經(jīng)乙方發(fā)現(xiàn)時,甲方除應予更正外,且愿處以該筆溢請款項之壹百倍罰款。
    十、保密責任:乙方對甲方所委托之翻譯文稿內(nèi)容,應負保密之法律責任,非經(jīng)甲方書面同意,不得私自利用或?qū)ν獍l(fā)表或揭露。
    十一、本合約所涉及文稿的'知識產(chǎn)權或相關權利歸甲方所有,乙方完成翻譯經(jīng)甲方驗收后,應將相關文稿一并返還甲方,不得私自留存。
    十二、違約:除另行約定外,任一方若有違反本合約任一條款,另一方有權解除本合約,并有權要求違約方賠償相關損失及費用(含律師費)。
    十三、在未發(fā)稿之前,我們將附帶簡單的合約書,一式兩份,乙方在其中一份合約書上簽字后與甲方聯(lián)系以確認其身份、地址及簽約合同后應預付給乙方5%的工資即75元。(注明:需將先完成翻譯的一萬字的word文檔上交甲方后可預領百分之五十的工資即75元。)
    十四、在乙方錄入第一份手稿工作完畢后,應將其中一份合約書盡快郵回給甲方(可使用普通掛號信)以取得身份證明、管理檔案,保障任務和工資發(fā)放的作用。
    十五、譯后署名權:乙方完成書稿翻譯后,甲方會在出版時加入乙方署名,即所謂的譯后署名權。(經(jīng)署名將在甲方發(fā)行出版物時加入書中!)
    十六、乙方必須申請加入甲方會員,并支付2元押金,此押金將在乙方接到手稿后返還乙方。
    十七、近期甲主錄入資料多為商務文稿和貴重手稿。安全起見,甲方將對乙方暫時性收取5元人民幣作為版權保密金。等乙方工作完畢時,甲方將退還乙方該保密金。
    十八、乙方要對甲方所委托翻譯文稿內(nèi)容擔負保密的法律責任,非經(jīng)甲方書面同意,不得私自利用或?qū)ν獍l(fā)表或泄露,否則5元保密金將不退還。
    十九、關于本合約產(chǎn)生爭議,雙方同意以__________________________為第一審管轄法院。
    二十、本合約壹式貳份,雙方各執(zhí)壹份,合約如有未盡事宜,應由雙方再行約定。
    地址:____________
    代表人(簽字):_______________________
    _________年____月____日
    乙方(蓋章)_______________________
    地址:____________
    代表人(簽字):_______________________
    _________年____月____日
    協(xié)議翻譯技術篇十三
    授予翻譯權合同-正文:
    (國家版權局1992年9月)
    (標準樣式)甲方(著作權人):地址:
    乙方(出版者):國籍:地址:(主營業(yè)所或住址):
    合同簽訂日期:地點:
    鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱“作者)的作品(書名)(下稱”作品“)第(版次)的著作權,雙方達成協(xié)議如下:
    第一條甲方授予乙方在保同有效期內(nèi),在(國家、地區(qū))以圖書形式用(文字)翻譯、出版冊(印數(shù))上述作品譯本(下稱”譯本“的專有使用權。
    第二條甲方保證擁有第一條授予乙方的權利。如因上述權利的行使侵犯他人菱權,甲方承擔全部責任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。
    第三條為翻譯的目的`,甲方應免費向乙方在在內(nèi)提供上述作品的本加工副本。
    第四條乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支付方式為:
    (二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學作品每千字20元,科技傷口每千字25元)如果譯本的最后定價高出預計定價,乙方應在譯本出版后按%增加向甲方支付的報酬。
    中國大學網(wǎng)()
    協(xié)議翻譯技術篇十四
    乙方(出版者):國籍:地址:(主營業(yè)所或住址):
    合同簽訂日期:地點:
    鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱”作者)的作品(書名)(下稱“作品”)第(版次)的著作權,雙方達成協(xié)議如下:
    第一條甲方授予乙方在保同有效期內(nèi),在(國家、地區(qū))以圖書形式用(文字)翻譯、出版冊(印數(shù))上述作品譯本(下稱“譯本”的專有使用權,。
    第二條甲方保證擁有第一條授予乙方的權利。如因上述權利的行使侵犯他人菱權,甲方承擔全部責任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。
    第三條為翻譯的目的,甲方應免費向乙方在在內(nèi)提供上述作品的本加工副本。
    第四條乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支付方式為:
    (二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學作品每千字20元,科技傷口每千字25元)如果譯本的最后定價高出預計定價,乙方應在譯本出版后按%增加向甲方支付的報酬。
    乙方在本合同簽訂后月內(nèi),向甲方預付%版稅,其余版稅開出版后第月結(jié)算期分期支付,或在月內(nèi)一次付清。
    第五條乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改作.
    第六條有磁譯本的質(zhì)量問題,由甲乙雙方商定。
    第七條乙方將作者的姓名標注在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,并注明:“此版本(書名)系(乙方名稱)與(甲方名稱)于年月協(xié)議出版”。
    第八條乙方應于年月日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應在出版期限屆滿前日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為。
    第九條譯本一經(jīng)出版,乙方應免費于日前同甲方提供本樣書,并應盡力推銷譯本的復制品。
    第十條如果乙方希望增加冊(印數(shù)),年內(nèi)乙方可以自行決定增加印數(shù),但應將擬定議的印數(shù)和定價通知甲方,并于日內(nèi)按第四條規(guī)定的`方式向其支付報酬,如果乙方未在譯本脫銷后月內(nèi)再次重印譯本,授予的權利回歸甲方。
    第十一條未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權.
    第十二條未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權許可任何第三方行使,譯本也不得單獨使用乙方自己的版本說明。
    第十三條如果乙方未在日內(nèi)支付本合同規(guī)定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應繼續(xù)履行合同支付報酬,并支付愈期違約金,比例為;如果方解除合同,乙方應賠償損失,并支付違約金,比例為。
    第十四條除本合同明確授予乙方的權利之外,作品的其他所有權利由甲方保留。乙方希望取得的權利,應在本合同中明確約定。
    第十五條甲方有權核查譯本的印數(shù)。如甲方指定第三方核查,需提供授權委托書。如乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補齊應付報酬外,還應支付違約金并承擔核查費用。如核查結(jié)果與乙方提供的'印數(shù)相符,核查費用由甲方承擔。
    第十六條如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其月內(nèi)改正,或甲方已撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權回歸甲方,乙方應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為。
    第十七條乙方委托(銀行)以(票據(jù))的方式向甲方支付報酬,并按日中國國家外匯管理局的外江蘇排價折算成合同確定的幣種支付。
    第十八條雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由(仲裁機構)仲裁,或向(法院)捍訴訟。
    中國仲裁機構為________仲裁委員會。
    第十九條因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關涉外民事訴訟程序的特別規(guī)定。
    第二十條本合同以中、(外國文字)兩種文字寫成,兩種文字具有同等法律效力。
    第二十一條全同的變更、續(xù)簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。
    第二十二條本合同自簽字之日起生效,有效期為年。
    第二十三條本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。
    甲方:乙方:
    (簽章)(簽章)
    年月日年月日
    協(xié)議翻譯技術篇十五
    乙方:_________________________。
    甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協(xié)議如下:
    1、標的。
    2、期限。
    乙方須在________年____月____日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。
    3、譯稿的交付形式。
    譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。
    以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數(shù)的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數(shù)為_______,翻譯費為_______,翻譯費單價總字數(shù)1000。字數(shù)為d文件中,菜單“工具”的“字數(shù)統(tǒng)計”的“字符數(shù)(不計空格)”所顯示的.數(shù)字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統(tǒng)計字數(shù)時,單價為_______元頁,原稿頁數(shù)為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計算出翻譯費。排版設計費為_______元。
    5、總價。
    總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。
    6、為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付______________元。翻譯完成后,作為總價的一部分,折抵總價款。
    7、付款。
    當甲方支付第5條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。
    8、質(zhì)量保證。
    乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方提供有關咨詢。
    9、保密條款。
    乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。
    10、文本份數(shù)。
    本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
    甲方:____________________。
    乙方:___________________。
    協(xié)議翻譯技術篇十六
    乙方:________地址:__________。
    地址:_________甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:
    一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進行監(jiān)督。
    二、乙方按時完成翻譯任務(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。
    三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。
    四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數(shù)計算(中文版d中“不計空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)215;列數(shù)統(tǒng)計計算(行215;列)。
    五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費用:英xx為_________元千字符(_________字以上)。
    六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。
    七、乙方承諾,交稿后,對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。
    八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的____日內(nèi)付清,如第____日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。
    九、乙方應當保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。
    十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。
    甲方(蓋章):_________。
    乙方(蓋章):_________代表(簽字):_________。
    代表(簽字):_________簽訂地點:_____________。
    簽訂地點:_____________________年____月____日。
    ________年____月____日。
    協(xié)議翻譯技術篇十七
    地址:_______________
    乙方:_______________
    地址:_______________
    甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:
    一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進行監(jiān)督。
    二、乙方按時完成翻譯任務(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。
    三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。
    四、翻譯工作量統(tǒng)計:
    打印譯稿:按中文原稿行數(shù)_____列數(shù)統(tǒng)計計算(行_____列)。
    五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_____________元/千字符(_____________字以上)。
    六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。
    七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。
    八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的.當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的_______________日內(nèi)付清,如第______日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_____________‰的滯納金。
    九、乙方應當保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。
    十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。
    簽訂地點:___________簽訂地點:___________