最優(yōu)兒童文學與戲劇課論文(匯總17篇)

字號:

    總結是一種表達與交流的方式,通過對事物進行深入思考和概括,我們可以更加清晰地向他人傳遞自己的觀點和體會??偨Y需要有具體的行動計劃和改進措施。在下面給大家整理了一些關于總結的名言警句,希望能激勵大家更好地總結自己的經驗和收獲。
    兒童文學與戲劇課論文篇一
    兒童文學是小學語文教學不可或缺的重要組成,小學語文教學過程中無可避免的要使用到兒童文學作品進行教學。但是實際上當前小學語文教學中兒童作品的教學質量還有待提高,一些問題的存在對學生的成長和發(fā)展都會產生消極的阻礙作用。廣大教師要結合課程改革和素質教育的要求好好思考如何真正做好兒童文學作品的教學工作。
    一、當前兒童文學作品教學有待提高的地方
    兒童文學作品的教學其主要目的是為了進一步促進小學語文教學質量的提升,讓學生能夠得到更好的發(fā)展。但是受到一些消極因素的影響,當前我國小學語文兒童文學作品的教學質量還有待提升,其中存在的一些問題需要廣大教師仔細檢討自身的教學模式,針對教學過程中存在的問題制定有針對性的解決措施,這樣才能夠給小學語文教學質量的提升提供積極的保障。
    (一)課堂教學忽視美學教學
    兒童文學作品教學的一個重要目的就是培養(yǎng)學生的審美能力,讓學生能夠在學習的過程中提升自己發(fā)現美和欣賞美的能力。兒童和成人有著比較大的差異,因此對兒童的審美情趣和審美能力的培養(yǎng)需要我們采用個性化的教學方式。兒童文學作品教學就是培養(yǎng)學生審美能力的重要方式。但是當前教學過程中,教師仍然采用傳統(tǒng)的教學方式進行教學,同時因為教師本身的美學素養(yǎng)也有待提升,因此利用兒童作品教學促進學生美學能力發(fā)展的目的一直沒有得到比較好的實現。在實際教學過程中,部分教師往往存在著這樣的問題,即將兒童文學作品和其他內容的教學同等看待。舉個簡單的例子來說,不少教師在教學的過程中只關注學生的識字程度,因此課堂教學過程中教師會將大部分的時間都用來進行識字教學。而識字教學只要使用一般的課文即能夠達到目的,兒童文學作品的教學更多的應該是對學生審美能力的培養(yǎng),但是不少教師同樣將兒童文學作品當做是識字教學的素材。這樣一來就將作品本身的美感打碎了。同時當前不少兒童文學作品的教學是和成人作品的教學一樣的。不少教師采用同樣的教學方式進行教學,但是兒童的思維和成人的思維是不一樣的,這就使得教師的教學質量大打折扣,學生理解不了教師的目的,也沒有辦法理解教師的教學思路。長此以往不僅學生的學習質量會受到消極的影響,同時學生的學習積極性也會受到打擊。
    二、如何做好兒童文學作品教學
    (一)注意培養(yǎng)學生的審美能力,發(fā)揮兒童文學作品真正的價值
    兒童文學作品有其獨特的價值和魅力,在教學過程中教師要注意用科學的教學方法發(fā)揮兒童文學作品真正的價值。第一,教師要認識到兒童文學作品有其獨特性,在教學的過程中教師要將其和成人作品教學區(qū)分開。兒童文學作品的想象力更加的豐富,其思維更加的活躍和開放,也更加符合兒童的思維特點和心理特點,作品中的童趣是兒童文學作品最大的價值。在教學的時候教師要努力發(fā)揮兒童文學作品的這些優(yōu)點,將其和學生的成長和發(fā)展結合起來進行教學。舉個例子來講,在教學《撈月亮》這篇課文的時候教師應該注意運用合適的教學方式將其中童趣的價值真正的挖掘出來,而不是簡單的將其當做是識字教學的素材。實際教學過程中教師可以讓學生進行角色扮演、排演話劇、課文續(xù)寫等,這些有助于學生進一步思考和理解課文,真正抓住課文的核心和重點。
    (二)提高教師的素養(yǎng)
    兒童時期是學生成長發(fā)展的關鍵時期,學生的思維方式、價值觀念和人格的形成都會受到巨大的影響,這就對教師的素養(yǎng)提出了比較高的要求。因此教師要對自己嚴格要求。兒童文學作品的教學需要教師有比較高的相關素養(yǎng),因此教師要能夠精確的把握兒童文學作品的特點,熟悉其教學模式,這樣才能夠真正的將兒童文學作品的價值發(fā)揮出來。要做到這一點,教師首先應該正確的認識兒童文學作品,為了實現這一目標,教師要擴大自己的閱讀量,通過不斷的閱讀積累相關的經驗,提高自己的認識和對兒童文學作品的理解能力。我國優(yōu)秀的兒童文學作品和外國優(yōu)秀的兒童文學作品以及其作者都是教師學習和了解的重點。除此以外,教師在教學的時候還需要進行換位思考,多用學生的思維方式思考和解決問題。在遇到問題的時候教師應該多讓學生思考,給學生足夠的思考空間和時間,讓學生有機會自由的表達自己的觀點。這也是課程改革對我們的要求。如何做好兒童文學作品教學意義重大,小學語文教師們一定要仔細思考積極嘗試,相信通過努力我們一定能夠做好這項工作。
    【參考文獻】
    [2]楊細丹.小學語文教育中對學生個性的培養(yǎng)研究[j].黑龍江科技信息,2011(23).
    兒童文學與戲劇課論文篇二
    2、微笑微笑可以表現出溫馨、親切的表情,能有效地縮短雙方的距離,給對方留下美好的心理感受,從而形成融洽的交往氛圍。微笑有一種魅力,它可以使強者變溫柔,困難變容易。微笑是人際交往重要的潤滑劑。
    3、握手它是一種常見的“見面禮”,貌似簡單,卻蘊涵著復雜的禮儀細節(jié),承載著豐富的交際信息。標準的握手姿勢應該是平等式,即大方地伸出右手用手掌和手指用一點力握住對方的手掌。
    兒童文學與戲劇課論文篇三
    一、兒童文學在小學語文教學活動中的重要地位
    隨著中國九年制義務教育的普及,小學階段的學習成為現代人成長過程中的必經之路。在小學階段學習的過程中,由于語文這門學科,與我們的母語漢語有著千絲萬縷的關系,語文學科的學習顯得極為重要。在許多人看來,語文就等同于漢語,雖然這樣的說法不夠科學與全面,但仍然道出了語文這門學科與母語之間關系密切,所以,語文學科的學習極為重要。在開展小學語文教學活動的過程中,兒童文學因其具備的特性,在整個教學過程中占據著重要地位,主要表現在以下幾個方面:
    1.小學階段,兒童文學是開展語文教學的重要資源
    2.兒童文學是教師完成相應教學任務的重要幫手
    小學生所處的年齡段的學習特點,主要有:好奇心較強、好動、好玩及理解能力較弱,而語文作為一門富含文化底蘊的學科,學科學習具有一定的難度,因此,如何更好的開展小學語文教學活動成為小學教學工作者的研究熱點。對小學生而言,對于圖畫的喜愛要超過文字,所以大多數的小學生不喜歡全是文字的書籍,而更加喜歡看連環(huán)畫。在小學生的世界里,較為簡單的人物關系和故事情節(jié)更加為他們理解與接受。兒童文學的設計與制作,主要就是根據小學生所處年齡段的性格、學習能力等特點來完成,極大的符合了學生的學習特點,能夠吸引學生的注意力,有效的幫助教師完成了相應的教學任務,兒童文學的存在,是教師完成相應教學任務的重要幫手。
    3.兒童文學是小學生的重要陪伴者
    小學階段的學習與成長是現代人一定會經歷的一段道路。小學生在參與小學階段的語文教育過程中,兒童文學是重要的陪伴者,一直陪伴在小學生學習拼音、認字、讀文章的路上。當小學生接觸拼音時,兒童讀物中豐富的插圖加上拼音注釋,在豐富學生文化世界的同時,教會了學生拼音;當學生跟隨自己喜好,走進兒童文學營造的世界中,了解了一個個美麗文化故事,學習了優(yōu)美的漢字。在語文學科學習的過程中,兒童文學憑借著對小學生心理認知的了解,按照年齡、喜好的不同推出各式各樣的讀物,極大的豐富了學生的世界,更重要的是,在這個過程中,幫助了學生在一種愉快的氛圍中,在不經意間學習了相應的語文知識。
    二、兒童文學在開展小學語文教學活動中發(fā)揮的作用
    1.兒童文學的存在,促進學生身心健康發(fā)展
    現階段,因為先進的互聯網技術及智能設備的普及,小學生接觸、了解這個社會的途徑越來越寬泛,這也從側面說明,小學生被誤導的幾率將大幅上升。在開展小學語文教學活動的過程中,教學目標不僅是希望提升學生的語文素養(yǎng),更是期望在整個過程中,促進學生的身心健康發(fā)展。兒童文學的存在,促成了語文教學目標的實現,有效的促進了學生身心健康發(fā)展。市場上能夠得以流通的兒童文學,它營造的世界及宣揚的思想都是更加側重正能量的,以及能夠引導學生走上正確發(fā)展道路的,因此,在學生身心成長與發(fā)展的過程中,借助于兒童文學,學生能夠逐漸對這個社會的各類事物有了正確的認知。
    2.兒童文學的存在,促進學生文化素養(yǎng)的提升
    3.兒童文學的存在,有利于激發(fā)學生的想象力
    小學生所處的年齡段,往往精力極為旺盛,具備極強的好奇心,這個世界上存在的許多事物,對學生而言都是極為新奇的,所以,一般而言,小學生喜歡提問,而且經常腦洞大開,對于這個世界存在許久的事物,有著自己獨特的猜想,這就是小學生發(fā)揮想象力的體現。在現階段的兒童文學讀物中,蘊含著一個豐富的世界,創(chuàng)造者在創(chuàng)造文學讀物的過程中,往往是以現實生活為參照,將有關于我們生活著的世界通過另一種講述的方式傳達給學生,學生在學習、感知這個世界的過程中,極大的擴寬了自身認知的視野,事物了解認知的增多,也導致學生想象力的發(fā)揮得到了極大的平臺。因此,兒童文學的存在,有利于激發(fā)學生的想象力。
    結語
    小學階段,語文教學活動的開展極為重要,在整個語文教學過程中,兒童文學占據著重要地位,對于促進教學活動的開展發(fā)揮著巨大作用。兒童文學,是教師完成教學目標的重要幫手,同時,又是學生在學習語文學科過程中的重要陪伴者,它的存在,對于學生想象力的發(fā)揮、學生身心健康發(fā)展、文化素養(yǎng)的提升有著重要作用。
    參考文獻
    [2]麥慧.淺談小學語文教學中兒童文學的現狀[j].新課程,(1):162
    兒童文學與戲劇課論文篇四
    一、新媒介時代兒童戲劇的發(fā)展趨勢
    1、把多媒體引入舞臺
    兒童戲劇創(chuàng)作除了內容兒童化以外與普通的戲劇并無差別,雖然演員表演真實感人,但由于時空限制在一定程度上會影響兒童對戲劇的欣賞。新媒介時代主張將多媒體引入舞臺設計,將圖像、文字、聲音加入舞臺背景設計中,從而更加生動形象地表現戲劇內容,增加劇情容量,吸引孩子們的目光,鍛煉兒童的想象力和發(fā)散思維能力。兒童滑稽戲《一二三,起步走》,是一臺以兒童為中心的心理劇,主要講述山村女孩安小花為給班主任王老師治病打工的故事,以安小花與同齡人之間、師生之間、父母之間的問題為主線,情節(jié)跌宕,情感充沛,故事環(huán)環(huán)相扣,引人入勝。倘若將這部劇中主要人物講述的趣聞,通過視頻圖像展示在舞臺上,更為清晰真實地表現故事情節(jié),更能吸引少年兒童的注意力。
    2、把影視手段引入戲劇創(chuàng)作和表演中
    隨著網絡的普及,傳統(tǒng)的兒童戲劇表演已經無法吸引兒童的目光,此時多媒體手段的運用在戲劇創(chuàng)作和表演中十分必要。影視作品之所以引人入勝主要由于其虛幻宏大的場景、驚險刺激的動作、恰逢其時的音效,兒童戲劇同樣可以將這些手段引入舞臺表演中。如兒童歌舞劇《獅子王》在美國紐約上演,演出時將影視劇中常用的手段運用于舞臺表演中,如三維虛擬布景、計算機繪圖、數字影音等,營造了栩栩如生的動物世界。兒童戲劇主要以童話、科幻為體裁,僅借助傳統(tǒng)的道具式表演有很大的局限性,需要借助影視手段使戲劇更為生動形象、活靈活現,為孩子們營造色彩繽紛的戲劇天地。
    二、造成我國兒童戲劇發(fā)展緩慢的原因分析
    1、不能很快適應新媒介時代特征
    隨著科學技術的發(fā)展,網絡、電影、電視的普及讓孩子們足不出戶便可觀看兒童劇,體會色彩斑斕的戲劇世界。孩子們對新鮮事物具有較強的領會力,他們崇尚科學,向往奇幻、神奇的科技空間。西方國家的兒童戲劇和非兒童戲劇能吸引孩子們的目光,他們借助科幻的劇情、驚險的畫面、豐富的特技、宏大的場面將西方文化與高科技相結合,給孩子們帶來心靈沖擊。如《超人》、《蜘蛛俠》、《蝙蝠俠》等。西方文化的傳播使我國本土文化收到強烈沖擊,我國兒童戲劇的創(chuàng)作能力不夠,多數模仿和照搬西方國家的作品,將科技與文化結合發(fā)展的能力較為薄弱,作品制作無法與西方發(fā)達國家抗衡,呈現出來的兒童戲劇作品比較生硬、刻板,不能很好地吸引孩子們的注意力,不適應新媒介時代的發(fā)展。
    2、遠離藝術和兒童
    中國戲劇從整體來看,以參照西方戲劇為主,獨創(chuàng)性較弱。兒童戲劇更是如此,獨屬于中國題材的故事多數被西方創(chuàng)作而風靡全球,如《花木蘭》、《功夫熊貓》等。中國的兒童戲劇過于注重教育和道德培養(yǎng),淪為教育工具,引發(fā)兒童的厭煩心理。如很多兒童劇都是課本劇、英語教育劇,與兒童內心的要求背道而馳。這些兒童劇已經遠離戲劇藝術之流,成為成人的教育手段。具體來講,一是傾向于成人化,一些做作的、假兒童化的場面充斥著兒童戲劇舞臺;二是傾向于幼兒化,兒童戲劇過于幼稚、膚淺,沒有從兒童的興趣和接受程度出發(fā),根本不能滿足兒童的內心需求,無法走進兒童的心靈。
    三、新媒介時代兒童戲劇傳作的`反思
    1、賦予戲劇游戲精神,拓展兒童審美空間
    要仔細研究兒童的審美特征,深刻理解兒童的心理變化,如感知、情感、想象力等,力求創(chuàng)作出的兒童戲劇能夠給予兒童不同的愉悅感。事實表明,兒童戲劇多數是以動作、語言給觀眾留下深刻印象,這就是感知。要想使兒童分享審美感受,必須營造特殊的觀賞氛圍。而這種氛圍的實現,正是源自戲劇、兒童共有的游戲精神。因此,在兒童戲劇創(chuàng)作中,我們必須要徹底改變傳統(tǒng)的、商業(yè)化的操作規(guī)則,賦予劇本更多的游戲特征。在劇本內容、舞臺設計、燈光道具等的設計、選擇上,要注重實用性、游戲性,而不應過于追求華麗。否則,不僅會給兒童戲劇帶來經濟負擔,而且會限制戲劇的游戲性。如丹麥兒童劇團,堪稱世界一流的兒童劇團,正是以“游戲精神”而享譽全球,其寫意性的道具、表演,贏得了兒童的一致認可和好評。
    2、優(yōu)化舞臺美術設計,更加注重情趣性和互動性
    在舞臺美設計上,要以兒童心理、劇情作為依據,更加重視色彩的鮮明,注重塑造可愛的形象,讓兒童有想象的空間。新媒介時代下,互聯網迅猛發(fā)展,信息大量涌現,兒童戲劇的視覺效果,要立足劇情找尋恰當的形象、舞臺情境,力求搭建新奇魔幻的舞臺,營造腳色融入、置換的想象空間,而不能局限于鮮花、山石、小溪等的堆砌,單個劇情、旁白的枯燥展示。另一方面,在舞美設計上,注重兒童戲劇的互動性,樹立“以適合兒童參與為核心”的新理念,鼓勵兒童通過觀賞兒童戲劇,鍛煉思考能力,豐富感情經歷。要讓作品能夠激發(fā)兒童現場參與的積極性、創(chuàng)造性,使兒童不受任何限制,隨時隨地參與戲劇表演或者給予演員意見。在這個過程中,兒童戲劇的創(chuàng)作、表演、舞臺設計,皆會因兒童的積極參與和意見,而更能貼近兒童的實際需要,表達兒童的內心世界,讓兒童體驗到快樂幸福,分享他人的認知,提升自身的判斷力。
    3、借鑒先進經驗,汲取西方優(yōu)秀兒童戲劇作品的精華
    我們創(chuàng)作兒童戲劇作品,不能閉門造車,盲目排外,必須要認真學習西方優(yōu)秀兒童戲劇,從中提取精華,努力提升自己的創(chuàng)作水平。要以營造情趣為核心,把故事內容作為創(chuàng)作的出發(fā)點,促使作品傳遞美的愉悅,讓兒童在身心愉悅的欣賞中,提升品位、獲得真知。而不是板著面孔的“教育”,這樣反而會引發(fā)兒童的抵觸情緒。試想,一部無人觀看的戲劇作品,談何“教育”人?結語:兒童戲劇是關系戲劇事業(yè)繁榮發(fā)展、兒童健康成長的大事。進一步反思我國兒童戲劇創(chuàng)作,找出造成兒童戲劇發(fā)展滯后的原因,并且加以妥善解決,對于提升兒童戲劇作品質量、促進兒童成長成才,具有重大的現實意義。
    兒童文學與戲劇課論文篇五
    戲劇表演在實踐中與影視表演有著密切的關系,其均屬于表演的主要形式。其中戲劇表演相對于影視表演來說歷史更為悠久,影視表演主要就是基于戲劇表演衍生發(fā)展而來的,對此二者具有一定的相似之處但是也存在一定的區(qū)別。
    一、戲劇表演和影視表演之間的創(chuàng)作共同點
    影視表演以及戲劇表演都是通過角色的塑造彰顯內在的價值,在表演活動的開展過程中,都是通過自身的演繹模式塑造出不同的鮮活的人物形象,提升觀眾的視覺感受。在本質上來說,二者并沒有較大的差異,都是基于人們生活開展的藝術創(chuàng)作模式,其主要表現在以下幾點中:
    (一)戲劇表演和影視表演創(chuàng)作藝術上具有一定綜合性
    戲劇表演以及影視表演在創(chuàng)作過程中都是要通過不同的藝術部門開展集體創(chuàng)作。戲劇表演在實踐中要通過表演人員、化妝人員、服裝道具人員、燈光以及音響等相關部門的系統(tǒng)協調才可以開展工作,只有這些部門的協同開展才可以充分地呈現其內涵。而影視表演在這些工作的基礎之上還要進行后期的剪輯以及洗印等相關操作,才可以像觀眾呈現作為優(yōu)質的影視座屏。也就是說在創(chuàng)作藝術上來說,二者均具有一定的綜合性。
    (二)演員自身的藝術創(chuàng)作能力具有一定的相似性
    在影視表演和戲劇表演中,對于表演人員的實際需求是大致相同的。演員在進行藝術創(chuàng)作過程中,不僅僅要通過自身的創(chuàng)作將其人物形象m行演繹,同時也要根據自身的實際需求、身體以及情感等相關內容作為主要的創(chuàng)作角色,只有這樣才可以充分地詮釋角色內容,對此在相關影視以及戲劇表演活動的開展過程中,其對于演員的實際訓練需求是大致相同的:首先,就是要解放表演者的天性,充分的釋放其內心,通過各種方式與途徑使演員可以在舞臺中充分的釋放自己,進而快速地投入到各種特定的表演情景之中,全身心的開展表演活動;其次,就是通過各種元素訓練的方式提升其綜合素質能力,在實踐中主要就是讓演員充分的集中注意力,通過想象能力、信念以及自身的真情實感對其創(chuàng)作的情景進行感受,進而使演員可以充分地融入到表演之中;最后就是通過演員的觀察,通過生活以及自身的親身經歷提升其內在的素養(yǎng),然后在通過各種獨幕戲、大戲的實際排練以及演出,提升演員的實踐能力。
    (三)戲劇表演和影視表演藝術創(chuàng)作上的互通性
    在電影演員以及舞臺演員的培育過程中,都是通過各種行動練習、自我行動等方式開展,基于此基礎在組織到相關角色以及任務的行動之中。在這整個過程中,戲劇表演以及影視表演都具有一定的互通性,其都是通過劇本中要表達的相關情感內容,通過自己的理解以及詮釋對其進行表演。
    二、戲劇表演和影視表演藝術的差異性
    在相關戲劇以及影視表演過程中,二者對于作品的詮釋的相同之處就是具有一定的融合性,在其融合中充分的彰顯其藝術價值。但是,戲劇表演和影視表演藝術之間具有一定的差異性,其主要就體現在不同藝術之間的個性差異,通過系統(tǒng)融合,互相彌補可以在根本上提升戲劇表演以及影視表演的.同步發(fā)展。
    (一)戲劇表演以及影視表演中藝術觀賞過程中的同步性差異
    在實踐中因為戲劇表演形式存在一定的限制性,其具體的表演以及觀眾的實際欣賞是同步開展的,也就是說在戲劇表演過程中觀眾是全程觀看的,表演著自身的真實情緒狀況、相關場景的實際呈現等相關因素都是基于觀眾的觀賞狀況之下直接呈現的,這也就是說觀眾對于戲劇表演的欣賞具有異性的直觀性,可以直觀地感受到演員的實際情緒變化,其與演員之間的交流也相對較多。
    但是在影視表演之中,觀眾以及演員是存在空間差異的,影視表演并不是現場的,觀眾與演員并不處于相同的空間范圍內,演員自身的情緒表達是通過一些技術手段的模式彰顯的,同時,一部影視作品的拍攝以及播放是不具備連貫性的,在實踐中一部影視作品可以是在其完成之后的多年之后才播出的,這種表演模式以及因素在影視以及戲劇兩種表演模式中具有一定的差異性。
    (二)戲劇表演以及影視藝術表演的特性差異性因素
    戲劇表演是一種傳統(tǒng)的藝術表現形式,在實踐中具有一定的夸張性,這種具有變異性的表演形式就決定了戲劇表演是源于生活的一種藝術形式。戲劇表演可以說是對人們生活實際狀況的有效拓展以及放大,通過藝術的形式對生活進行深入地演繹。演員在進行戲劇表演過程中要提升對觀眾的重視,根據觀眾的實際感受,不斷地調整自身的表演技巧以及模式,進而加強與觀眾的感情共鳴。
    相對于戲劇表演形式來說,影視表演的演員的在進行表演過程中,對于觀眾的感受無需進行重視,因為其實際環(huán)境具有一定的真實性,對此其對于演員的表演有著嚴格的要求。也就是在實踐的影視表演過程中,其對于演員表演的真實性以及生活化有著嚴格的要求。
    結束語:
    在表演藝術高速發(fā)展的今天,專業(yè)院校以及相關演藝事業(yè)工作人員要充分的了解戲劇表演以及影視表演創(chuàng)作的異同性,對于二者的內涵進行充分的了解,進而在根本上促進其長足發(fā)展。
    參考文獻:
    [1]龔佳麗。從游戲訓練到表演創(chuàng)作――基礎訓練課程在戲劇影視表演教學中的應用與研究[j]。戲劇之家,,(20):203。
    [2]瞿繼偉。探究戲劇表演與影視表演的差異[j]。戲劇之家,,(11):46。
    [3]楊立霞。影視動畫表演藝術創(chuàng)作研究[d]。浙江師范大學,。
    兒童文學與戲劇課論文篇六
    死亡,包含了黑暗、消極的色彩。但是死亡又和我們息息相關,不可避免。兒童文學作家用他們的作品對兒童進行了死亡觀的教育。既避免了直接地說教給兒童帶來的煩躁,也符合了兒童的身心發(fā)展特點。
    一、兒童文學作品中對死亡話題的處理彰顯了人文關懷
    由于兒童的接受事物的特殊性,決定了作家在對死亡話題的處理上,必須要契合兒童的心理接受能力。他們通過符合兒童認知發(fā)展順序的敘述層次特點、優(yōu)美的景物描寫和作品表現出的美好希望來說明死亡。他們的目的是為了給兒童關懷。
    (一)由“疑惑”“悲傷”到逐步“接受”的敘述層次特點教給兒童積極的生死觀
    在閱讀中,兒童經歷書中主人公的故事,他們隨著主人公一道疑惑、悲傷、接受、理解。在不知不覺中,完善對死亡的認知。例如蘇珊華萊的《獾的禮物》。最初的“疑惑”階段:年老的獾老死在家中,森林里的小動物們很傷心?!昂値砹藗牡南?。獾死了。狐貍把獾的信念給大家聽。信上說:‘我到長隧道的另外一頭去了,再見。獾上?!瘍和x到這兒,都會產生疑問。獾去哪里了呢?文中只說去了長長隧道的另一端?!伴L長的隧道另一端”是哪里呢?“獾吃完晚飯以后,坐在書桌前寫信。寫完以后,它把搖椅搬到爐火前。它靜靜地搖,靜靜地搖,最后,便沉沉地睡著了?!弊髡哂谩八恕贝妗八劳觥?。作者用他們的智慧向兒童說明,死亡并不是件很可怕的事。“悲傷”階段的敘述:那天晚上,土撥鼠躺在床上,一直在想獾。淚水流經它的鼻尖,最后,把毯子都弄濕了。每一個小讀者讀到這兒,都會傷心。這也是兒童習得悲傷情緒的一種途徑。他們體會到書中小動物最初的那種悲痛。書中并未向兒童描述死亡的狀態(tài),也大大降低了兒童對于死亡的恐懼?!敖邮芩劳觥钡臄⑹觯衡邓懒耍渌游锏纳钸€得繼續(xù)?!爱斞┩耆诨瘯r,動物們的憂傷也慢慢褪了。每一次提到獾,大家都會一邊談一邊會心的微笑?!睍r間可以治愈傷痛。死亡是如此的自然。死后,朋友會懷念它。作者用他們的智慧將沖突一一化解,用文字給兒童建構一個意義的世界。這些作品教給兒童以積極的心態(tài)面對死亡。以死亡為主題的兒童文學作品的這種敘述層次結構,契合了兒童的身心發(fā)展特點,這也是作者們對于兒童的人文關懷。
    (二)作品中優(yōu)美的景物描寫降低兒童對死亡的恐懼
    兒童文學作品中對死亡世界的描述并不是灰暗的,優(yōu)美的景物的描寫使人感到心情舒暢,在這種溫暖的文字中,兒童遠不會感受到寒冷。這種對比同樣可以降低兒童對死亡的恐懼。例如《天藍色彼岸》,文中是這樣描述死亡后的世界的:“到處是晚霞的顏色,黃色、紅色和金色交織在一起,還有一道長長的夕陽背影,就像是夏天和秋天一起跑到春天里來了!”沉重的話題與鮮明的色彩形成了強烈的對比。兒童讀到這兒,就會發(fā)現原來另外的世界和現實生活中的世界沒什么區(qū)別,還可能更美。又如作家曹文軒的《草房子》就含有這樣的景物描寫。在敘述秦大的死亡時,也有一段優(yōu)美的早春風光,“沒過幾天,就不見土壤了,只剩下汪汪的一片綠。站在草房門口,就像站在一片泛著微波的水面上”。這樣的景色描寫實在讓人無法想到死亡的凄涼。這些兒童文學作品為兒童提供了一種借鑒,告訴兒童死亡后的世界并不可怕。兒童文學作品中對死亡話題的處理可以很好地避免兒童認知的沖突,這既適應了兒童的心理發(fā)展特點,也有助于他們健康的心理發(fā)展。
    (三)兒童文學作品在死亡話題中都表達了美好的理想
    例如在《獾的禮物》中更是以大家回憶獾曾經給予他們的快樂說明生命的意義在于給予。死亡不是生命的終結,而是另一種生命形式的開始。在《爺爺有沒有穿西裝》的最后,布魯諾認為“爺爺現在過得很幸福,那么他也要過得幸福一點”。米琪阿姨還生了小寶寶,大伙兒都覺得爺爺又回到了大家的身邊,這暗示著逝者已逝,活著的人應該更加珍惜現在的生活。在有關死亡話題的兒童文學作品中,作者表達了對人類精神的`一種關懷。雖然科學告訴我們死亡是另外一回事,但是生活不僅僅需要的是事實,同樣也需要理想。
    二、兒童通過閱讀兒童文學作品的收獲
    首先,閱讀文學作品,兒童接觸到了作者淺顯易懂的語言,這對兒童書面語言的發(fā)展是很有好處的。心理學認為,閱讀是一種由多種因素構成的復雜的心理活動,從看到的言語向說出的言語過渡。在這個過渡中,不是簡單地復述原文,而是要通過內部言語,用自己的話語說出來,這其中有自己的理解。要實現這個過程,不僅有對文字的理解,還要通過自己原有的認知經驗。其次,兒童通過閱讀這類文學作品,能夠培養(yǎng)他們良好的情感態(tài)度。在關于死亡的兒童文學作品中,作者們都向兒童傳達的是積極健康的生命觀。淺顯的心理決定了他們很容易對第一印象留下深刻的注意。因此,我們首先要給予兒童積極的生命觀,這有利于他們看到積極的人生。即使在今后的生活中遇到困難,也能夠保持健康的心態(tài)。兒童文學作品應該有正確溫暖的死亡觀,并且把握好表現死亡的恰當方式。這不僅僅是兒童需要的,我們現實社會同樣需要。
    參考文獻
    [1]蘇珊華萊.獾的禮物[m].北京:明天出版社,.
    [2]艾利克斯希爾.天藍色彼岸[m].北京:新世界出版社,.
    [3]曹文軒.草房子[m].北京:江蘇少年兒童出版社,.
    兒童文學與戲劇課論文篇七
    蘊涵東西方文化精神。人類在世界上有著共同的生存經驗,但是由于地域文化的差異和歷史經驗的不同形成了各自的精神體系。而這些文化精神潛在于兒童故事中,滲透在各國兒童文學的深層。所以東西方文化蘊涵在兒童文學中。兒童文學中各種不同的文學元素從不同角度顯示了各個國家不同的社會生活現實的特殊性,顯示了中西方文化的不同價值。如德國的格林童話,像白雪公主、小紅帽、灰姑娘等不同的童話形象,從各個不同側面反映了德國的社會環(huán)境、民族觀念、社會歷史、價值觀及文學傳統(tǒng)等。中國兒童文學也顯示出中國特有的民族風貌。中國早期的兒童文學更多呈現出中國作為農業(yè)大國的農耕文化色彩,與西方兒童文學中呈現的狩獵文化迥異,如《格林童話》發(fā)生的地點大多是在狩獵的森林或者冒險的遠方,表現出西方狩獵文化的冒險精神和勇往直前;中國作家葉圣陶、張?zhí)煲硗捴泄适掳l(fā)生地點一般在離家不遠處,主人公是農民和道教的神仙形象,表現出中國深厚的農耕文化和民眾的農民意識。
    滿足多元化的兒童審美需求。審美是兒童的天性,也是兒童文學的第一屬性。兒童文學作為文學的重要分支,具有審美的重要特質。兒童文學只有回歸兒童讀者視野,其審美價值才能得到實現。雖然兒童的生活閱歷不如成年人,但是其審美情感的敏銳度不遜于成年人,并由其引發(fā)兒童審美需求。首先,兒童對審美對象的偏愛。兒童的審美經驗多半帶有主觀性,兒童的喜好完全是個人愛好的表現。兒童審美總是從個人感性情感出發(fā),熟悉和美好的事物總是他們所喜愛的對象。其次,兒童的審美具有感性特征。具有豐富情感的作品都是兒童審美的優(yōu)先選擇對象。情感是兒童審美活動的基礎,作品的情感是否豐富是審美活動有效進行的關鍵。兒童文學作品感情基調溫柔細膩就能引起兒童的審美情感觸發(fā)。再次,兒童審美情感的發(fā)展性決定了兒童文學作品的培育作用。兒童是不斷發(fā)展成長的個體,審美情感體驗獲取途徑也是多元化的。
    兒童在成長階段的開放心理決定了其審美的可持續(xù)發(fā)展。通過對兒童文學作品的多層次感知,不斷積累對文學作品的理解,探索未知的世界,搜尋自身所需要的主觀情感資源,豐富自己的人生體驗。因此,兒童文學能夠滿足兒童多元化的審美需求,在兒童教育領域發(fā)揮著不可替代的重要作用。帶動課程文化的多元化?!安煌赜虍a生不同的地域文化,從而造就了文化的多樣性?!蔽幕鄻有酝艿缴鐣h(huán)境和生態(tài)環(huán)境因素的影響。多樣選擇也造就了文化的多元化。涉及到教育領域則體現為文化多元化的對接詮釋。教師在課程教學中就應當充分考慮到多元文化的詮釋問題,要讓兒童認識和接受文化的差異性,帶動課程文化的多元化發(fā)展。課程文化多元化必須輔之以相應的載體,而“兒童文學正是建立在在尊重不同文化,推動多元文化互動,文化平等對話的平臺之上的文學形式”,能夠培養(yǎng)兒童以積極的心態(tài)對待他國文化,能使兒童學習其他民族文化精髓,而又保持本民族核心價值觀,在潛移默化中實現課程文化的多元化發(fā)展。促進兒童教育的發(fā)展。兒童文學多元化是實現其教育功能多級化的前提和基礎。兒童文學多元化交流是促進兒童教育發(fā)展的基本動力。不同文化的兒童文學在兒童教育領域的融合有利于文化的創(chuàng)新,有利于文化教育的取長補短。單一的兒童文學會喪失活力和動力。兒童教育領域的文學元素越多,文化多元性就越豐富,兒童文學的選擇范圍就越廣,就越能引發(fā)兒童主體的創(chuàng)造性,兒童自身的發(fā)展可能性就越大,兒童文學也就具有了廣泛的生命力。二者相輔相成。兒童文學教育功能的發(fā)揮是多種因素共同作用的結果。以兒童文學為載體的多元文化教育與一般授課式教育有很大區(qū)別。一般課程教育與學生個體意識存在一定差距,而以兒童文學為載體的教育則是另辟蹊徑。不是文化的生吞活剝,而是將教育與兒童所喜愛的文學形式融為一體。兒童文學為教育改進提供發(fā)展動力和支持基礎,教育過程又促進了兒童文學的傳播和發(fā)展。兒童文學以多元化的人文魅力激活我國兒童的文化情懷,促進兒童形成健全心智。
    承載多元文化的兒童文學融匯教育是一種自然而然的漸入融合,是一種關聯性教育,可以避免不同民族國家差異影響到教育的狹隘和誤解,構建起發(fā)展和通達的`人文教育。培養(yǎng)兒童審美情趣。兒童文學是兒童成長的重要養(yǎng)分,兒童文學的多元化會讓兒童終身受益。多元化的兒童文學讓兒童在感動、理解狀態(tài)下達成與世界的溝通,培育兒童審美情趣,與兒童成長相伴。首先,文學多元化有助于實現其愉悅功能。兒童文學提供給兒童讀者樂趣和快樂。兒童在閱讀中產生愉悅感,體驗快樂的同時提升了審美情趣,無形中實現了作品的教育意義?!案郀柣f過,‘西方的兒童文學,兩三百年磨練,很成熟地確信,把一個故事、一樣東西放在孩子面前,有趣在前,含義在后;覺得好玩了,才會跟了往意思里走,去觸摸寫作人的主題目標’?!?BR>    西方兒童文學在幽默和快樂中達到對兒童的啟示,東方兒童文學將社會現實教育意義放在首位。鄭春華的《大頭兒子和小頭爸爸》就明確了每節(jié)故事的教育意義,東西方兒童文學交互融合有助于兒童的精神成長。其次,兒童文學多元化有助于兒童自己意識和情感的培養(yǎng)。兒童在閱讀欣賞兒童文學作品的過程中對社會生活、生命意識、人生價值、道德標準有初步接融,多元化兒童文學能讓兒童多層面了解社會,對美好事物的追求,對正面價值和行為的贊嘆,對兒童形成積極的引導。多元化兒童文學向兒童開啟了通向未來旅程的多扇窗戶。作品帶給他們精神享受的同時,也帶來審美情感的激發(fā),兒童從中汲取成長的養(yǎng)分和智慧,這種審美情趣的培養(yǎng)是任何其他藝術形式都無法代替的。發(fā)展兒童跨文化適應能力。世界各國多元文化教育的本質是通過長期教育逐步發(fā)展兒童的跨文化適應能力,為兒童能夠從其他文化視角審視自己民族的文化提供條件?!陡窳滞挕分型踝优c公主的故事家喻戶曉,這種英雄救美的故事模式來源于歐洲中世紀的騎士傳奇,贊美的是騎士的犧牲精神。《格林童話》在我國的流傳使我國兒童了解歐洲中世紀的文化,認識了悠久的德意志民族精神。不同的觀念、文化精神在兒童文學世界集結,兒童會跨越國界的藩籬,達到對異國文化的認知,并形成多元文化的適應能力。美國作家弗蘭克鮑姆《奧茲國的魔術師》是一個優(yōu)秀的幻想故事,女主人公多蘿西被龍卷風刮到神奇的奧茲國。為了找到回家的路,小女孩開始了冒險歷程。故事表現了美國多民族遷徙和文化融合的態(tài)度,處處印證了好奇和冒險的美國民族精神。兒童文學作為文化教育的橋梁,實際上是一種開放的文化姿態(tài),通過文學教育的方式塑造兒童思維,將直接影響跨文化的適應力。兒童文學能夠幫助兒童發(fā)展完整的多元文化觀,培養(yǎng)開闊的世界觀,從而達到一種對自己的的認同,樹立堅定的民族自信心。文化多元化背景下文化相互溝通成為兒童教育的難點。[5]借助兒童文學,使兒童學會了解、認知不同的文化。在復雜的文化生態(tài)背景之中,兒童教育重點在于選擇文化價值,并保持文化多元與文化本體之間的必要適度距離。以兒童文學的多元文化價值為載體實現對兒童的開放教育,以便培育我們民族下一代的優(yōu)秀品質。
    兒童文學與戲劇課論文篇八
    兒童文學通俗易懂,又蘊含一定道理,對兒童世界觀、人生觀、價值觀的塑造具有積極作用。探討兒童文學在小學語文教育中,尤其在提升小學生閱讀能力和審美情操方面的重要性。
    兒童文學;生活;情操;視野
    兒童文學,顧名思義,是以兒童為主要讀者群的文學創(chuàng)作,對兒童世界觀、人生觀、價值觀的塑造具有積極作用。正如周作人在其演講《兒童的文學》中所認為的那樣,兒童文學幾乎就是小學語文教育的同義詞,故兒童文學在小學語文教育中的重要性可見一斑。
    兒童文學,具體出現時間已不可考,在古代老子、莊子的作品中,就有諸多以生動形象的比喻,傳達一定道理的例子,如著名的魚與熊掌之喻。《三字經》以其明快的語調、易懂的內容、淺顯的道理,為古代孩童初級啟蒙讀物。
    兒童文學內容豐富,廣義上來講,主要包括生活故事、自然故事、童話、傳說、日記等。
    1.兒童文學與學生生活極其貼近
    兒童文學既然以兒童為主要讀者群,便必然要懷著一顆熱愛兒童的心,鉆進兒童的群中去,在思想情感上他們打成一片,知道他們的愿望,熟悉他們的語言,和他們在一起的時候,仔細地觀察、體驗、研究,分析一切人物、一切環(huán)境,從實際生活中提煉出更高、更強烈、更有集中性、更典型、更有思想的故事來。這樣的作品,必定是有濃厚清新的兒童生活氣息的。因此,兒童文學與兒童生活極其貼近,兒童在閱讀時,能夠與自身生活經驗發(fā)生碰撞,引起情感共鳴。
    冰心在其作品集《兒童文學選》中,收錄了大量同學校生活有關的文章。如《小茶碗變成大臉盆》描述沒有恒心、見異思遷和懶惰淘氣的孩子,在老師和同學們的幫助下,改正缺點;在人教版一年級語文教材中《看電視》一課,寫的是一家人看電視時互相謙讓的關愛之情。這是一篇充滿“情”和“趣”的兒童詩,表現了我們一家人對不同電視節(jié)目的態(tài)度,通過充滿音樂性和節(jié)奏感的詩句,把謙讓關愛之情傳達,這些與學生生活極其貼近的場景,自然可以引起學生情感上的共鳴,加上語言的節(jié)奏明快、平易近人,使他們更加了解學校生活,更加融入集體生活。
    2.兒童文學對學生高尚情操的培養(yǎng)
    兒童文學的目標,絕不僅僅是為了講述一個新鮮有趣的故事,更多的是將道理融于故事,使小讀者在潛移默化中受到教育。在涉及道德品質時,如果直接采用直接講道理的方式,讀者接受的真實程度會受到很多因素的影響和制約,因此,講故事的方式,間接投射出道德要求,更易使讀者――尤其是孩童――接受。以《民國時期小學語文課文選粹》為例,筆者在閱讀后發(fā)現,收錄的諸多作品,都旨在培養(yǎng)學生的道德情操。
    3.兒童文學對學生視野的開闊
    讀萬卷書,行萬里路,但是,對于處于人生起步階段的小學生來講,無法行萬里路時,文學作品成為他們了解世界、認識世界的重要橋梁。冰心的諸多兒童作品,都以向小讀者們介紹豐富多彩的世界為目標。其作品集《冰心兒童散文選》,收錄了《走進人民大會堂》《再寄小讀者》等作品,它們?yōu)槲茨苡袡C會邁出家門的小讀者們,展示了北京、意大利、埃及等多國風貌,如埃及,“尼羅河是一位慈祥的老人,他右臂斜倚著人面獅身像,側臥在地上,旁邊對著一垛高高的麥穗和葡萄”;意大利是南歐一個富有文化而又美麗的國家。在人教版教材中,除了安排了許多介紹中外名勝、各地特有風俗的兒童詩、童話故事外,也安排了對多具有科普性的故事。
    綜上所述,兒童文學在小學語文教育中具有重要地位和作用,借助于此,可以進一步幫助小學生樹立正確的世界觀、人生觀、價值觀,開闊他們的視野。但是,正如冰心所說:“為兒童準備精神食糧的人們,必須精心烹調,做到端出來的飯菜,在色、香、味上無一不佳。使他們以看見就會引起食欲,欣然舉箸,點滴不遺。”當兒童文學家們?yōu)槲覀儨蕚浜昧耸巢?,作為烹調師的教師,如何將這些食材烹制出一道道美味佳肴,哺育孩童們的身心成長,是值得我們每位教師認真思考和實踐的重要課題。
    冰心。兒童文學選[m].北京:人民文學出版社,1963.
    兒童文學與戲劇課論文篇九
    戲劇表演與影視表演間的異同,是常掛于影視圈口頭的一個話題,但如何從理論層面予以剖析,既看到相互的近親性,又看到彼此的殊異性;既要繼承和借鑒戲劇表演諸多原理,又不至于混同對方和迷失自我;特別是在不少藝術院校設置影視表演專業(yè)的今天,其普遍意義是深遠的。
    影視的產生對戲劇表演的影響是巨大的。隨著時代的發(fā)展,攝影技術的產生,燈光、道具的發(fā)展都對傳統(tǒng)的表演概念帶來了巨大沖擊。表演的.范疇擴大,類型更加復雜化。媒體從單項向多項化的視聽發(fā)展,戲劇表演已經不僅僅局限在舞臺上,劇場里,而是在向外擴大。傳統(tǒng)的劇場表演,演員和觀眾的都有一種相對固定的空間距離,因此劇場里有座位,而影視觀賞基本沒這個問題,近鏡頭、特寫鏡頭甚至已經排除了化妝、臉譜的必要性。事實上,影視表演是脫胎于戲劇表演的一種表演樣式,影視表演與戲劇表演存在著許多共同的規(guī)律性;然而,影視表演和戲劇表演又從屬于不同的藝術門類,影視表演一經確立,就逐漸培育、形成了自己鮮明獨特的藝術特征。這些藝術特性及由此形成的美學原則又對影視表演自身的創(chuàng)作方式、記錄方式及展現方式產生了許多制約與整合。作為影視演員,自覺認識和主動把握這些特征,會使自己的表演進入一種更為寬廣和自由的創(chuàng)作境地。
    戲劇與影視藝術在本質上講,都是演員利用自身作為創(chuàng)作材料,塑造人物形象、表現主題思想的一門藝術。戲劇與影視藝術有著不可割舍的血脈關系。從表演藝術本身來看,戲劇與影視的表演方式既有共同之處又有區(qū)別,這也是由各自的藝術特性決定的。影視表演與戲劇表演同屬表演藝術,在創(chuàng)作原則、創(chuàng)作方法和表演方法上都存在著許多共同的規(guī)律性。這決定了戲劇演員與影視演員可以相互流通人才。世界各國都有自己的優(yōu)秀兩棲演員或說三棲演員。然而,影視表演和戲劇表演又從屬于不同的藝術門類,它們受到電影、電視劇、戲劇各自不同的藝術特性和美學原則的制約。表演藝術的發(fā)展,在世界范圍內形成了斯坦尼斯拉夫斯基(斯派)、布萊希特(布派)和中國傳統(tǒng)戲曲藝術(梅派)三大體系,這在學界基本上已達成共識。然而,從表演藝術實踐的角度來看,三大演劇體系中影響最大的還是斯氏體系。斯氏體系第一次使戲劇表演藝術從演員的培養(yǎng)到舞臺的實踐都有了完整的科學體系,其影響遍及全世界。戲劇表演與影視表演是兩種不同的表演形態(tài),在藝術表現的手段上有很大的差異,但在藝術本質上是同一的。正如英國當代著名戲劇理論家和導演馬丁艾思林在談到戲劇與電影電視時所言,電影、電視劇和廣播劇等這類機械錄制的戲劇,不論在技術方面可能有多么不同,但基本上仍是戲劇,遵守的原則也就是戲劇的全部表達技巧所由產生的感受和領悟的心理學的基本原則。因此,首先必須認識到戲劇表演與影視表演在本質上的同一性,具言之,即戲劇表演與影視表演在自我與角色的統(tǒng)一性問題上是相同的,都需要演員在表演創(chuàng)作中完成從自我走向角色的過程。其次,在表現手段和方式上,影視表演確有其獨特之處,比如表演的非連貫性、無法與觀眾實時溝通、語言、情緒、形體表現的分寸感等問題,都與傳統(tǒng)的戲劇表演的方式有所不同。
    兒童文學與戲劇課論文篇十
    “戲劇”是個寬泛的概念,人們可以從多層次多角度對它加以定義。在維基百科中“,戲?。╠rama)”被定義為“演員將某個故事或情境,以對話、歌唱或者動作等方式表演出來的藝術”。在《大美百科全書中》,是這樣定義的“一種意由演員表演表現的文學形式”。戲劇寫作的重要性最終使得很多戲劇都以文本的形式出現在大眾視野中。因此,這些戲劇的文本,無論以何種形式問世,人們都將其作為文學作品進行閱讀。在中華文明與西方文明交融的歷史中,戲劇翻譯對外國文學作品在中國的推廣、普及起到了重要的作用。對于英美戲劇作品的翻譯而言,它已經成為我國翻譯文學中的重要一員。然而在中國,在學者的翻譯過程中由于缺乏理論依據、對研究術語理解不透,以及譯者觀念陳舊等因素使得國內翻譯研究,尤其是戲劇翻譯研究還存在很多不足。
    一、戲劇翻譯的發(fā)展現狀與不足
    20世紀70年代巴斯奈特在相繼參加了文學研討會和翻譯研討會后,發(fā)現人們討論翻譯的術語落后、觀念陳舊。在國內,人們對于翻譯的研究,仍局限在一個價值判斷式的討論和批評中,沒有統(tǒng)一的標準進行規(guī)范和度量。譯者通常只是根據自己對于戲劇翻譯標準的理解,將其自身的戲劇翻譯規(guī)范作為準繩,進而對他人的翻譯作品進行比較,指出問題,找出異同。至此,研究就地止步。目前而言,在英美戲劇翻譯實踐中,每年只有極少數未曾被翻譯過的作品問世,大多是譯者根據所掌握的翻譯技巧和方法進行實踐翻譯,通過對文本的中西文化對比進行研究,從而得出自身對該劇目文本翻譯的標準和原則。從實際翻譯結果來看,過多注重戲劇翻譯方法的研究在推動英美戲劇的翻譯發(fā)展中扮演的角色微乎其微,并沒有從本質上促進其發(fā)展。
    此外,戲劇文學作為世界文學領域中的一個分支,對世界文學的發(fā)展中應體現出其具有的獨特的文學價值和藝術魅力。然而,根據相關資料研究表明,以文學翻譯的角度去審視當前我國翻譯學者的研究,發(fā)現其對英美戲劇漢譯的考察、研究和重要性并沒有引起關注,甚至在某種程度上忽視了英美戲劇漢譯翻譯在文學翻譯中的地位也有所忽視。
    二、戲劇翻譯研究的意義
    事實上,英美戲劇翻譯作為我國翻譯文學和文化產業(yè)中的重要組成部分,一直對文學發(fā)展的推動發(fā)揮著積極作用。自中國話劇誕生的那天起,西方戲?。òㄓ⒚缿騽≡趦龋┚陀绊懼浒l(fā)展,并隨時受到英美文學翻譯的'推動和制約。我們有必要從文化戰(zhàn)略的高度上看待英美戲劇翻譯,使其成為我們戲劇文化建設乃至文化產業(yè)建設的新的發(fā)展分支,為祖國文化事業(yè)的多元化發(fā)展注入鮮活的力量。
    三、語用學翻譯理論與戲劇翻譯
    1、言語行為理論視角下的戲劇翻譯
    人們在20世紀末期逐漸認識語境研究是不能脫離對語言意義的研究的。因此在此基礎上,一門專門研究語言運用和語言載體相互關系的學科—語用學逐漸發(fā)展為相對獨立學科,隨著語用學發(fā)展的普及性,人們逐漸將其主要理論框架運用到對戲劇翻譯的研究中。
    英國哲學家奧斯丁()從20世紀60年代起,他的言語行為理論得到推廣和發(fā)展,他對這個理論的各個側面進行了探索,其中一些看法為后來的翻譯研究奠定了基礎。哈蒂姆認為,對于翻譯而言,奧斯丁的言語行為理論具有極強的解釋力和說服力,對戲劇翻譯的發(fā)展發(fā)揮了重要的推動作用。
    言語行為理論通過與針對主要以研究原有文本的語言風格、內容為主要內容的語言理論進行分析比較后發(fā)現,言語行為理論顧及到了舞臺表演者所表達的語言即臺詞在不同層次水平的觀眾心中形成的不同理解,相對于傳統(tǒng)語言研究,其增加了對不同觀眾內心感受的考慮;它既照顧到了譯者對原有文本意義的表達,也考慮到了文本文字下隱含的深意。
    2、關聯理論視角下的戲劇翻譯
    何自然指出,進行翻譯的第一步應先理解原文。譯者對原文理解準確的基礎是對原文語境的把握,通過對原文語境的分析研究,發(fā)現原文與其所在語境之間的聯系,最終體現原文的語境效果。戲劇翻譯是雙重推理的過程。在翻譯過程中,原作者、譯者和讀者三者之間即構成了三元關系,由于原作者與譯者、讀者之間存在的文化差異的不同,通常使得原文作者想要表達的語境和內容不能正確的、直觀的被譯者所體會,因此,讀者從譯者的作品中體會到的語境就不盡相同。同樣,被視為社會文化多元體系和世界文學翻譯領域中重要組成部分的戲劇翻譯文學,在發(fā)展中依然會受到社會意識形態(tài)、詩學和多元化社會系統(tǒng)的影響和制約,我們可以從多視角多方位對其進行研究。
    3、解構主義翻譯理論和戲劇翻譯
    在20世紀60年代初期的法國興起了解構主義理論。解構主義致力于對文化結構的束縛性、封閉性進行解除,主張對問題的研究應從多角度、多層次進行分析。其中以德里達為代表的解構主義學者一直視翻譯為研究語言差異的平臺,試圖運用翻譯學多元理論研究語言和哲學。解構主義的思潮不僅影響到了翻譯研究,也影響到了戲劇創(chuàng)作。解構主義能夠對文本作者、原文本是否具有權威性以及翻譯者是否能忠實于原文等內容進行釋義。實踐證明,在導演掌控整個劇組、“一劇之本”被結構的雙重情況下,劇組相關人員對戲劇譯本的最終面貌具有更多的話語權。
    因此,在我們對世界戲劇文學(包括英美文學)在理解和翻譯實踐的基礎上,始終保持對文學藝術發(fā)展的觀察和信息獲取,及時掌握國外戲劇翻譯發(fā)展的動態(tài),并通過對國外優(yōu)秀戲劇文學的翻譯實踐提取精華,促進我國本土戲劇的發(fā)展,使其成為我國文化產業(yè)建設中的一支勁旅,對翻譯文學的蓬勃發(fā)展起到重要的推動作用。
    兒童文學與戲劇課論文篇十一
    1.1自然沉降法:即盡早用堆載預壓不作深層處理軟基的方法,這種以自然沉降逐漸達到路基穩(wěn)定,是一種最經濟也簡單的方法。但目前基本建設的程序不能盡早拔款、征地、從容施工,而一旦工程項目付諸實施時,又往往限于工期,一般情況用自然沉降法將難以實現。
    1.2工程技術處理:即在施工工期緊迫,時間有限的情況下,針對軟土采用不同工程技術方法進行處理。
    2設計原則
    應結合當地道路地基基處理的成功經驗,采用適用、快速、有效的處理方法,確保工程質量和地基處理施工進度,最大限度地減輕環(huán)境污染,減少對沿線居民的影響。
    兒童文學與戲劇課論文篇十二
    摘要:本文主要通過“藝術本質問題的科學理論基礎―――藝術生產”來分析中國傳統(tǒng)戲曲與英國戲劇的發(fā)展特點,并將二者進行比較,發(fā)掘他們的共同點和差異。
    關鍵詞:藝術生產;中國傳統(tǒng)戲曲;英國戲??;異同
    不久前,筆者前往南京博物院,參觀了英國“喬治王時代(1714-1830)”主題展廳,了解十七、十八世紀歐洲社會的風土人情和習俗文化。喬治王時代的英國經歷了偉大變遷,在贏得了一系列與歐洲對手們的戰(zhàn)爭之后,英國成為一個強大的國家。現代政治制度在英國建立,科學、醫(yī)療、公共衛(wèi)生等方面的快速發(fā)展使得英國人口得到較大增長,人們的娛樂生活日益豐富,催生了消費生活的到來,不僅是物質消費,還有精神消費。筆者還參觀了中國傳統(tǒng)戲曲藝術展廳,里面不僅有五彩繽紛的傳統(tǒng)戲服、道具的展示,還分板塊系統(tǒng)介紹了中原正音、院本雜劇、南國雅樂、民間戲弄、貴族樂舞等,加深了筆者對中國傳統(tǒng)戲曲的了解。筆者還觀看了搭臺子的京劇表演,通過唱詞念白和表演藝術,筆者感受到了傳統(tǒng)戲曲文化的精粹。本文筆者將結合藝術本質問題的科學理論基礎―――藝術生產理論來對比分析英國戲劇和中國傳統(tǒng)戲曲的異同?!八囆g生產”的概念是由馬克思明確提出的,將藝術與生產聯系起來考慮,從生產實踐出發(fā)來考察藝術問題,把藝術看作是一種特殊的精神生產。這在藝術史和美學史上是一個巨大的創(chuàng)舉。“藝術生產”理論給本文研究帶來的啟示主要有三點:
    一、藝術生產理論揭示了藝術的起源、性質和特點
    (1)從藝術的起源看,藝術的起源和發(fā)展離不開人們的社會實踐活動。英國戲劇起源于公元9世紀的教堂禮拜儀式,因而最初又被稱為“禮拜劇”。這些儀式莊嚴而肅穆。雖然后來禮拜劇在其發(fā)展的過程中慢慢世俗化,在公元15世紀出現了“奇跡劇”增加了喜劇的成分,但內容仍和圣經故事、圣徒事跡分不開。中國戲曲起源于原始歌舞,早在先秦至漢代,皇室貴胄就常以歌舞百戲資佐宴飲,自漢延續(xù)至盛唐,官僚貴戚狎近俳優(yōu)風氣更勝。但是戲曲形成過程相當漫長,到宋元時期才得以成型。二者在起源上相同之處是,歷時久遠,形成過程緩慢。不同之處是,從起源到真正成型的過程中,英國戲劇是為宗教服務的,充滿神圣和莊嚴;而中國戲曲在形成期間的任何一個階段,無論是對于市民百姓還是貴族來說,都是為了娛樂。(2)從藝術的性質和特點來看,藝術作為審美主客體關系的最高形式,藝術美包含著兩個方面的內容,一方面藝術是對客觀社會生活的反映,另一方面又凝聚著藝術家主觀的審美理想和情感愿望。中國戲曲與英國戲劇的相同之處是,都是舞臺表演藝術,主觀世界與客觀世界的結合體。不同之處在于一個重寫實,一個重寫意。英國戲劇重敘事,在舞臺上一切行為、布景都要明確地表現在做什么,著重表現戲劇中人物沖突和故事情節(jié)。有明確的每一幕的安排與出場人物;一幕一般只敘述一個事件。而中國戲曲重在“寫意”,因為舞臺布景和道具還有表演時間都是有限的,所以要求戲曲能突破時間與空間的限制,通過演員的表演動作使觀眾明白他要表達的精神是什么。也就是所謂的“透過現象看本質”。這與中、英兩國人文情懷不同有關。在中國古代,人們講究韻律和音樂美,講究順應自然。正所謂“天人合一”,從《周易》和老子的“人法地,地法天,天法道,道法自然”開始就能看出中國人偏向不屈服自然,也不破壞自然,以求達到一種和諧相處的平衡的愿望。中國古代戲曲較少描寫人與天的重重矛盾,而重于描寫人是如何通過努力、一步步克服困難,獲得一個“完美結局”的。在英國戲劇的“悲劇”中,讓人感受到的往往是從頭到尾每一幕都貫穿著命運的捉弄。這種徹頭徹尾的悲劇表達了戲劇主人公的人文理想與殘酷現實間不可調和的矛盾。也表達了作者對資本原始積累所帶來的罪惡的反思,以及對人生價值和意義的思考。
    二、藝術生產理論闡明了兩種生產的“不平衡關系”
    藝術作為一種特殊的.社會意識形態(tài),它的發(fā)展不能脫離一定時代的物質生產條件。一定時代的藝術發(fā)展,從根本上講總是在一定的經濟基礎上形成的。英國戲劇發(fā)展的第一個春天是在1558年。那時伊麗莎白女王繼位,工商業(yè)迅速發(fā)展,海外貿易發(fā)達。英女王鼓勵文藝發(fā)展,古羅馬戲劇被引進到英國,英國才出現了正規(guī)的戲劇形式。而中國最早的戲曲形式―――參軍戲則起源于唐朝。唐代社會安定、國家強盛,經濟也十分繁榮,所以文化也得到了空前發(fā)展。從宋朝開國到南渡的一百余年內,形成了古代戲劇的演出舞臺勾欄瓦舍和歌舞戲。但是,藝術生產理論又告訴我們,藝術生產作為一種特殊的精神生產,又具有相對獨立性。就是說,在社會發(fā)展歷史的某些階段上,藝術的繁榮與社會物質生產的發(fā)展呈現出某種不平衡現象。西歐中世紀是個黑暗的時代。基督教會成為當時時代的精神支柱,教會制訂了一套森嚴的規(guī)則。任何領域都要遵循《圣經》的教義,若有誰違背,就要處死。文藝復興運動在這種壓抑、停滯不前的社會氛圍中產生。而在英國,戲劇的發(fā)展則達到了空前繁榮。莎士比亞代表了文藝復興戲劇的最高成就。同樣在中國元代,統(tǒng)治者取消科舉,讀書人失卻晉身之階。關漢卿、王實甫、馬致遠等后來成名的劇作家們,當初沒有生計,身處于社會下層,而恰恰是因為這樣他們才能被底層優(yōu)伶的反抗、掙扎所感染,創(chuàng)作出一個又一個優(yōu)秀的元雜劇作品。
    三、藝術生產理論揭示了藝術系統(tǒng)的奧秘
    藝術生產必須適應欣賞者的消費需要;同時,藝術欣賞反過來又成為刺激藝術生產的動力,推動著藝術生產的發(fā)展。英國戲劇的發(fā)展很大程度得益于統(tǒng)治階級的推廣和資產階級的崛起,所以戲劇作品中的價值觀也能體現出它服務于誰的消費需要。在莎士比亞的劇作中,那些被諷刺的對象往往是社會底層人民,小丑、鄉(xiāng)巴佬等。比如《皆大歡喜》里的試金石,《仲夏夜之夢》里的波頓等。而受到贊美的往往是統(tǒng)治階層,比如《哈姆雷特》里的王子哈姆雷特。相反的是,中國古代優(yōu)秀戲曲中更多的是贊頌廣大勞動人民的勤勞與智慧,諷刺權貴的自大和愚蠢。比如元代關漢卿《竇娥冤》中諷刺昏官桃杌,明代康海《中山狼》中忘恩負義、平步青云的李夢陽。中國戲曲更多的是站在平民百姓的角度,反映社會現實。(英國的劇作家多是資產階級;而中國的戲曲作家大多是處在社會下層。)中國中原人的性子是含蓄的、委婉的。所以在戲曲中即使是表現死亡的畫面也會用詩意的表演與道具來美化,以減少對觀眾的視覺刺激。比如《霸王別姬》里只是用一段優(yōu)美的舞劍來表現虞姬自殺。表現女子惆悵的心情則用水袖來表現就可以。英國戲劇中,在表現復仇的劇情時則充滿了血腥與暴力,如《哈姆雷特》中,喝毒酒、被刺死、決斗而死的畫面比比皆是,注重于表現劇情的跌宕起伏,刻畫人物大喜大悲。這與文藝復興時期歐洲時代精神的發(fā)揚有關,注重人的價值,是一種反叛的社會思潮??傊袊鴤鹘y(tǒng)戲曲和英國戲劇有相同點,也有不同點,這是由兩國社會歷史和價值觀的差異所決定的。但是它們在各自的舞臺上,都上演著可歌可泣的傳奇故事,書寫著多姿多彩的人生百態(tài)。
    參考文獻:
    兒童文學與戲劇課論文篇十三
    戲劇學專業(yè)論文提綱(一)
    摘要:董每戡師長教師(1907―1980)是我國古代有名的戲曲史專家、戲曲實際家和劇作家,他以演劇為焦點的舞臺不雅作為其研討戲曲的重要思惟,并以“劇史家”的身份對中國戲曲史、戲曲作品和李漁、湯顯祖的戲曲實際等停止頗具特點的研討,在學術界標新立異。本文容身于董每戡現存著作,在后人關于董每戡研討的基本上,對董每戡奇特的劇學研討做以探析。全文除緒論、結語以外,共分為三章。第一章闡述董每戡關于戲劇研討的史學不雅。重要經由過程對他關于中國戲曲的來源、體系體例、“女演員”汗青和將話劇歸入中國戲曲史等成績的研討,來不雅照其史學不雅中的“成長史”認識和“通史”認識。第二章闡述董每戡關于戲劇研討的劇學不雅。重要概述其以演劇為焦點的舞臺不雅,并商量在這一劇學思惟的指點下,他關于《五年夜名劇》、李漁和湯顯祖戲曲實際、戲劇創(chuàng)作、戲劇不雅眾等成績的精湛研討。第三章闡述董每戡戲劇研討的進獻與影響。董每戡“以演劇為焦點的舞臺不雅”這一劇學思惟是對我國現代演劇傳統(tǒng)的繼續(xù),同時也是對王國維確立的以“文學性”停止戲曲研討范式的沖破,并對后代學人與學界形成深遠影響,如對陳多“劇壇不雅”構成的影響和對中國現代戲劇形狀學研討的影響就是例證。綜文章所論,我們應當對董每戡就戲曲研討所作出的以上進獻賜與充足確定,并確定其在20世紀中國戲曲研討史上的主要位置。
    摘要3-4
    abstract4-5
    目錄6-8
    緒論董每戡簡介及其研究綜述8-18
    一、董每戡簡介8-10
    兒童文學與戲劇課論文篇十四
    一、戲劇影視文學論文期刊參考文獻
    [1].文化大省建設的'戲劇影視文學專業(yè)課程體系與培養(yǎng)模式研究.
    《浙江藝術職業(yè)學院學報》.被南京大學《核心期刊目錄》收錄cssci.2期.葉志良.鄒賢堯.
    [2].戲劇影視文學專業(yè)創(chuàng)新型人才培養(yǎng)模式建構——以江南大學戲劇影視文學專業(yè)為例.
    《大眾文藝》.20期.高思春.
    [3].非中心地區(qū)戲劇影視文學專業(yè)課程體系與培養(yǎng)模式研究.
    《現代語文(學術綜合)》.4期.張默瀚.
    [4].戲劇影視文學人才培養(yǎng)機制分析.
    《青年文學家》.32期.楊新新.
    [5].讓理論之花在實踐中結出豐碩之果——戲劇影視文學專業(yè)的實踐性教學研究.
    《音樂探索》.被南京大學《核心期刊目錄》收錄cssci.4期.王慧才.
    [6].戲劇影視文學教學方法創(chuàng)新性探討.
    《教育觀察(上半月)》.期.蔡青.
    [7].提升應用型本科院校戲劇影視文學專業(yè)學生文化素質的必要性及對策研究.
    《語文學刊》.年23期.馮艷.
    [8].戲劇影視文學專業(yè)課程設置研究.
    《教師》.2015年11期.文玲.林茂.
    [9].漫談我國高校戲劇影視文學專業(yè)的課程體系和培養(yǎng)模式.
    《北方文學(中旬刊)》.8期.徐輝.
    [10].戲劇影視文學專業(yè)實踐性課程學習評價改革的探索.
    《赤峰學院學報(自然科學版)》.2022期.孟偉偉.
    二、戲劇影視文學論文參考文獻學位論文類
    [1].昆劇旦色藝術研究.
    作者:周象耕.戲劇影視文學蘇州大學(學位年度)
    [2].西域女子形象對中國文學的貢獻研究.
    作者:許維薇.中國古典文獻學新疆師范大學(學位年度)
    [3].當代中國電視奇觀現象研究.
    作者:劉倩.戲劇影視文學蘇州大學(學位年度)
    [4].昆曲與明清江南文人生活.被引次數:7
    作者:鄭錦燕.戲劇影視文學蘇州大學(學位年度)
    [5].文化生態(tài)的衍變與中國動畫電影發(fā)展研究.被引次數:7
    作者:周晨.戲劇影視文學蘇州大學2011(學位年度)
    [6].電視文化中的“快感”問題研究.被引次數:10
    作者:杜曉紅.戲劇影視文學蘇州大學2011(學位年度)
    [7].戲劇影視敘事學系列研究之一試論嚴歌苓影視劇作品的敘事策略.
    作者:吳慧.戲劇與影視學山西大學2013(學位年度)
    [8].金雞獎獲獎影片中國特色研究.被引次數:4
    作者:李彩霞.戲劇影視文學蘇州大學2010(學位年度)
    [9].華語電影與中國戲曲.被引次數:4
    作者:邵雯艷.戲劇影視文學蘇州大學2010(學位年度)
    [10].社會轉型時期電視劇中的女性意識嬗變.被引次數:7
    作者:華昊.戲劇影視文學蘇州大學2012(學位年度)
    三、戲劇影視文學論文專著參考文獻
    [1]藝術升級背景下戲劇影視文學專業(yè)拓展型教改探索.
    賀昱,2012中國高等院校影視學會第十四屆年會暨第七屆“中國影視高層論壇”
    [2]湖南師范大學影視戲劇文學專業(yè)碩士點建設的實踐與思考.
    岳凱華,中國高教學會影視教育委員會20年會
    [3]行通影像的視聽語言教學新躔.
    吳迎君,2010中國高等院校影視學會第十三屆年會暨第六屆中國影視高層論壇
    [4]“影像臨摹”的學術建構和知識實踐.
    吳迎君,2012中國高等院校影視學會第十四屆年會暨第七屆“中國影視高層論壇”
    [5]論中國電視劇后續(xù)文化產品現狀及其措施管理.
    楊愛君,2012中國高等院校影視學會第十四屆年會暨第七屆“中國影視高層論壇”
    [6]試論電影中全知敘事的轉化以中國電影為例.
    于麗娜,2010中國電影博物館2010學術年會
    [7]論廣播影視文化在廣西扶貧戰(zhàn)略中的作用.
    王建平,首屆廣西社會科學界學術年會
    [8]“前沿不往,后學溯奇”散論電影的數字化革命.
    王惠民,2011中國高教學會影視教育專業(yè)委員會年會暨“孫明經電影教育”學術研討會
    [9]從《金陵十三釵》看中國電影的“自我東方化”.
    周文萍,2014中國高校影視學會第十五屆年會暨第八屆“中國影視高層論壇”
    [10]試論電影的空間敘事.
    焦勇勤,2009中國高教學會影視教育委員會2009年年會
    兒童文學與戲劇課論文篇十五
    一直以來,很少有翻譯學者關注戲劇翻譯。目前翻譯界就戲劇翻譯這一話題討論較多的是戲劇翻譯應該以讀者為中心,還是以觀眾為中心,或者說文學性與舞臺性二者孰輕孰重。而關于什么是可表演性,學者們并沒有一致的看法。埃娃埃斯帕薩(evaes-pasa)從三個層面分析了可表演性的內涵,她認為從文本的角度,可表演性意味著適合演說,演員在誦讀時毫不費力;從表演的角度,為了產生舞臺效果,可表演性往往涉及歸化和異化兩種翻譯策略的沖突。在戲劇意識形態(tài)層面,關注的重點是地位問題:誰來決定什么是可演的因素,什么是不可表演的因素。理論指導在戲劇翻譯活動中固然重要,然而,有些關于戲劇譯本注重舞臺可表演性的描述只是一筆帶過,并沒有從實踐的角度對其進行分析歸納。
    筆者在最初著手翻譯的時候,發(fā)現自己的思維和表達都嚴格受到了英語句型以及詞語表面意義的干擾,忽略了文化背景對詞語、句意正確選擇的影響,也沒有更多地考慮譯文的舞臺表演特性。翻譯過來的句子就顯得十分生硬,整體連貫性上有些句子顯得格格不入,而且有較重的翻譯腔。針對上述問題,筆者堅持以戲劇翻譯的舞臺可表演性原則為指導,對劇中文化因素的處理進行分析,對一些語言材料進行變通,使翻譯時遇到的一些困難順利解決。
    (一)社會民族文化翻譯
    由于中外文化不同,人們的生活習慣和思維方式等都存在極大差異,因此譯者在正確理解原文的基礎上,充分考慮源語與譯入語中文化的差異以及譯入語中觀眾的反應,對有承載文化信息的詞句進行分析,強調詞與文化功能的對等,力求“使譯語劇本在譯語文化里實現與原語劇本文化功能的等值”。這句話要表達的內容是:當時在場的那些紅衣主教們看到了教皇瓊在光天化日、眾目睽睽下把孩子生到了大街上,他們一方面為教皇的這種行為感到驚慌失措,另外,更為教皇竟然是女人,還在祈禱日這么重要的節(jié)日里當著所有人的面生下孩子而感到顏面盡失,是對神圣的上帝的'褻瀆。句中用“wheretoputthemselves”來表達“那些紅衣主教們”覺得在天下人面前尷尬不堪的情景。如果將“wheretoputthemselves”直譯成“該把他們自己放到哪兒”,從舞臺表演方面看,當這句臺詞從演員口中說出,臺下觀眾很難領會到那些紅衣主教們當時是何等尷尬,何等不知所措。這樣的譯文沒有傳達出原作要表達的思想感情,譯入語受眾得不到與源語受眾同樣的審美感受,從而說明,這樣的譯文不適合搬上舞臺進行表演。語受眾所理解和接受,并獲得與源語受眾同樣的藝術享受,就要從源語文化到譯入語文化轉化的角度進行分析。對譯入語的中國受眾來說,他們都非常熟悉“丟人都丟到家了”、“找個地縫兒鉆進去”等用來表達當事人無地自容、極其尷尬的情景。為了讓觀眾完全理解和接受源語所傳達的內容,譯者采用文化“歸化”的翻譯策略,從譯入語文化出發(fā),站在譯入語觀眾的立場上,將“wheretoputthemselves”譯成“個個都想找個地縫兒鉆進去”。這樣既可以傳達原作的精神,又可以迎合譯入語受眾的文化傾向,適合舞臺表演。譯文是:瑪琳:那些紅衣主教們/個個都想找個地縫兒鉆進去。
    (二)宗教文化翻譯
    宗教文化屬于一種特殊的社會文化,是人類文化的一個重要組成部分。不同宗教是不同文化的表現形式,反映出不同的文化特色。宗教屬于深層文化,如果不具備宗教的基本知識,在進行跨文化交際時就難免遇到難以克服的障礙。女修道院(《牛津高階英漢雙解詞典》)“女修道院”在天主教或基督教中是供修女們生活的地方。源語篇中,“convent”指的是女修道士和尼姑住的地方。在天主教或基督教中出家修行的女性稱作修女,其修行的地方叫女修道院,而佛教中女性修行者稱為尼姑,其修行的場所稱尼姑庵。從譯入語受眾文化角度看,眾人皆知女性僧人修行的地方稱作庵。綜上,結合兩條宗教信仰以及譯入語受眾的文化認知能力,譯者采用文化“移植”的手法,將天主教或基督教眼中的“女修道院”,譯成供尼姑修行的“尼姑庵”。譯文是:瑪琳:他的意思是讓你在尼姑庵里修行,而不是繞著整個國家走哇。
    (三)文學典故翻譯
    戲劇舞臺演出的目的是為觀眾服務,觀眾的可理解性在文化典故方面顯得尤為重要。基于此,譯者在力求再現原作文化因素的同時,充分考慮譯入語觀眾的文化接受性和理解能力,以功能對等為目標,采用文化意象補償、增譯的方法,直接向觀眾點明theodoraofalexandria她的身份,使譯入語觀眾獲得和源語觀眾一樣的藝術感受。譯者將其譯作:那個基督教女圣徒狄奧多拉亞歷山大。譯文是:瓊:是啊。要不是因為那個孩子我想我會活得和那個基督教女圣徒狄奧多拉亞歷山大一樣老,她婚后曾與人通奸,后來為了贖罪喬裝成了男性僧人。
    在戲劇翻譯中,語言的口語化以及舞臺演出的瞬時性、視聽性要求譯作像原作一樣,臺詞要簡潔精練,上口入耳。因此,在處理典型的民族文化及與劇中人物身份背景相關的文化時,譯者在最大限度地傳達原作精神的同時,應避免譯文拗口、生澀及帶有翻譯腔,盡量使之通俗、簡潔、上口。對觀眾來說,語言要入耳動聽,通俗易懂。譯者在力求再現原作文化因素的同時,充分考慮目的語觀眾的文化接受性和理解能力,以功能對等為目標,采用一定的歸化、增譯或文化移植策略和方法,使目的語觀眾獲得和源語觀眾一樣的藝術感受。(本文作者:潘麗萍單位:江蘇食品職業(yè)技術學院)
    兒童文學與戲劇課論文篇十六
    毫無疑問,一部成功的兒童文學作品總是富有兒童情趣的?!段饔斡洝冯m非為兒童而作,但通篇小說卻洋溢著濃郁的兒童情趣,主要體現在孫悟空和豬八戒這兩個形象身上。這兩個童話形象雖然沒有年齡特征,但卻都能在孩子們心中喚起一種親近感。因為他們身上有許多孩子氣。孫悟空像孩子一樣活潑、機靈、純真,富有朝氣,充滿活力,孩子們從他身上能看到自己頑皮、淘氣的影子。取經路上,孫悟空從不安生,三天不打妖精手就發(fā)癢;和妖怪開戰(zhàn)時還要開開玩笑,還愛搞點惡作劇,捉弄捉弄八戒。豬八戒的某些性格特征很像那些有點小缺點、好犯錯誤、控制不住自己的少年兒童。豬八戒自私、懶惰、饞嘴、撒謊,這些討厭的缺點孩子們也會有的,他象鏡子一樣照出了叫小讀者臉紅的不光彩的思想和行為。但是,豬八戒又純樸、憨厚、爽直,往往顯出孩子般的天真。這樣,少年兒童就很自然把孫悟空和豬八戒當作孩子般的人物,仿佛他們是自己的小伙伴?!案挥泻⒆託狻边@個性格特點,是孫悟空和豬八戒的思想感情能夠與兒童相通的一個重要方面,也是使《西游記》產生兒童情趣的一個重要方面。
    喜愛新奇和冒險是少年兒童的共同心理。他們不愛看平淡無奇的東西?!段饔斡洝肪哂猩?、奇、險的色彩,對少年兒童產生的吸引力是相當強烈的?!段饔斡洝返纳?、奇、險是有機的統(tǒng)一,首先體現在它所展示的幻想世界中。吳承恩以巨大的幻想能力把神的世界、妖的世界,人的世界交融在一起,創(chuàng)造了一個充滿神奇和險惡的事物、景物的幻想世界。在這個幻想世界中,天庭、龍宮、地府、人間、山水洞窟、仙境福地,交替出現,變幻莫測,引人入勝。吳承恩用幻想的彩筆繪出的環(huán)境,有的美如畫,象征著自由、美好的理想;有的惡如鬼,象征著困難、災禍。孫悟空的老家花果山水簾洞,生長人參果樹的萬壽山五莊觀,海上蓬萊、方丈、瀛洲三仙島……吳承恩以這樣的幻想世界為背景,為上西天取經鋪設了九九八十一難,展開了奇游歷險的故事情節(jié)。
    唐僧師徒一行在取經路上所遇之險,所游之奇,并不亞于愛麗絲在地下世界的漫游、匹諾曹的死里逃生,也不亞于多蘿茜在巫仙統(tǒng)治的國土上的奇遇、尼爾斯的全瑞典旅行。而且,吳承恩所構思的八十一難,其變化之多端,情節(jié)之離奇曲折,又是獨樹一幟的。唐僧師徒四人一路走去,每天都會遇到不同的驚險和奇特的事情,這就引得小讀者們無法釋手,非一口氣看個究竟不可。可以說,《西游記》的環(huán)境、人物、故事都具有神、奇、險的特點,它們達到了高度的統(tǒng)一,有機的吻合??傊?,經典名著《西游記》具有明顯的兒童文學特征。環(huán)境、人物、故事這三者的協調問題是今天童話創(chuàng)作中的難題,這個難題在《西游記》中卻得到了完滿地解決。我們要重視《西游記》的藝術價值,使其成為少年兒童成長的“好伙伴”。
    兒童文學與戲劇課論文篇十七
    在當前,我國戲劇的腳本有很多很多,其中不乏為人們所熟知的,比如說豫劇中的《穆桂英掛帥》、《花木蘭》;京劇的中的《智取威虎山》、《西廂記》、《紅娘》、《紅燈記》;越劇中的《紅樓夢》、《梁山伯與祝英臺》、《碧玉簪》;婺劇中的《僧尼會》、《斷橋》、《送米記》、黃梅戲中的《女駙馬》、《天仙配》;等等,這些曲目都被人們所熟知,其中,不僅僅是因為演員們的精彩表演和優(yōu)美的唱腔,更是因為曲目中的歌詞令人或喜或憂,讓人聽后有余音繞梁之感,并隨之和唱,這就是戲劇中腳本的魅力所在??梢哉f,如果說戲劇中演員的表演是整個戲劇的主導,那么,戲劇的腳本就是戲劇得以流傳的基礎,它是戲劇的生命之源。再之,從戲劇的組成形勢來看,更是多種多樣,從古至今形成了各種特色的地方性戲劇,其鮮明的特點無疑是凝聚了各個地方的風土和人情,比如說京劇、昆劇、越劇、黃梅戲、婺劇、川劇、豫劇、等等,還有很多還不為人知的戲劇種類。這些戲劇無論是在其組織形式上,還是在其藝術價值上,都是人們所認可的,很容易在生活中找到藝術的原型。
    隨著我國對社區(qū)文化的日益重視,社區(qū)文化的發(fā)展已經成為人們所關注的一個重點內容,那么戲劇一起獨特的形式,在社區(qū)文化建設中發(fā)揮著重要的作用,它就像一個精靈般活躍在社區(qū)文化大舞臺中。但是,從我國目前喜劇的組成形式和表演形式來看,還存在著一些問題,需要我們加以關注,并從以下幾方面進行努力:
    (一)以人才為依托發(fā)展社區(qū)群眾戲劇
    在當前,許多藝術形式都得到了不同程度的發(fā)展,他們其中不乏有迅速的,也有緩慢的,而其中,制約這些不同社區(qū)藝術發(fā)展的首要因素就是人才,藝術人才的引入和納新是藝術得以發(fā)展的基礎,更是藝術得以流傳的動力。從目前來看,我國社區(qū)戲劇的發(fā)展就存在著這樣一個藝術人才缺乏和老化的現象,許多組織社區(qū)戲劇表的還是一些老藝術人,他們對藝術的領悟還局限在他們所屬的那個年代,和許多新事物還有一些格格不入,無法引進新鮮的血液,藝術人才老齡化是制約社區(qū)戲劇藝術發(fā)展的一個瓶頸。因此,隨著我國對社區(qū)文化的日益重視,需要引進更多、更優(yōu)秀的`戲劇人才,融入到社區(qū)群眾的戲劇中來,成為社區(qū)戲劇藝術不斷發(fā)展的一個推動力量。同時,在引進的基礎上要對原有的藝術人才進行相應的培訓,使藝術人才能夠在有限的空間內吸取到更多的新鮮事物,并把這些新鮮事物融入到社區(qū)戲劇中來。那么,只有將引進人才和人才培養(yǎng)結合起來,才能夠從根源上促進社區(qū)戲劇藝術的發(fā)展和進步。
    (二)以豐富多彩的社區(qū)戲劇活動為基礎
    不可否認的是,現在的社區(qū)活動可謂是豐富多彩,社區(qū)人們的業(yè)余文化生活更是多種多樣,從不同的方面進行著愉悅身心,放松身體的活動,那么,與這些豐富多彩的文化活動性對比,社區(qū)戲劇活動的類型就顯得有些單一。許多社區(qū)戲劇的表演形式還是過去的表演形式,表演內容還局限在《花木蘭》、《女駙馬》、《回十八》、《哭靈》;等這樣一些精彩的選段,無疑,這些精彩的選段一直被流傳至今必然有其存在的價值性,但是,僅僅停留在這樣的一些相對古老的唱段上不僅僅是使人們對戲劇的認識停留在了一個階段,更是阻礙了戲劇本身的發(fā)展,更不利于社區(qū)戲劇的進步。因此,戲劇原有的技術形式和表演方式上增添更多的活動形式,調動全民參與性。社區(qū)可以通過休息日來組織各種各樣的社區(qū)戲劇活動,舉辦文藝節(jié)目等等,并將現實中存在的,有一定教育意義的生活元素融入到社區(qū)戲劇中來,促進人們業(yè)余生活的多彩性和教育性。
    (三)以良好的社區(qū)環(huán)境培養(yǎng)為動力
    無論是任何一種戲劇的表現形式,在其表現的過程中都需要一定的藝術環(huán)境,需要有人去欣賞它,去懂得欣賞,就如一個孩子需要良好的成長環(huán)境一樣,戲劇也需要良好的發(fā)展環(huán)境,營造良好的社區(qū)戲劇發(fā)展環(huán)境將是促進社區(qū)戲劇藝術發(fā)展的動力。在整個社區(qū)中,要定期的開展各種形式的戲劇表演,進行與時俱進的藝術創(chuàng)作,通過對戲劇藝術在社區(qū)內部的不斷推進促進本社區(qū)內部形成良好的戲劇生長環(huán)境,從而促進社區(qū)人文化生活的豐富多彩。同時,要適時的進行社區(qū)戲劇文化的交流,和不同的社區(qū)進行交流,使社區(qū)戲劇在帶有本社區(qū)自身特點的同時容納百川,成為社區(qū)文化的一個亮點??梢哉f,無論是在社區(qū)內部還是在社區(qū)外部,為社區(qū)戲劇營造良好的發(fā)展化境都是必須且必要的。
    (四)以繼承為基礎、以創(chuàng)新為方向
    社區(qū)戲劇隨著時代的不同必然需要發(fā)生一些變化,但是,這些變化無論是處于什么樣的原因,都必須保持社區(qū)戲劇原有的風范,不能夠隨意的進行改編,需要在尊重傳統(tǒng)社區(qū)藝術的基礎上進行創(chuàng)新和發(fā)展。在當前,有的社區(qū)戲劇似乎已經脫離了戲劇原有的定義,將各種不同的形式融入到戲劇中來,使人感到不倫不類。因此,在進行社區(qū)戲劇藝術發(fā)展時候,要在尊重和繼承的基礎上進行創(chuàng)新,比如說現在被人們所熟知的京歌,其實質上就是對于戲劇的一種改良和創(chuàng)新,比如說京歌中的《蘭花賦》就是一種在人們對京劇的創(chuàng)新下而產生的。這才是在不斷的引進新鮮血液,促進社區(qū)戲劇的不斷發(fā)展的一種表現。
    總之,社區(qū)戲劇藝術以一種極為鮮明的民族和地域特色出現在社區(qū)文化活動中,為社區(qū)文化活動增添了一種另類的色彩,發(fā)展社區(qū)群眾戲劇是一種必然的趨勢,是促進社區(qū)文化發(fā)展的一種重要表現形式。但是,隨著社區(qū)群眾戲劇的不斷發(fā)展,要勿忘在繼承傳統(tǒng)、尊重傳統(tǒng)的基礎上進行發(fā)展,將傳統(tǒng)與進步結合起來,才是社區(qū)戲劇藝術發(fā)展的真諦。