高二逍遙游課文及翻譯是為大家整理的,在現(xiàn)實學(xué)習(xí)生活中,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。
1.原文 篇一
北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也?;鵀轼B,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也。怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥也,海運則將徙于南冥。南冥者,天池也。
《齊諧》者,志怪者也?!吨C》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也?!币榜R也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。
且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無力。覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟。置杯焉則膠,水淺而舟大也。風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大翼也無力。故九萬里則風(fēng)斯在下矣,而后乃今培風(fēng);背負(fù)青天而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。
蜩與學(xué)鳩笑之曰:“我決起而飛,搶榆枋,時則不至而控于地而已矣,奚以之九萬里而南為?”適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;適百里者,宿舂糧;適千里者,三月聚糧。之二蟲又何知!
小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎!
湯之問棘也是已:窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之云,摶扶搖羊角而上者九萬里,絕云氣,負(fù)青天,然后圖南,且適南冥也。
斥囗(左“安”右“鳥”音yan4)笑之曰:“彼且奚適也?我騰躍而上,不過數(shù)仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也,而彼且奚適也?”此小大之辯也。
故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君,而徵一國者,其自視也,亦若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世而譽(yù)之而不加勸,舉世而非之而不加沮,定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其于世,未數(shù)數(shù)然也。雖然,猶有未樹也。
夫列子御風(fēng)而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未數(shù)數(shù)然也。此雖免乎行,猶有所待者也。
若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉!故曰:至人無己,神人無功,圣人無名。
2.翻譯 篇二
北海有條魚,它的名字叫做鯤。鯤的巨大,不知道它有幾千里。變化成為鳥,它的名字叫做鵬。鵬的背脊,不知道它有幾千里,振翅飛翔起來,它的翅膀象掛在天空的云彩?這只鳥,海動時就將遷移而飛往_。_就是天的池。
《齊譜》這部書,是記載怪異事物的。《齊諧》的記載說:"大鵬遷移到_去的時候,翅膀在水面上拍擊,激起的水浪達(dá)三千里遠(yuǎn),然后趁著上升的巨大旋風(fēng)飛上九萬里的高空,離開北海用六個月的時間飛到_才休息。象野馬奔跑似的蒸騰的霧氣,飛蕩的塵土,都是生物用氣息互相吹拂的結(jié)果。天的深藍(lán)色,是它真正的顏色呢?還是因為它太遠(yuǎn)而沒有盡頭以致看不清楚呢?大鵬從高空往下看,也不過象人們在地面上看天一樣罷了。
再說水聚積得不深,那末它負(fù)載大船就會浮力不足。倒一杯水在堂上低洼處,那末只有小草可以作為它的船;放只杯子在里面就會粘住,這是因為水淺船大的緣故。風(fēng)聚積得不大,那末它負(fù)載巨大的翅膀就會升力不足。所以大鵬飛到九萬里的高空,風(fēng)就在下面了,然后才能乘風(fēng)飛翔;背馱著青天,沒有什么東西阻攔它,然后才能計劃著向南飛。
蟬和學(xué)鳩笑話它說:"我一下子起來就飛,碰上樹木就停下來,有時候飛不到,便落在地上就是了,哪里用得著飛上九萬里的高空再向南飛那樣遠(yuǎn)呢?"到郊外去旅行的人只要帶三頓飯,吃完三頓飯就回家,肚子還是飽飽的;到百里外去旅行的人,頭天晚上就要舂米做好干糧;到千里外去旅行的人,要用三個月積聚干糧。這兩只飛蟲又懂得什么呢?
知識少的比不上知識多的,年壽短的比不上年壽長的。根據(jù)什么知道這些是如此的呢?朝生暮死的菌類不知道一個月有開頭一天和后一天,蟪蛄不知道一年有春季和秋季,這是壽命短的。楚國南部生長一種叫冥靈的樹,把一千年當(dāng)作一年。古代有一種叫大椿的樹把一萬六千年當(dāng)作一年。彭祖只活了八百歲,可是現(xiàn)在卻以長壽而特別聞名,一般人談到長壽,就舉彭祖去相比,這不是很可悲嗎!
商湯問他的大夫棘,是這樣說的:"北極地帶的北部有個深而呈黑色的海,就是天的池。有魚生長在那里,魚身的寬度達(dá)到幾千里,它的長度沒有人能知道,它的名字叫做鯤。還有鳥生長在那里,它的名字叫做鵬。背就象一座泰山,翅膀象掛在天空的云彩。趁著象羊角般彎曲的巨大旋風(fēng)飛上九萬里的高空,穿過云層,背馱著青天,然后計劃著向南飛,將要飛往_。小雀子笑話它說:'那大鵬將要飛到哪里去呢?我向上跳躍,不超過幾丈就落下來,飛翔在飛蓬和青蒿之間,這也是飛翔的高限度??墒撬鼘⒁w到哪里去呢?"這就是小和大的分別。
所以那些才智足以授給一個官職,品行可以適合一鄉(xiāng)人的心意,道德符合一個君主的心意而又能取得全國人信任的人,他們看待自己,也象小雀子這樣自視很高。宋榮子就笑話這樣的人。再說宋榮子只是做到了所有當(dāng)代的人稱譽(yù)他也不會更受到鼓勵,所有當(dāng)代的人責(zé)難他也不會更感到沮喪,能確定物我的分別,明辨榮辱的界限,如此而已。他對于世俗的名譽(yù),沒有拼命追求。雖然如此,還有沒樹立的東西。
列子駕著風(fēng)_,輕妙極了。十五天后才回到地上來。他對于求福的事情,沒有拼命追求。這樣做雖然免掉了步行,但還是要依靠風(fēng)。
至于乘著天地的正氣,駕馭陰、陽、風(fēng)、雨、晦、田的變化,來漫游于無窮無盡的空間和時間之中,那種人還依靠什么呀!所以說:道行達(dá)到高峰的人就沒有"我",修養(yǎng)達(dá)到神化不測境界的人不求功利,圣明的人不求成名。
3.注釋 篇三
(1)冥:通假“溟”,指海色深黑?!氨壁ぁ保焙?。
(2)鯤(kūn):傳說中的大魚。
(3)之:主謂之間取消句子獨立性。
(4)其:表推測。
(5)鵬:本為古“鳳”字,這里指傳說中的大鳥。
(6)怒:奮起的樣子,這里指鼓起翅膀。
(7)垂:同“陲”,邊際。
(8)海運:海動。古有“六月海動”之說。海運之時必有大風(fēng),因此大鵬可以乘風(fēng)南行。
(9)徙:遷移。
(10)天池:天然形成的大海。
(11)《齊諧》:書名。出于齊國,多載詼諧怪異之事,故名“齊諧”。一說人名。
(12)志怪:記載怪異的事物。志,記載。
(13)水擊:指鵬鳥的翅膀拍擊水面。擊:拍打。
(14)摶(tuán):回旋而上。一作“搏”(bó),拍。
(15)扶搖:一種旋風(fēng),又名飆,由地面急劇盤旋而上的暴風(fēng)。
(16)九:表虛數(shù),不是實指。
(17)去:離,這里指離開北海?!叭ヒ粤孪⒄咭病敝复簌i飛行六個月才止息于南冥。一說息為大風(fēng),大鵬乘著六月間的大風(fēng)飛往南冥。
(18)以:憑借。
(19)息:風(fēng)。
(20)野馬:指游動的霧氣。古人認(rèn)為:春天萬物生機(jī)萌發(fā),大地之上游氣奔涌如野馬一般。
(21)塵埃:揚在空中的土叫“塵”,細(xì)碎的塵粒叫“?!薄?BR> (22)生物:概指各種有生命的東西。
(23)息:這里指有生命的東西呼吸所產(chǎn)生的氣息。
(24)相:互相。
(25)吹:吹拂。
(26)蒼蒼:深藍(lán)。
(27)其正色邪:或許是上天真正的顏色?其,抑,或許。正色,真正的顏色。邪,同“耶”,疑問語氣詞。
(28)極:盡。
(29)下:向下。
(30)亦:也。
(31)是:這樣。
(32)已:罷了。
(33)覆:傾倒。
(34)坳堂:指堂中低凹處。坳(ào):凹陷不平。
(35)芥:小草。
(36)置杯焉則膠:將杯子放于其中則膠著擱淺。置,放。焉,于此。膠,指著地。
(37)斯:則,就。
(38)而后乃今:“今而后乃”的倒文,意為“這樣,然后才……”。
(39)培:憑。
(40)莫之夭閼(yāoè):無所滯礙。夭,挫折。閼,遏制,阻止?!澳查憽奔础澳查懼钡牡寡b。
(41)圖南:計劃向南飛。
(42)蜩(tiáo):蟬。
(43)學(xué)鳩:斑鳩之類的小鳥名。
(44)決(xuè):疾速的樣子。
(45)搶(qiāng):觸,碰,著落?!皳尅币沧鳌皹尅?。
(46)榆枋:兩種樹名。榆,榆樹。枋,檀木。
(47)控:投,落下。
(48)奚以:何以。
(49)之:去到。
(50)為:成為。
(51)南:名詞作動詞,向南(飛行)。
(52)“奚以……為”:即“哪里用得著……呢”。
(53)適:去,往。
(54)莽蒼:色彩朦朧,遙遠(yuǎn)不可辨析,本指郊野的顏色,這里引申為近郊。
(55)三餐:指一日。意思是只需一日之糧。
(56)反:同“返”,返回。
(57)猶:還。
(58)果然:吃飽的樣子。
(59)宿舂糧:即舂宿糧,舂搗一宿的糧食。宿:這里指一夜。
(60)之:此,這。
(61)二蟲:指蜩與學(xué)鳩。蟲:有動物之意,可譯為小動物。
(62)知:知道。
(63)朝菌:一種大芝,朝生暮死的菌類植物。
(64)晦朔:晦,農(nóng)歷每月的后一天,朔,農(nóng)歷每月的第一天。一說“晦”指月末,“朔”指月初。
(65)蟪蛄(huìgū):寒蟬,春生夏死或夏生秋死。
(66)冥靈:大樹名。一說為大龜名。
(67)根據(jù)前后用語結(jié)構(gòu)的特點,此句之下當(dāng)有“此中年也”一句,但傳統(tǒng)本子均無此句。
(68)大椿:傳說中的大樹名。一說為巨大的香椿。
(69)彭祖:傳說中堯的臣子,名鏗,封于彭,活了約八百歲。
(70)乃今:而今。
(71)以:憑。
(72)特:獨。
(73)聞:聞名于世。
(74)眾人:一般人。
(75)匹:配,比。
(76)湯:商湯。
(77)棘:湯時的賢大夫,《列子湯問》篇作“夏革(jí)”。
(78)已:矣。
(79)窮發(fā):傳說中極荒遠(yuǎn)的不生草木之地。發(fā),指草木植被。
(80)修:長。
(81)泰山:在今山東泰安北。
(82)羊角:一種旋風(fēng),回旋向上如羊角狀。
(83)絕:穿過。
(84)斥鴳(yàn):池沼中的小雀。斥,池,小澤。
(85)仞:古代長度單位,周制為八尺,漢制為七尺;這里應(yīng)從周制。
(86)至:極點。
(87)小大之辯:小和大的區(qū)別。辯,同“辨”,分辨,分別。
(88)效:效力,盡力。
(89)官:官職。
(90)行(xíng):品行。
(91)比:合。
(92)合:使……滿意。
(93)而:連詞,表修飾。
(94)征:征服。
(95)宋榮子:一名宋钘(jiān),宋國人,戰(zhàn)國時期的思想家。
(96)猶然:喜笑的樣子;猶,通“繇”,喜。
(97)舉:全。
(98)勸:勉勵。
(99)非:責(zé)難,批評。
(100)沮(jǔ):沮喪。
4.句式 篇四
1、《齊諧》者,志怪者也。(判斷句)
2、窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。(判斷句)
3、翱翔(于)蓬蒿之間。(省略句)
4、奚以知其然也?(賓語前置句,以奚知其然也)
5、莫之夭閼(è)者(賓語前置,莫夭閼之)
6、彼且奚適也(賓語前置,彼且適奚也)
7、之二蟲又何知(賓語前置,之二蟲又知何)
8、彼且惡(wū)乎待哉(賓語前置,彼且待惡乎哉)
9、覆杯水于坳(āo)堂之上(介詞結(jié)構(gòu)后置,于坳堂之上覆杯水)
10、翱翔蓬蒿之間(介詞結(jié)構(gòu)后置,于蓬蒿之間翱翔)
5.難句翻譯 篇五
1、奚以之九萬里而南為?
譯:哪用高飛九萬里往南去呢?
2、故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君,而征一國者,其自視也,亦若此矣。
譯:所以那些才智能勝任一官之職,善行能聯(lián)合一鄉(xiāng)的人,品德可使一國君主滿意,能力使一國的人信任的人,他們看待自己,也就像斥鴳(yàn)一樣所見甚小啊。
3、若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡(wū)乎待哉?
譯:至于那順應(yīng)天地萬物的`本性,把握六氣的變化,而在無窮無盡的境界中遨游的人,他們還憑借什么呢?
4、故曰:圣人無己,神人無功,圣人無名。
譯:所以說:修養(yǎng)極高的人能忘掉自我,修養(yǎng)達(dá)到神化不測境界的神人無意于求功,修養(yǎng)高的人無意于求取名聲。
6.重點詞語 篇六
1、怒:奮發(fā)。
2、摶:環(huán)旋著往上飛。扶搖:旋風(fēng)。
3、夭閼(è):阻塞。
4、奚以……為:表反問,哪里用得著……呢?
5、晦:陰歷每月后一日。朔:陰歷每月的第一日。
6、絕:超越。
7.通假字 篇七
1、北冥有魚(通“溟”,大海)
2、三餐而反(通“返”,返回)
3、小知不及大知(通“智”,智慧)
4、此小大之辯也(通“辨”,區(qū)別)
5、而(nài)征一國者(通“耐”,能力)
6、旬有五日而后反(通“又”、“返”)
7、而御六氣之辯(通“變”,變化)
8.一詞多義 篇八
1、之:
①鵬之徙于南冥也(主謂之間,取消句子獨立性)
②之二蟲又何知!(代詞,這)
③窮發(fā)之北(助詞,的)
2、息:
①去以六月息者也(名詞,氣息,這里指風(fēng))
②生物之以息相吹也(名詞,氣息)
3、其:
①則其負(fù)大翼也無力(代詞,代鵬)
②其正色邪?其遠(yuǎn)而無所至極邪?(連詞,表選擇)
③其自視也,亦若此矣(代詞,他們)
4、以:
①去以六月息者也(介詞,憑借)
②生物之以息相吹也(介詞,用)
③以八千歲為春(介詞,把)
④奚以知其然也(介詞,憑)
⑤而彭祖乃今以久特聞(介詞,因為)
9.詞類活用 篇九
1、怪:《齊諧》者,志怪者也(形作名,怪異之事物)
2、南:奚以之九萬里而南為(名作動,南行)
3、致:彼于致福者(使動,使……到來)
10.古今異義 篇十
1、雖然:
①古義:雖然這樣。
②今義:表轉(zhuǎn)折的連詞。
2、果然:
①古義:充實之狀,此處為食飽之狀。
②今義:副詞,表示事實與所說或所料相符。
3、眾人:
①古義:一般人。
②今義:多數(shù)人。
1.原文 篇一
北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也?;鵀轼B,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也。怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥也,海運則將徙于南冥。南冥者,天池也。
《齊諧》者,志怪者也?!吨C》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也?!币榜R也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。
且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無力。覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟。置杯焉則膠,水淺而舟大也。風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大翼也無力。故九萬里則風(fēng)斯在下矣,而后乃今培風(fēng);背負(fù)青天而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。
蜩與學(xué)鳩笑之曰:“我決起而飛,搶榆枋,時則不至而控于地而已矣,奚以之九萬里而南為?”適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;適百里者,宿舂糧;適千里者,三月聚糧。之二蟲又何知!
小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎!
湯之問棘也是已:窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之云,摶扶搖羊角而上者九萬里,絕云氣,負(fù)青天,然后圖南,且適南冥也。
斥囗(左“安”右“鳥”音yan4)笑之曰:“彼且奚適也?我騰躍而上,不過數(shù)仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也,而彼且奚適也?”此小大之辯也。
故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君,而徵一國者,其自視也,亦若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世而譽(yù)之而不加勸,舉世而非之而不加沮,定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其于世,未數(shù)數(shù)然也。雖然,猶有未樹也。
夫列子御風(fēng)而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未數(shù)數(shù)然也。此雖免乎行,猶有所待者也。
若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉!故曰:至人無己,神人無功,圣人無名。
2.翻譯 篇二
北海有條魚,它的名字叫做鯤。鯤的巨大,不知道它有幾千里。變化成為鳥,它的名字叫做鵬。鵬的背脊,不知道它有幾千里,振翅飛翔起來,它的翅膀象掛在天空的云彩?這只鳥,海動時就將遷移而飛往_。_就是天的池。
《齊譜》這部書,是記載怪異事物的。《齊諧》的記載說:"大鵬遷移到_去的時候,翅膀在水面上拍擊,激起的水浪達(dá)三千里遠(yuǎn),然后趁著上升的巨大旋風(fēng)飛上九萬里的高空,離開北海用六個月的時間飛到_才休息。象野馬奔跑似的蒸騰的霧氣,飛蕩的塵土,都是生物用氣息互相吹拂的結(jié)果。天的深藍(lán)色,是它真正的顏色呢?還是因為它太遠(yuǎn)而沒有盡頭以致看不清楚呢?大鵬從高空往下看,也不過象人們在地面上看天一樣罷了。
再說水聚積得不深,那末它負(fù)載大船就會浮力不足。倒一杯水在堂上低洼處,那末只有小草可以作為它的船;放只杯子在里面就會粘住,這是因為水淺船大的緣故。風(fēng)聚積得不大,那末它負(fù)載巨大的翅膀就會升力不足。所以大鵬飛到九萬里的高空,風(fēng)就在下面了,然后才能乘風(fēng)飛翔;背馱著青天,沒有什么東西阻攔它,然后才能計劃著向南飛。
蟬和學(xué)鳩笑話它說:"我一下子起來就飛,碰上樹木就停下來,有時候飛不到,便落在地上就是了,哪里用得著飛上九萬里的高空再向南飛那樣遠(yuǎn)呢?"到郊外去旅行的人只要帶三頓飯,吃完三頓飯就回家,肚子還是飽飽的;到百里外去旅行的人,頭天晚上就要舂米做好干糧;到千里外去旅行的人,要用三個月積聚干糧。這兩只飛蟲又懂得什么呢?
知識少的比不上知識多的,年壽短的比不上年壽長的。根據(jù)什么知道這些是如此的呢?朝生暮死的菌類不知道一個月有開頭一天和后一天,蟪蛄不知道一年有春季和秋季,這是壽命短的。楚國南部生長一種叫冥靈的樹,把一千年當(dāng)作一年。古代有一種叫大椿的樹把一萬六千年當(dāng)作一年。彭祖只活了八百歲,可是現(xiàn)在卻以長壽而特別聞名,一般人談到長壽,就舉彭祖去相比,這不是很可悲嗎!
商湯問他的大夫棘,是這樣說的:"北極地帶的北部有個深而呈黑色的海,就是天的池。有魚生長在那里,魚身的寬度達(dá)到幾千里,它的長度沒有人能知道,它的名字叫做鯤。還有鳥生長在那里,它的名字叫做鵬。背就象一座泰山,翅膀象掛在天空的云彩。趁著象羊角般彎曲的巨大旋風(fēng)飛上九萬里的高空,穿過云層,背馱著青天,然后計劃著向南飛,將要飛往_。小雀子笑話它說:'那大鵬將要飛到哪里去呢?我向上跳躍,不超過幾丈就落下來,飛翔在飛蓬和青蒿之間,這也是飛翔的高限度??墒撬鼘⒁w到哪里去呢?"這就是小和大的分別。
所以那些才智足以授給一個官職,品行可以適合一鄉(xiāng)人的心意,道德符合一個君主的心意而又能取得全國人信任的人,他們看待自己,也象小雀子這樣自視很高。宋榮子就笑話這樣的人。再說宋榮子只是做到了所有當(dāng)代的人稱譽(yù)他也不會更受到鼓勵,所有當(dāng)代的人責(zé)難他也不會更感到沮喪,能確定物我的分別,明辨榮辱的界限,如此而已。他對于世俗的名譽(yù),沒有拼命追求。雖然如此,還有沒樹立的東西。
列子駕著風(fēng)_,輕妙極了。十五天后才回到地上來。他對于求福的事情,沒有拼命追求。這樣做雖然免掉了步行,但還是要依靠風(fēng)。
至于乘著天地的正氣,駕馭陰、陽、風(fēng)、雨、晦、田的變化,來漫游于無窮無盡的空間和時間之中,那種人還依靠什么呀!所以說:道行達(dá)到高峰的人就沒有"我",修養(yǎng)達(dá)到神化不測境界的人不求功利,圣明的人不求成名。
3.注釋 篇三
(1)冥:通假“溟”,指海色深黑?!氨壁ぁ保焙?。
(2)鯤(kūn):傳說中的大魚。
(3)之:主謂之間取消句子獨立性。
(4)其:表推測。
(5)鵬:本為古“鳳”字,這里指傳說中的大鳥。
(6)怒:奮起的樣子,這里指鼓起翅膀。
(7)垂:同“陲”,邊際。
(8)海運:海動。古有“六月海動”之說。海運之時必有大風(fēng),因此大鵬可以乘風(fēng)南行。
(9)徙:遷移。
(10)天池:天然形成的大海。
(11)《齊諧》:書名。出于齊國,多載詼諧怪異之事,故名“齊諧”。一說人名。
(12)志怪:記載怪異的事物。志,記載。
(13)水擊:指鵬鳥的翅膀拍擊水面。擊:拍打。
(14)摶(tuán):回旋而上。一作“搏”(bó),拍。
(15)扶搖:一種旋風(fēng),又名飆,由地面急劇盤旋而上的暴風(fēng)。
(16)九:表虛數(shù),不是實指。
(17)去:離,這里指離開北海?!叭ヒ粤孪⒄咭病敝复簌i飛行六個月才止息于南冥。一說息為大風(fēng),大鵬乘著六月間的大風(fēng)飛往南冥。
(18)以:憑借。
(19)息:風(fēng)。
(20)野馬:指游動的霧氣。古人認(rèn)為:春天萬物生機(jī)萌發(fā),大地之上游氣奔涌如野馬一般。
(21)塵埃:揚在空中的土叫“塵”,細(xì)碎的塵粒叫“?!薄?BR> (22)生物:概指各種有生命的東西。
(23)息:這里指有生命的東西呼吸所產(chǎn)生的氣息。
(24)相:互相。
(25)吹:吹拂。
(26)蒼蒼:深藍(lán)。
(27)其正色邪:或許是上天真正的顏色?其,抑,或許。正色,真正的顏色。邪,同“耶”,疑問語氣詞。
(28)極:盡。
(29)下:向下。
(30)亦:也。
(31)是:這樣。
(32)已:罷了。
(33)覆:傾倒。
(34)坳堂:指堂中低凹處。坳(ào):凹陷不平。
(35)芥:小草。
(36)置杯焉則膠:將杯子放于其中則膠著擱淺。置,放。焉,于此。膠,指著地。
(37)斯:則,就。
(38)而后乃今:“今而后乃”的倒文,意為“這樣,然后才……”。
(39)培:憑。
(40)莫之夭閼(yāoè):無所滯礙。夭,挫折。閼,遏制,阻止?!澳查憽奔础澳查懼钡牡寡b。
(41)圖南:計劃向南飛。
(42)蜩(tiáo):蟬。
(43)學(xué)鳩:斑鳩之類的小鳥名。
(44)決(xuè):疾速的樣子。
(45)搶(qiāng):觸,碰,著落?!皳尅币沧鳌皹尅?。
(46)榆枋:兩種樹名。榆,榆樹。枋,檀木。
(47)控:投,落下。
(48)奚以:何以。
(49)之:去到。
(50)為:成為。
(51)南:名詞作動詞,向南(飛行)。
(52)“奚以……為”:即“哪里用得著……呢”。
(53)適:去,往。
(54)莽蒼:色彩朦朧,遙遠(yuǎn)不可辨析,本指郊野的顏色,這里引申為近郊。
(55)三餐:指一日。意思是只需一日之糧。
(56)反:同“返”,返回。
(57)猶:還。
(58)果然:吃飽的樣子。
(59)宿舂糧:即舂宿糧,舂搗一宿的糧食。宿:這里指一夜。
(60)之:此,這。
(61)二蟲:指蜩與學(xué)鳩。蟲:有動物之意,可譯為小動物。
(62)知:知道。
(63)朝菌:一種大芝,朝生暮死的菌類植物。
(64)晦朔:晦,農(nóng)歷每月的后一天,朔,農(nóng)歷每月的第一天。一說“晦”指月末,“朔”指月初。
(65)蟪蛄(huìgū):寒蟬,春生夏死或夏生秋死。
(66)冥靈:大樹名。一說為大龜名。
(67)根據(jù)前后用語結(jié)構(gòu)的特點,此句之下當(dāng)有“此中年也”一句,但傳統(tǒng)本子均無此句。
(68)大椿:傳說中的大樹名。一說為巨大的香椿。
(69)彭祖:傳說中堯的臣子,名鏗,封于彭,活了約八百歲。
(70)乃今:而今。
(71)以:憑。
(72)特:獨。
(73)聞:聞名于世。
(74)眾人:一般人。
(75)匹:配,比。
(76)湯:商湯。
(77)棘:湯時的賢大夫,《列子湯問》篇作“夏革(jí)”。
(78)已:矣。
(79)窮發(fā):傳說中極荒遠(yuǎn)的不生草木之地。發(fā),指草木植被。
(80)修:長。
(81)泰山:在今山東泰安北。
(82)羊角:一種旋風(fēng),回旋向上如羊角狀。
(83)絕:穿過。
(84)斥鴳(yàn):池沼中的小雀。斥,池,小澤。
(85)仞:古代長度單位,周制為八尺,漢制為七尺;這里應(yīng)從周制。
(86)至:極點。
(87)小大之辯:小和大的區(qū)別。辯,同“辨”,分辨,分別。
(88)效:效力,盡力。
(89)官:官職。
(90)行(xíng):品行。
(91)比:合。
(92)合:使……滿意。
(93)而:連詞,表修飾。
(94)征:征服。
(95)宋榮子:一名宋钘(jiān),宋國人,戰(zhàn)國時期的思想家。
(96)猶然:喜笑的樣子;猶,通“繇”,喜。
(97)舉:全。
(98)勸:勉勵。
(99)非:責(zé)難,批評。
(100)沮(jǔ):沮喪。
4.句式 篇四
1、《齊諧》者,志怪者也。(判斷句)
2、窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。(判斷句)
3、翱翔(于)蓬蒿之間。(省略句)
4、奚以知其然也?(賓語前置句,以奚知其然也)
5、莫之夭閼(è)者(賓語前置,莫夭閼之)
6、彼且奚適也(賓語前置,彼且適奚也)
7、之二蟲又何知(賓語前置,之二蟲又知何)
8、彼且惡(wū)乎待哉(賓語前置,彼且待惡乎哉)
9、覆杯水于坳(āo)堂之上(介詞結(jié)構(gòu)后置,于坳堂之上覆杯水)
10、翱翔蓬蒿之間(介詞結(jié)構(gòu)后置,于蓬蒿之間翱翔)
5.難句翻譯 篇五
1、奚以之九萬里而南為?
譯:哪用高飛九萬里往南去呢?
2、故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君,而征一國者,其自視也,亦若此矣。
譯:所以那些才智能勝任一官之職,善行能聯(lián)合一鄉(xiāng)的人,品德可使一國君主滿意,能力使一國的人信任的人,他們看待自己,也就像斥鴳(yàn)一樣所見甚小啊。
3、若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡(wū)乎待哉?
譯:至于那順應(yīng)天地萬物的`本性,把握六氣的變化,而在無窮無盡的境界中遨游的人,他們還憑借什么呢?
4、故曰:圣人無己,神人無功,圣人無名。
譯:所以說:修養(yǎng)極高的人能忘掉自我,修養(yǎng)達(dá)到神化不測境界的神人無意于求功,修養(yǎng)高的人無意于求取名聲。
6.重點詞語 篇六
1、怒:奮發(fā)。
2、摶:環(huán)旋著往上飛。扶搖:旋風(fēng)。
3、夭閼(è):阻塞。
4、奚以……為:表反問,哪里用得著……呢?
5、晦:陰歷每月后一日。朔:陰歷每月的第一日。
6、絕:超越。
7.通假字 篇七
1、北冥有魚(通“溟”,大海)
2、三餐而反(通“返”,返回)
3、小知不及大知(通“智”,智慧)
4、此小大之辯也(通“辨”,區(qū)別)
5、而(nài)征一國者(通“耐”,能力)
6、旬有五日而后反(通“又”、“返”)
7、而御六氣之辯(通“變”,變化)
8.一詞多義 篇八
1、之:
①鵬之徙于南冥也(主謂之間,取消句子獨立性)
②之二蟲又何知!(代詞,這)
③窮發(fā)之北(助詞,的)
2、息:
①去以六月息者也(名詞,氣息,這里指風(fēng))
②生物之以息相吹也(名詞,氣息)
3、其:
①則其負(fù)大翼也無力(代詞,代鵬)
②其正色邪?其遠(yuǎn)而無所至極邪?(連詞,表選擇)
③其自視也,亦若此矣(代詞,他們)
4、以:
①去以六月息者也(介詞,憑借)
②生物之以息相吹也(介詞,用)
③以八千歲為春(介詞,把)
④奚以知其然也(介詞,憑)
⑤而彭祖乃今以久特聞(介詞,因為)
9.詞類活用 篇九
1、怪:《齊諧》者,志怪者也(形作名,怪異之事物)
2、南:奚以之九萬里而南為(名作動,南行)
3、致:彼于致福者(使動,使……到來)
10.古今異義 篇十
1、雖然:
①古義:雖然這樣。
②今義:表轉(zhuǎn)折的連詞。
2、果然:
①古義:充實之狀,此處為食飽之狀。
②今義:副詞,表示事實與所說或所料相符。
3、眾人:
①古義:一般人。
②今義:多數(shù)人。