高一文言文赤壁賦原文注釋及譯文是為大家整理的,《赤壁賦》是宋朝大作家蘇軾的一篇作品,是高中語(yǔ)文文言文考察的重要課文。
1.原文 篇一
壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。
于是飲酒樂(lè)甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方?!笨陀写刀春嵳撸懈瓒椭?。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。
蘇子愀然,正襟危坐,而問(wèn)客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛?!朔遣苊系轮?shī)乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩(shī),固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚(yú)蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏尊以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無(wú)窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長(zhǎng)終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)?!?BR> 蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無(wú)盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之不竭。是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所共適?!?BR> 客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤(pán)狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。
2.譯文 篇二
壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來(lái),水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦著與明月有關(guān)的文章,歌頌窈窕這一章。不多時(shí),明月從東山后升起,徘徊在斗宿與牛宿之間。白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。任憑小船兒在茫無(wú)邊際的江上飄蕩,越過(guò)蒼茫萬(wàn)頃的江面。(我的情思)浩蕩,就如同憑空乘風(fēng),卻不知道在哪里停止,飄飄然如遺棄塵世,超然獨(dú)立,成為神仙,進(jìn)入仙境。
這時(shí)候喝酒喝得高興起來(lái),用手叩擊著船舷,應(yīng)聲高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香蘭船槳,迎擊空明的粼波,逆著流水的泛光。我的心懷悠遠(yuǎn),想望伊人在天涯那方”。有吹洞簫的客人,按著節(jié)奏為歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲:像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,尾聲凄切、婉轉(zhuǎn)、悠長(zhǎng),如同不斷的細(xì)絲。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦聽(tīng)了落淚。
蘇軾的容色憂愁凄愴,(他)整好衣襟坐端正,向客人問(wèn)道:“(曲調(diào))為什么這樣(悲涼)呢?”同伴回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩(shī)么?(這里)向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,(目力所及)一片蒼翠。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當(dāng)初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長(zhǎng)江順流東下,麾下的戰(zhàn)船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫執(zhí)矛槊吟詩(shī)作賦,委實(shí)是當(dāng)世的一代梟雄,而今天又在哪里呢?何況我與你在江邊的水渚上捕魚(yú)砍柴,與魚(yú)蝦作伴,與麋鹿為友,(我們)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒。(我們)如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一顆粟米那樣渺小。(唉,)哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨慕長(zhǎng)江沒(méi)有窮盡。(我想)與仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。(我)知道這些不可能屢屢得到,只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風(fēng)中罷了。”
蘇軾說(shuō):“你可也知道這水與月?不斷流逝的就像這江水,其實(shí)并沒(méi)有真正逝去;時(shí)圓時(shí)缺的就像這月,但是終并沒(méi)有增加或減少??梢?jiàn),從事物易變的一面看來(lái),天地間沒(méi)有一瞬間不發(fā)生變化;而從事物不變的一面看來(lái),萬(wàn)物與自己的生命同樣無(wú)窮無(wú)盡,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應(yīng)該擁有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清風(fēng),以及山間的明月,送到耳邊便聽(tīng)到聲音,進(jìn)入眼簾便繪出形色,取得這些不會(huì)有人禁止,享用這些也不會(huì)有竭盡的時(shí)候。這是造物者(恩賜)的沒(méi)有窮盡的大寶藏,你我盡可以一起享用?!?BR> 于是同伴高興的笑了,清洗杯盞重新斟酒。菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌亂。(蘇子與同伴)在船里互相枕著墊著睡去,不知不覺(jué)天邊已經(jīng)顯出白色(指天明了)。
3.注釋 篇三
1、壬戌(rénxū):元豐五年,歲次壬戌。古代以干支紀(jì)年,該年為壬戌年。
2、既望:農(nóng)歷每月十六。農(nóng)歷每月十五日為“望日”,十六日為“既望”。
3、徐:緩緩地。
4、興:起。
5、屬(zhǔ):傾注,引申為勸酒。
6、明月之詩(shī):指《詩(shī)經(jīng)·陳風(fēng)·月出》。
7、窈窕(yǎotiǎo)之章:《陳風(fēng)·月出》詩(shī)首章為:“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮?!薄榜杭m”同“窈窕”。
8、少焉:一會(huì)兒。
9、斗牛:星座名,即斗宿(南斗)、牛宿。
10、白露:白茫茫的水氣。橫江:橫貫江面。
11、“縱一葦”二句:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩。縱,任憑。一葦,比喻極小的船?!对?shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·河廣》:“誰(shuí)謂河廣,一葦杭(航)之?!比?,往。凌,越過(guò)。萬(wàn)頃,極為寬闊的江面。茫然,曠遠(yuǎn)的樣子。
12、馮(píng)虛御風(fēng):乘風(fēng)騰空而遨游。馮虛,憑空,凌空。馮,通“憑”,乘。虛,太空。御,駕御。
13、遺世:離開(kāi)塵世。
14、羽化:傳說(shuō)成仙的人能像長(zhǎng)了翅膀一樣飛升。登仙:登上仙境。
15、扣舷(xián):敲打著船邊,指打節(jié)拍。
16、桂棹(zhào)蘭槳:桂樹(shù)做的棹,蘭木做的槳。
17、空明:月亮倒映水中的澄明之色。溯:逆流而上。流光:在水波上閃動(dòng)的月光。
18、渺渺:悠遠(yuǎn)的樣子。
19、美人:比喻心中美好的理想或好的君王。
20、倚歌:按照歌曲的聲調(diào)節(jié)拍。和:同聲相應(yīng),唱和。
21、怨:哀怨。慕:眷戀。
22、余音:尾聲。裊裊(niǎo):形容聲音婉轉(zhuǎn)悠長(zhǎng)。
23、縷:細(xì)絲。
24、幽壑:深谷,這里指深淵。此句意謂:潛藏在深淵里的蛟龍為之起舞。
25、嫠(lí)婦:寡婦。白居易《琵琶行》寫(xiě)孤居的商人妻云:“去來(lái)江口守空船,繞船月明江水寒。夜深忽夢(mèng)少年事,夢(mèng)啼妝淚紅闌干?!边@里化用其事。
26、愀(qiǎo)然:容色改變的樣子。
27、正襟危坐:整理衣襟,(嚴(yán)肅地)端坐著。
28、何為其然也:簫聲為什么會(huì)這么悲涼呢?
29、夏口:故城在今湖北武昌。
30、武昌:今湖北鄂城縣。
31、繆(liáo):通“繚”,盤(pán)繞。
32、郁:茂盛的樣子。
4.通假字 篇四
⑴浩浩乎如馮虛御風(fēng)(通“憑”,乘)
⑵山川相繆(通“繚”,環(huán)繞)
⑶舉酒屬客(通“囑”,勸人飲酒)
⑷舉匏樽以相屬(通“囑”,勸人飲酒)
5.古今異義 篇五
(1)徘徊于斗牛之間
A古義:明月停留今義:人在一個(gè)地方來(lái)回走動(dòng)
B古義:斗宿和牛宿,都是星宿名今義:一種競(jìng)技方式
(2)白露橫江
古義:白茫茫的水汽今義:二十四節(jié)氣之一
(3)凌萬(wàn)頃之茫然
古義:曠遠(yuǎn)的樣子今義:完全不知道的樣子
(4)望美人兮天一方
古義:內(nèi)心所思慕的人,古人常用來(lái)作為圣主賢臣或美好理想的象征
今義:美貌的人
6.詞類(lèi)活用 篇六
(1)名詞用作狀語(yǔ)。
月明星稀,烏鵲南飛(向南)/西望夏口,東望武昌(向西,向東)
(2)名詞用作動(dòng)詞。
況吾與子漁樵于江渚之上(打魚(yú)砍柴)/下江陵(攻占)/順流而東(向東進(jìn)軍)
(3)名詞的意動(dòng)用法。
侶魚(yú)蝦而友麋鹿(以……為侶,以……為友)
(4)動(dòng)詞的使動(dòng)用法。
舞幽壑之潛蛟(使……起舞)/泣孤舟之嫠婦(使……哭泣)
(5)形容詞用作動(dòng)詞。
正襟危坐(整理)/渺滄海之一粟(渺小得像……)/不知東方之既白(顯出白色)
7.文言虛詞 篇七
1.而
(1)連詞,表轉(zhuǎn)折。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止/逝者如斯,而未嘗往也/盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也
(2)連詞,表修飾。倚歌而和之/自其不變者而觀之
(3)連詞,表承接。正襟危坐而問(wèn)客
(4)連詞,表并列。侶魚(yú)蝦而友麋鹿
2.之
(1)助詞,的。月出于東山之上/哀吾生之須臾
(2)助詞,賓語(yǔ)前置的標(biāo)志。凌萬(wàn)頃之茫然
(3)助詞,主謂之間取消句子獨(dú)立性。茍非吾之所有/吾與子之所共適
(4)代詞,它、它們。蓋將自其變者而觀之/耳得之而為聲/取之無(wú)禁,用之不竭
(5)扣舷而歌之(音節(jié)助詞)
(6)倚歌而和之(代詞,代“歌”)
(7)縱一葦之所如(動(dòng)詞,去,往)
3.于
(1)介詞,在。蘇子與客泛舟游于赤壁之下/徘徊于斗牛之間/漁樵于江渚之上/托遺響于悲風(fēng)/于是飲酒樂(lè)甚
(2)介詞,從。月出于東山之上
(3)介詞,被。此非孟德之困于周郎者乎
4.乎
(1)語(yǔ)氣詞,表示疑問(wèn),呢。而又何羨乎
(2)語(yǔ)氣詞,表反問(wèn),嗎。此非盂德之困于周郎者乎/此非曹孟德之詩(shī)乎
(3)語(yǔ)氣詞,表疑問(wèn),嗎??鸵嘀蛩c月乎
(4)介詞,在。相與枕藉乎舟中
(5)形容詞詞尾。浩浩乎如馮虛御風(fēng)/飄飄乎如遺世獨(dú)立
(6)用在句中表停頓或舒緩語(yǔ)氣,語(yǔ)氣詞。郁乎蒼蒼/知不可乎驟得
5.其
(1)而不知其所止(代詞,它,指“一葦”)
(2)其聲嗚嗚然(指示代詞,那)
(3)何為其然也(代詞,指簫聲)
(4)方其破荊州(代詞,他,指曹孟德)
6.然
(1)凌萬(wàn)頃之茫然/蘇子愀然(形容詞詞尾,……的樣子)
(2)何為其然也(這樣,代詞)
(3)其聲嗚嗚然(語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于“焉”,表陳述語(yǔ)氣,可不譯)
8.判斷句 篇八
(1)固一世之雄也/是造物者之無(wú)盡藏也(語(yǔ)氣詞“也”,表判斷)
(2)此非曹孟德之詩(shī)乎(用“非”表否定判斷)
(3)此非孟德之困于周郎者乎(用“非”表否定判斷)
9.倒裝句 篇九
1.狀語(yǔ)后置句
游于赤壁之下/漁樵于江渚之上/寄蜉蝣于天地/托遺響于悲風(fēng)/月出于東山之上
2.賓語(yǔ)前置句
何為其然也?/而今安在哉?/而又何羨乎!
3.定語(yǔ)后置句
凌萬(wàn)頃之茫然/客有吹洞簫者
10.疑問(wèn)句 篇十
(1)何為其然也(“何”與“也”表疑問(wèn)語(yǔ)氣)
(2)而今安在哉(語(yǔ)氣詞“哉”,表疑問(wèn)語(yǔ)氣)
(3)客亦知夫水與月乎(語(yǔ)氣詞“乎”,表疑問(wèn)語(yǔ)氣)
(4)此非曹孟德之詩(shī)乎(“乎”表反問(wèn)語(yǔ)氣)
11.成語(yǔ) 篇十一
羽化飛天、不絕如縷、正襟危坐、橫槊賦詩(shī)
逝者如斯、杯盤(pán)狼藉、如泣如訴、遺世獨(dú)立

